Эрнст Юнгер - Африканские игры
- Название:Африканские игры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Иностранная литература
- Год:2014
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эрнст Юнгер - Африканские игры краткое содержание
Номер открывается повестью классика немецкой литературы ХХ столетия Эрнста Юнгера (1895–1998) «Африканские игры». Перевод Евгения Воропаева. Обыкновенная история: под воздействием книг мечтательный юноша бежит из родных мест за тридевять земель на поиски подлинной жизни. В данном случае, из Германии в Марсель, где вербуется в Иностранный легион, укомплектованный, как оказалось, форменным сбродом. Новобранцы-наемники плывут в Африку, куда, собственно, герой повести и стремился. Продолжение следует.
Африканские игры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
17
Аннам (Протекторат Аннам) — область, занимавшая самую узкую центральную часть современной республики Вьетнам в период французской колонизации Индокитая (1874–1949).
18
Отто Штаудингер (1830–1900) — известный немецкий энтомолог, коллекционер и торговец насекомыми.
19
Кабинета Ле Мульта (франц.). Эжен Ле Мульт (1882–1967) — французский натуралист и энтомолог, специалист по бабочкам; коллекционер и один из крупнейших дилеров по продаже насекомых для коллекций.
20
Мясо этих птиц употребляют в пищу.
21
Последнее прибежище (лат.).
22
Город на северо-западе Алжира, центр одноименной провинции.
23
Алеманнский диалект немецкого языка распространен на юге Германии, на крайнем западе Австрии, а также в Швейцарии, Эльзасе (Франция) и в некоторых районах Италии.
24
«При свете луны…» ( франц.) — французская детская песенка.
25
Улица в Неаполе.
26
«Римские древности» (лат.) — цикл гравюр в 4-х тт. Джованни Баттисты Пиранези (1720–1778).
27
Белый великан (ит.). Речь идет о статуе Нептуна (1559) работы Бартоломео Амманати (1511–1592), украшающей первый публичный фонтан во Флоренции.
28
Солдатская песня о Хансе Иоахиме фон Цитене (1699–1786), прославленном прусском генерале, сподвижнике Фридриха Великого.
29
Здесь: с кафедры (лат.).
30
Здесь: официант в солдатской столовой (устар.).
31
Сражение в сентябре 9 г. между германцами и римской армией, которое привело к освобождению Германии из-под власти Римской империи.
32
Река на востоке Марокко; впадает в Средиземное море в 10 км к западу от границы с Алжиром.
33
Роман Эжена Сю (1804–1857).
34
Из семян клещевины изготавливают касторку, классическое слабительное средство.
35
В опере Карла Марии фон Вебера (1786–1826) «Вольный стрелок» (1821) речь идет о трех заколдованных, бьющих без промаха пулях, даре дьявола.
36
«Лечение подобного подобным» — гомеопатический принцип, введенный в XVI в. Парацельсом.
37
Протекторат Тонкин — завоеванная французами северная часть Вьетнама.
38
Этот дух упоминается в Книге пророка Исайи (19:14), но в синодальном русском переводе он назван по-другому (курсив мой. — Е. В.): «Господь послал в него дух опьянения; и они ввели Египет в заблуждение во всех делах его, подобно тому как пьяный бродит по блевотине своей».
39
Джон Черчилль, герцог Мальборо (1650–1722) — английский полководец, отличившийся в Войне за испанское наследство.
40
Рюбецаль — дух Исполиновых гор.
41
Имеется в виду стихотворение Шарля Бодлера «Вино тряпичников».
42
«Жить, как велит долг, трудно, но лишь выполняя долг, человек раскрывает свое внутреннее предназначение. Жить, как ему хочется, может каждый». Цитата из письма Гёте его поверенному Иоганну Фридриху Крафту (ум. 1785), 31 января 1781 г.
Интервал:
Закладка: