Кнут Гамсун - Мистерии (пер. Соколова)

Тут можно читать онлайн Кнут Гамсун - Мистерии (пер. Соколова) - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классическая проза. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Кнут Гамсун - Мистерии (пер. Соколова) краткое содержание

Мистерии (пер. Соколова) - описание и краткое содержание, автор Кнут Гамсун, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Гамсун (Hamsun) — псевдоним. Настоящая фамилия Педерсен (Pedersen) — знаменитый норвежский писатель, лауреат Нобелевский премии (1920). Имел исключительную популярность в России в предреволюционные годы. Задолго до пособничества нацистам (за что был судим у себя в Норвегии).


Мистерии (пер. Соколова) - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Мистерии (пер. Соколова) - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Кнут Гамсун
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Теперь она, повидимому, снова, какъ это было уже и раньше, почувствовала сомнѣніе въ немъ; она неувѣренно посмотрѣла на него и сказала:

— Нѣтъ… я не понимаю васъ…

Онъ вдругъ всталъ.

— Но я-то васъ прекрасно понимаю, — отвѣчалъ онъ, — а потому встаю и иду къ двери. Ну, теперь вы спокойны?

— Да. Нѣтъ, вамъ не надо стоять у дверей. — И она слегка вытянула руки впередъ, какъ бы затѣмъ, чтобы удержать его. Эта странная дѣвушка слишкомъ боялась сдѣлать кому-нибудь больно.

— У меня есть къ вамъ просьба, — сказалъ тогда Нагель, все еще однако не садясь. — Вы могли бы доставить мнѣ большую радость, если бы захотѣли… Впрочемъ я до нѣкоторой степени уже обдумалъ это за васъ: я хочу проситъ васъ притти въ четвергъ на базаръ. Хотите доставить мнѣ удовольствіе? Это развлекло бы васъ, тамъ будетъ много народа, много свѣта, музыка, живыя картины; сдѣлайте это, вы не раскаетесь! Вы смѣетесь; отчего вы смѣетесь? Господи, какіе у васъ бѣлые зубы!

— Я никуда не могу итти, — отвѣчала она, — нѣтъ, какъ вы могли подумать, что я пойду туда? Да и зачѣмъ мнѣ это дѣлать? Зачѣмъ вы этого требуете?

Онъ объяснилъ ей все прямо и открыто: это была его фантазія, онъ долго думалъ объ этомъ, уже недѣли двѣ тому назадъ эта мысль запала ему въ голову, но онъ забылъ это и до настоящей минуты не вспоминалъ… Но она непремѣнно должна притти, она должна сейчасъ же рѣшиться; онъ во что бы то ни стало хочетъ видѣть ее тамъ. Если она желаетъ, онъ не будетъ больше говорить ей объ этомъ, чтобы не докучать ей; этого онъ вовсе не желаетъ. Ему только пріятно было бы видѣть ее разокъ среди другихъ, слышать, какъ она смѣется, хоть одинъ разъ видѣть со дѣйствительно молодой. Она непремѣнно должна итти!

Онъ взглянулъ на нее. Какъ поразительно бѣлы были ея волосы и какъ темны были глаза! Одной рукой она схватилась за складку на своемъ лифѣ, и рука эта, слабая рука съ тонкими пальцами, немного сѣроватая по краскамъ, можетъ быть, и не совсѣмъ чистая, производила впечатлѣніе удивительной непорочности. Надъ сгибомъ вились двѣ голубыя жилки,

— Да, — сказала она, — это, можетъ быть, было бы и интересно, но у меня нѣтъ подходящаго туалета, ни одного вечерняго платья…

Онъ перебилъ ее: вѣдь остается еще три дня до четверга; можно устроить что угодно. Да, времени вполнѣ достаточно! Ну что: рѣшено?

И она постепенно сдалась.

Нельзя же совсѣмъ похоронить себя; этакъ можно только проиграть. Да еще съ ея глазами, ея зубами, — нѣтъ, это прямо жалость! А деньги, которыя лежатъ тамъ на столѣ, пусть пойдутъ на платье; да, да, нельзя ли не говоритъ глупостей! Тѣмъ болѣе, что вѣдь это его фантазія, и она боролась съ собой, чтобы угодить ему.

Онъ пожелалъ ей спокойной ночи, какъ и всегда, коротко и ясно, не давая ни малѣйшаго основанія къ подозрѣнію. Но, проводивъ его до порога, она сама еще разъ протянула ему руку и поблагодарила за то, что онъ пригласилъ ее на этотъ базаръ. Съ нею этого уже много, много лѣтъ не случалось; она такъ отвыкла отъ подобныхъ вещей; да, она постарается хорошо себя вести!

Большое дитя! Она обѣщала вести себя умницей!

XVI

Наступилъ четвергъ; моросилъ дождикъ, но, несмотря на это, базаръ былъ открытъ вечеромъ подъ звуки музыки и при величайшемъ стеченіи народа. Собрался весь городъ; многіе пріѣхали даже изъ окрестностей, чтобы принять участіе въ такомъ рѣдкомъ удовольствіи.

Когда Іоганнъ Нагель въ девять часовъ вошелъ въ залу, зданіе было полно. Онъ нашелъ себѣ мѣсто далеко у двери и простоялъ тамъ нѣсколько минутъ, прислушиваясь къ рѣчи. Онъ былъ блѣденъ и одѣтъ какъ и всегда, въ своемъ желтомъ костюмѣ; но повязка съ руки его была снята — обѣ ранки почти зажили.

На эстрадѣ онъ замѣтилъ доктора Стенерсена и его жену; немножко правѣе отъ нихъ стоялъ Минутта съ другими участниками, только Дагни не было тамъ.

Жара отъ свѣчей и всей этой болтающей толпы вскорѣ выгнала его изъ залы; въ дверяхъ онъ столкнулся съ судьей Рейнертомъ, который едва вернулъ ему его поклонъ легкимъ кивкомъ головы. Онъ сталъ въ коридорѣ.

Тутъ-то подмѣтилъ онъ нѣчто, долго послѣ того занимавшее его и возбудившее его любопытство: налѣво отъ него была дверь въ сосѣднюю комнату, гдѣ раздѣвалась публика, и при свѣтѣ лампъ, тамъ, въ глубинѣ, онъ явственно различилъ Дагни Килландъ, которая была очень занята его пальто, повѣшеннымъ имъ на вѣшалку. Онъ не могъ ошибаться: во всемъ городѣ не было никого, кто бы носилъ такое желтое лѣтнее пальто, какъ его; это было дѣйствительно его пальто, притомъ онъ хорошо помнилъ, гдѣ именно повѣсилъ его. Она впрочемъ ничего съ нимъ не дѣлала; казалось, она только чего-то искала и вмѣстѣ съ тѣмъ, пользуясь удобнымъ случаемъ, поминутно совала руку подъ его пальто. Онъ мгновенно отвернулся, чтобы не смутитъ ея.

Это маленькое обстоятельство тотчасъ привело его въ безпокойство. Чего она искала и чего ей нужно было въ его пальто? Все время думалъ онъ объ этомъ и не могъ этого забыть. Какъ знать, быть можетъ, она хотѣла убѣдиться, не носитъ ли онъ въ карманѣ револьвера; она, можетъ быть, думаетъ, что онъ въ безуміи своемъ способенъ на все. А если предположить, что она сунула ему въ пальто письмо? Между прочимъ, онъ былъ готовъ допустить и такую восхитительную невозможность. Нѣтъ, нѣтъ, она просто искала свою мантилью, все это былъ только случай; какъ могъ онъ питать такія нелѣпыя надежды!.. Однако немного позднѣе, когда онъ увидѣлъ, что Дагни прошла въ другой конецъ залы, онъ тотчасъ вышелъ и съ бьющимся сердцемъ обыскалъ карманы своего пальто. Письма не было; ничего не было, кромѣ его перчатокъ и платка.

Въ залѣ раздались громкіе аплодисменты, бургомистръ, открывшій вечеръ, кончилъ свою рѣчь, и теперь публика устремилась къ выходу въ коридоры, въ другія комнаты, гдѣ можно было расположиться на бархатныхъ креслахъ и чѣмъ-нибудь освѣжиться. Многія молодыя дамы города, въ качествѣ прислужницъ, въ бѣлыхъ передничкахъ и съ салфетками подъ рукою, торопливо разносили подносы съ мороженымъ.

Нагель искалъ Дагни; ея нигдѣ не было видно. Онъ поклонился фрейлейнъ Андресенъ, которая также была въ бѣломъ передникѣ; онъ спросилъ вина, и она принесла ему шампанскаго.

Онъ смутился и взглянулъ на нее.

— Вѣдь вы же не пьете ничего другого, — сказала она, смѣясь.

Это колкое замѣчаніе подѣйствовало на него однакоже оживляюще; онъ попросилъ ее выпитъ съ нимъ бокалъ, и она тотчасъ же сѣла за его столикъ, хотя у нея было много дѣла. Онъ поблагодарилъ ее за любезность, наговорилъ ей комплиментовъ по поводу ея костюма, пришелъ въ восторгъ отъ ея "ойлье" [2] Норвежская старинная брошь крестьянской работы. , которымъ она украсила свое декольте. Она была интересна сегодня: длинное аристократическое лицо съ длиннымъ носомъ было необычайно, почти болѣзненно тонко; и оно не мѣнялось, по немъ не пробѣгали нервныя гримаски. Говорила она съ величавымъ спокойствіемъ, въ обществѣ ея чувствовалась какая-то увѣренность: это была дама, это была женщина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кнут Гамсун читать все книги автора по порядку

Кнут Гамсун - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Мистерии (пер. Соколова) отзывы


Отзывы читателей о книге Мистерии (пер. Соколова), автор: Кнут Гамсун. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x