Абдаллах аль-Мукаффа - Калила и Димна
- Название:Калила и Димна
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1986
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Абдаллах аль-Мукаффа - Калила и Димна краткое содержание
Сборник басен и притч, назидательных и поучительных рассказов под заголовком «Калила и Димна» является переложением и переработкой текстов известной индийской книги «Панчатантра», однако судьба «Калилы и Димны», творения талантливого арабского средневекового литератора и стилиста Ибн аль-Мукаффы, была поистине удивительной: книга, ставшая шедевром средневековой литературы, существовала совершенно самостоятельно, обойдя в переводах и переложениях почти все страны Европы и Азии.
Настоящий перевод этой книги, сделанный заново, публикуется впервые, как и извлечения из сочинений Ибн аль-Мукаффы «Большая книга адаба» и «Малая книга адаба», которые на русском языке еще никогда не издавались.
Калила и Димна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
«В чем же дело?» — воскликнул лев, и Димна начал: «Один мой друг, которому я верю как самому себе, сообщил мне, что бык Шатраба собрал у себя предводителей твоего войска и сказал им: «Много слышал я о льве — нашем царе, но, испытав его, убедился, что он не так уж умен, хитер и силен, а скорее бессилен и слаб. Вы еще увидите, что у меня будет с ним». И когда до меня дошли речи Шатрабы, я тотчас же понял, что этот бык — предатель и изменник. Ты оказал ему наивысший почет и обходился с ним как с равным, и он возомнил, что подобен тебе и что, свергнув тебя с престола, овладеет твоим царством, поэтому он делает все возможное, чтобы повредить тебе, и не упустит ни одного случая. Мудрые люди говорили: «Если царь увидит, что кто-либо сравнялся с ним мощью, умом, богатством и влиятельностью, — пусть нанесет удар и разобьет соперника, не то сам будет разбит и свергнут». Ныне Шатраба лучше тебя осведомлен во всех делах твоего царства и достигнет чего пожелает. Истинно разумен тот, кто сумеет избежать опасности не только до того, как она угрожает жизни, но еще прежде, чем она появилась. А кто поручится, что ты сможешь отразить натиск Шатрабы, если он ударит первым? Ведь сказано: «Правители и прочие мужи бывают по природе различного нрава: муж решительный, муж решительный и прозорливый и муж нерешительный и слабый. К решительным можно причислить того, кто стойко выносит постигшее его несчастье, не слабея сердцем, и находит всевозможные и разнообразные средства, дабы выйти из испытания с честью. Муж решительный и прозорливый предвидит все, что может приключиться, не стараясь успокоить себя, а, напротив, преувеличивая опасность, чтобы постоянно быть к ней готовым, и принимает неотложные меры, будто несчастье уже на пороге. Он отсекает одним взмахом то, что поражено недугом и прогнило, предотвращая грозящий ему урон и препятствуя возникновению смуты. Муж нерешительный и слабый не знает, что ему предпринять, — он надеется и желает, но медлит и колеблется, так что до времени погибает. Это напоминает мне притчу о трех рыбах».
«Что это за притча?» — спросил лев, и Димна начал:
«Рассказывают, что в одном пруду жили три рыбы, и были они разного нрава. Одна была прозорлива, вторая — решительна и третья — нерешительна. Пруд этот находился на пустынном плоскогорье, а рядом с ним протекала полноводная река, от которой он был отделен узкой протокой. Однажды по берегу реки проходили два рыбака. Увидев пруд, они сговорились друг с другом на обратном пути закинуть сети в этом пруду, надеясь на богатый улов. Все три рыбы услыхали этот разговор. Прозорливая рыба, испугавшись, что попадет в сети, думала только о том, как бы ей спастись, не помышляя ни о чем ином, и наконец, найдя протоку, через которую речная вода вливалась в пруд, пробралась через нее и уплыла. Решительная рыба оставалась в пруду до тех пор, пока не явились рыбаки, которые закинули в воду свою сеть. Заметив это и поняв их намерения, эта рыба поплыла изо всех сил к протоке, чтобы укрыться в речных водах. Подплыв к ней, рыба увидела, что она также затянута сетью. Тогда она сказала себе: «Я проявила легкомыслие, и вот его последствия. Как же мне быть? Надо пораздумать — ведь смятение и поспешность не доведут до добра. Тот, кто обладает истинной решимостью и доблестью, не будет пренебрегать теми преимуществами, какие дают размышление и разум, не отчаивается ни при каких обстоятельствах и борется до конца». Поразмыслив, она притворилась мертвой и, всплыв на поверхность пруда, поворачивалась то вверх спиной, то вверх брюхом. Один из рыбаков, вынув ее из воды, бросил на землю у самого берега реки. И тогда она, собрав все силы, сделала прыжок, упала в реку и уплыла. Что же касается третьей, нерешительной рыбы, то она не переставая металась взад и вперед, пока не попала в сеть».
«Я понял смысл твоей притчи, — промолвил лев, — но не могу поверить, что Шатраба хочет предать меня и желает мне дурного. Он ведь не видел от меня ничего, кроме добра, и я выполнял любое его желание! Неужели Шатраба способен на подобное вероломство?» — «Твоя доброта и благородство повредили тебе, повелитель! — ответил Димна, — побудив этого негодного домогаться того, чего он недостоин. Ведь тот, кто вышел из подлого и низкого звания, приносит пользу и верно служит лишь до тех пор, пока его не возвысят до степеней, коих он недостоин. А поднявшись высоко, он желает забраться еще выше. Особливо же отличаются этим подлые и злонравные, что служат правителю и сохраняют ему верность лишь из страха. Когда же они почувствуют себя независимыми и потеряют страх, тут-то и сказывается их истинная природа. Так, если привязать к палке свернутый кольцом собачий хвост, чтобы его выпрямить, он будет прям только до той поры, пока привязан, но стоит развязать веревку и убрать палку, как хвост снова свернется в колечко. О повелитель, трудно назвать разумным того, кто не слушает советы своих истинных друзей, даже если они говорят о тяжких и неприятных вещах. Он словно больной, что не принимает лекарств, прописанных лекарем, ибо они горьки, и ест то, что сладко, но вредоносно для его недуга. Долг того, кто приближен к правителю, — не жалеть сил, побуждая своего господина совершать добрые дела, что украсят его и увеличат его силу, и удерживать от поступков, что могут повредить ему и опорочить его. Известно, что лучший друг и помощник — тот, кто не льстит и говорит правду, не смягчая своих слов, лучшие из дел те, что не имеют пагубных последствий, а ведут ко благу; лучшая из женщин — та, что покорна своему мужу; лучшая похвала — та, которую слышишь из уст достойных; благороднейший из царей — тот, кто ценит и судит по справедливости своих подданных, а лучший нрав — тот, что побуждает к добродетели.
Нельзя спокойно почивать, когда грозит опасность. Сказано: «Трудно уснуть, коли ложе сплетено из гадюк, а подушка соткана из огня». Если чувствуешь, что друг твой задумал недоброе и стал врагом, не доверяйся ему! Поистине, самый бессильный и нерешительный из царей — тот, кто медлит и откладывает, кто мечется, не думая о том, как обернется дело, кто, словно бешеный слон, несется без дороги, не видя ничего перед собою. Такой правитель, узнав о важном деле, оставит его без внимания, а если его постигнет неудача, обвиняет в ней своих приближенных и подданных».
«Ты был груб и невежлив, — промолвил лев, — но искренний совет следует принять, несмотря на его грубость. Однако, если Шатраба и стал моим врагом, как ты утверждаешь, то вряд ли сможет нанести мне ущерб и сделать что-нибудь дурное. Как это может случиться, если он питается травой, а я — мясом? Он предназначен мне в пищу самой природой, зачем же я стану его опасаться? И как он может предать меня после того, как я был к нему великодушен и обещал безопасность? Как может изменить, если я оказал ему наивысший почет и осыпал похвалами? И если нынче я изменю свое отношение к нему и обращу благосклонность в немилость, то выкажу себя клятвопреступником, глупцом и невеждой».
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: