Теодор Кернер - Мёртвый гость. Сборник рассказов о привидениях
- Название:Мёртвый гость. Сборник рассказов о привидениях
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Ренессанс, СП “ИВО-СиД”
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-8396-0027-Х
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Теодор Кернер - Мёртвый гость. Сборник рассказов о привидениях краткое содержание
Что ожидает нас на исходе земного бытия? Откуда являются призраки, двойники, привидения? Есть ли доказательства загробного существования? Многие века тревожат род человеческий подобные вопросы.
Одно из самых загадочных явлений в мире таинственного — призраки. О встречах с ними — замечательные рассказы немецких, австрийских и швейцарских писателей, вошедшие в эту книгу.
Мёртвый гость. Сборник рассказов о привидениях - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Она возвращала меня обратно.
— Ты должен был возвращаться?
— Я должен был… мне не помогало ничто… я должен был!
— Как ты вообще попал в это проклятое место, которое оказалось для тебя роковым?
И тогда он начал свой рассказ.
Перед домом, в котором он жил, на могиле покойной, загубившей свою жизнь, рассказал он мне удивительную, невероятную историю. Он, однако, не сомневался в ее правдоподобности, поскольку сам в ней участвовал.
Глава 7
Вот рассказ Фердинанда:
«Еще во время моего первого пребывания в Риме, гуляя как-то по этим диким и своеобразным местам, я забрел сюда. Ты можешь сам представить себе мои впечатления от этой скалистой теснины, по которой я пробирался вглубь и в конце концов увидел ворота святого места. Ворота оказались запертыми, и я дернул за веревку колокольчика. Раздался такой резкий, пронзительно раздирающий окружающую тишину звук, что мне стало не по себе. Это было словно предостережение. С тех пор я часто восклицал про себя: „Несчастный, если бы ты тогда повернул назад, не дожидаясь, пока тебе откроют ворота!“ Но то была сама судьба, которая дожидалась меня за этими воротами и от которой мне уйти не удалось.
Наконец мне открыли.
Но как только внезапно отворились со скрежетом черные ворота и передо мной неожиданно возникла женская фигура в белом, интуиция подсказала мне: „Здесь свершится твоя судьба!“ Но я не мог уже повернуть назад. Нет! Я не мог.
Я спросил бледное создание:
— Могу ли я войти?
— Вы можете пройти в церковь.
— И больше никуда?
— Нет.
— Вы привратница?
— Да.
— Здесь, наверно, не часто бывали посторонние?
— Ни разу.
— Как вы только выдерживаете здесь?
— Что вы имеете в виду?
— Как вы выдерживаете это убийственное одиночество, не сходя постепенно с ума?
— Мы ведь камальдолянки, сударь.
— Я знаю, вы — праведные отшельницы. Однако ведь само ваше существование в такой скалистой глуши вполне подобно смерти — О, ничего страшного.
Каким голосом бледная женщина — ее лицо было под стать ее одежде — произнесла эти слова! Так равнодушно, бесцветно и так безутешно. Притом говорила она совсем тихо, почти шепотом, словно уже мертвым голосом. Да и вряд ли было возможно говорить громче в этих местах. Звуки собственного голоса должны были казаться неестественно резкими. Только сейчас до меня дошло, что я тоже говорил очень тихо.
— Тогда, если можно, я пройду в церковь.
— Идите.
— Вы не могли бы проводить меня?
— Я могу вас провести.
Так я зашел туда… Ворота за мной закрылись со звуком, напоминавшим сдавленный визг. У меня было чувство, будто они уже никогда для меня не откроются.
Мы шли. Казалось, я крался на цыпочках, чтобы не слышать эха собственных шагов. Впереди меня беззвучно маячила стройная, бледная фигура. Я следовал за ней так, словно меня насильно тащили.
Чтобы как-то разрушить чары, все больше овладевавшие мной, я завел разговор:
— Мне очень хочется пить. Не дадите ли вы мне потом стакан вина?
— Да… возможно, перед воротами!
И снова молчание. Мне захотелось обо всем расспросить, побольше узнать.
— Итак, это монастырь камальдолянок?.. Я и не знал, что такие существуют на свете.
— Их не много.
— Однако зимой вы не здесь?
— И зимой тоже.
— Зимой, наверное, вы здесь и солнца иногда не видите?
— Да, несколько месяцев подряд.
— По нескольку месяцев в этой мрачной каменной могиле, ' и ни единого солнечного лучика? — воскликнул я.
— Ну и что же?
Снова молчание. Я начал по-новой:
— Сколько всего праведных женщин живет здесь?
— Нас двенадцать.
— Тогда это должно быть не так страшно: весь ужас подобного существования вы терпите вместе.
— Мы собираемся вместе только в церкви.
— Только в церкви?
— На службе и к молебну.
Я переспросил:
— Только в церкви вы вместе?
— Вы, наверное, не христианин?
— Что вы, отнюдь.
— Но не католик?
— Я протестант.
— Протестант…
Она так странно произнесла это слово, что у меня непроизвольно вырвалось: „То есть для вас, вероятно, я не христианин?“
Она ничего не ответила. Бледная фигура беззвучно шла впереди меня, а я следовал за ней. Вынужден был следовать! Затем я снова спросил:
— Поскольку я не католик, не могли бы вы меня просветить, какие правила поведения устанавливает ваш орден?
— Поведения?
— Ну да.
— Мы отрекаемся от мира и служим небу.
— Каждая в одиночку?
— Каждая наедине с собой в келье.
— А как же трапезы? Даже во время трапез? И так весь год?
— Не весь год.
— Слава Богу!
— Шесть раз в году мы обедаем вместе.
— И тогда вы можете друг с другом свободно разговаривать?
— Иногда нам разрешается говорить во время совместных трапез.
— Только иногда?
— Нам этого достаточно.
— Значит, вы почти все время молчите?
— Мы молимся и участвуем в богослужении.
— Почти всегда молчите! — снова повторил я.
— Ну и что же?
Тем временем мы подошли к церкви. Однако я не решался войти: мне хотелось о многом спросить и многое узнать.
— Сколько раз в день совершаются службы и молебен?
— Через каждые два часа.
— И ночью?
— Ночью реже.
— Значит, все-таки ночью тоже?
— Ночью мы собираемся в церкви в полночь. В два часа ночи мы идем отдыхать до четырех часов.
— Всего-то?
— Да.
— Несчастные!
— Вы хотели сказать „счастливые“? Вы правы, мы очень счастливы. Да спасет вас Господь.
Снова эта странная интонация…
Я стоял перед церковной дверью, раздираемый противоречиями: я не хотел входить, хотел бежать из этого места, но в то же время что-то тянуло меня туда. И тут я услышал ее голос:
— Входите же. Вина я вам принесу позже: за ворота монастыря или сюда.
Я попытался пошутить:
— Вы хотите по-христиански утолить мою жажду, несмотря на то, что я для вас не настоящий христианин?
— Да просветит вас Бог.
— Каким образом?
— Через чудо, если на то будет Его воля.
— То есть только благодаря чуду я смог бы стать настоящим христианином?
— Я буду за вас молиться.
— Благодарю вас… Как вас зовут?
— Меня зовут здесь сестра Анжелика да Соллепардо.
— Добрая сестра Анжелика, и я буду просить за вас небеса.
— За меня?
— Чтобы вы скорее избавились от такой жизни.
— Мы здесь счастливы, я же говорила вам.
И все так же беззвучно поплыла она вниз по ступенькам, оставив меня одного. Но ее умерщвленный взгляд и потухший голос остались со мной.»
Глава 8
«Я вошел в церковь, бегло огляделся по сторонам и хотел уже сесть на скамью и немного успокоиться, так как это святое место в глуши и жизнь несчастных монахинь, этих фанатичек и мучениц, поразили меня в самое сердце. Снова и снова пытался я представить себе, какой поворот судьбы мог бы заставить человека уединиться в таком пристанище, невыносимая кошмарность которого, казалось, превосходит все мыслимые границы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: