Абдаллах аль-Мукаффа - Калила и Димна

Тут можно читать онлайн Абдаллах аль-Мукаффа - Калила и Димна - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Классическая проза, издательство Художественная литература, год 1986. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Абдаллах аль-Мукаффа - Калила и Димна краткое содержание

Калила и Димна - описание и краткое содержание, автор Абдаллах аль-Мукаффа, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

Сборник басен и притч, назидательных и поучительных рассказов под заголовком «Калила и Димна» является переложением и переработкой текстов известной индийской книги «Панчатантра», однако судьба «Калилы и Димны», творения талантливого арабского средневекового литератора и стилиста Ибн аль-Мукаффы, была поистине удивительной: книга, ставшая шедевром средневековой литературы, существовала совершенно самостоятельно, обойдя в переводах и переложениях почти все страны Европы и Азии.

Настоящий перевод этой книги, сделанный заново, публикуется впервые, как и извлечения из сочинений Ибн аль-Мукаффы «Большая книга адаба» и «Малая книга адаба», которые на русском языке еще никогда не издавались.

Калила и Димна - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Калила и Димна - читать книгу онлайн бесплатно, автор Абдаллах аль-Мукаффа
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Услышав слова Димны, Шатраба вспомнил, какую услугу оказал ему шакал, как доброжелательно принял и как помогал советом и делом. А потом он начал размышлять о нраве царя — и ни на минуту не усомнился, что Димна сказал ему правду и что дело обстоит именно так, как он утверждает. Озабоченный и опечаленный, он промолвил: «Почему царь задумал предательство и измену? Ведь я не сделал ему ничего дурного и не обидел никого из его войска с тех пор, как поселился в его владениях. Я думаю, что царя настроили против меня завистники, представившие мои поступки пред ним в ложном свете. Среди приближенных царя есть злодеи, от которых он видел немало зла и лжи и которые совершали такие дела, что он может поверить всему, что ему расскажут: ведь тот, кто привык иметь дело с бесчестными, станет подозревать и достойных. И то зло, что он испытал от своих придворных, было причиной его ошибки. Он уподобился в этом утке, о которой рассказывают такую притчу:

«Однажды ночью, плавая по реке, увидала она в воде серебристое отражение лунного света и подумала, что это рыба. Она долго пыталась поймать отблеск и несколько раз безуспешно хватала клювом воду. Попробовав несколько раз, она убедилась, что там нечего ловить, и оставила бесплодные попытки. Наутро она заметила серебристую рыбу, но даже не подумала хватать ее, полагая, что перед нею снова лишь отражение».

Если меня оболгали, и лев благосклонно выслушал эту ложь и поверил ей, то, значит, со мной случилось то же, что издавна приключалось и с другими. Если же ему не говорили ничего, и он желает мне зла без всякой причины, то, поистине, это — удивительное дело! Недаром говорится: «Странно, если твой друг недоволен, когда ты хочешь угодить ему, но еще более странно, если твой друг гневается на тебя, когда все твои помыслы направлены к его благу». Коли есть причина гневу, можно надеяться, что на смену ему придет прощение и благоволение, ибо гнев возникает по какой-то причине, но и утихает, когда она исчезнет, а коли раздражение беспричинно, то следует оставить всякую надежду.

Я поразмыслил и не вижу за собой никакого греха и никакой вины, ни великой, ни малой. Клянусь жизнью, невозможно при долгой дружбе постоянно следить за собой и остерегаться, дабы не совершить чего-либо неприятного для друга, если его может рассердить всякая малость. Но разумный и верный друг должен прощать упущение или небрежение, особенно если они произошли по ошибке, а не намеренно, и можно не бояться, что они приведут к ущербу или умалению чести; он не взыщет за то, что можно предать забвению.

Может статься, лев полагает, что я виновен пред ним, но я не знаю за собой никакого греха, разве что я иногда высказывал собственное мнение, не соглашаясь с ним, ибо желал ему добра. Может быть, он счел это упрямством и преступлением, но я не нахожу в своем поведении ничего предосудительного — ведь я спорил с ним весьма редко, не одобряя вещи, что несовместны с благоразумием, пользой или чистотой веры. К тому же я никогда не осмеливался возражать ему в присутствии его воинов или приближенных, а говорил с ним наедине и тайно, с полным почтением, уважением и страхом перед величием его сана. Хорошо известно: кто не желает выслушать откровенного мнения и ждет лишь утешения от друзей, советуясь с ними, от лекаря, надеясь исцелиться, и от судьи в запутанном споре, не получит от беседы с ними никакой пользы и ошибется, впав в еще большее замешательство и тревогу и взвалив на себя тяжкое бремя.

А может быть, дело вовсе не в этом и лев попросту бушует, опьяненный властью. В таком состоянии царь рассыпает милости недостойным и карает добродетельных без всякой причины. Древние мудрецы говорили: «Опасно пускаться в дальний путь по морю, отдаваясь на волю ветра, но во сто крат опаснее быть приближенным к властителю и вручить свою судьбу в его руки, ибо как бы искрения ни была твоя дружба, преданность и верность, когда-нибудь ты можешь случайно поскользнуться, и падение твое неизбежно. И коли поднимешься ты после того, то ненадолго, вскоре тебя снова низвергнут, и ты погибнешь навеки».

И я полагаю, что сами мои скромные достоинства, коими я наделен от природы, могли послужить залогом моей гибели. Так древо, усыпанное зрелыми плодами, погибнет от алчных рук любителей легкой поживы, пригибающих ветви и ломающих их без жалости и милосердия, так павлин становится жертвой преследователей, стремящихся лишить его украшения — многоцветных перьев, мешающих ему взлететь и избавиться от гибели, так быстроногий выносливый конь падает бездыханным, ибо всадника прельстили его сила и выносливость и он заставляет скакуна бежать без отдыха. Совершенства и достоинства словно притягивают к себе врагов — злодеев и завистников, ибо имя им легион, и их всегда больше, чем достойных и доброжелательных, и эти враги язвят, злословят и клевещут, пока не погубят, добившись своей цели.

А если царская немилость не вызвана какой-либо из этих причин, то, значит, на меня обрушилась злая судьба и постиг неотвратимый рок, ведь и могучего льва судьба лишает силы и сводит его в могилу. Волею судьбы слабый человек вознесен в седло, отягчающее спину разъяренного слона; судьба дает власть над ядовитой коброй укротителю змей, что вырывает у нее зубы и заставляет ее проделывать различные штуки на радость зевакам; судьба придает силы слабому и колеблющемуся, лишает воли решительного, посылает богатство бедняку, делает труса храбрецом, а храбреца трусом, и все это случается, когда приходят в движение силы, на которых основаны законы судьбы и рока».

Терпеливо выслушав долгую речь Шатрабы, молвил Димна: «Нет, то, что хочет сделать с тобою лев, вызвано вовсе не наговором злодеев, это также не буйство, происходящее из-за опьянения властью, и ничего в этом роде, а предательство и измена, причина коих — его собственное коварство, ибо он изменник и клятвопреступник, он подносит своим друзьям сладкое питье, но на дне кубка — смертельный яд».

Шатраба ответил: «Вижу я, что до конца насладился той сладостью, что привелось мне отведать, и настал черед горьких остатков, которые будут причиной моей смерти. Если бы мне не было суждено погибнуть, я не остался бы у льва — ведь известно мне, мирному поедателю травы, что царь зверей питается мясом! Я попал в беду, уподобившись пчеле, опьяненной страстью к водяной лилее, — она садится на цветок и наслаждается дивным ароматом и сладким нектаром, и наслаждение сковывает ей крылья, так что она остается внутри цветка до той поры, пока не сгустится мрак и не наступит ночь, и тогда лепестки смыкаются над головой пчелы, так что становится она пленницей и бьется, пока не погибнет.

Поистине, тот, кто не довольствуется в жизни самым необходимым, чье алчное око устремится к большему, кто не опасается последствий своей дерзости, уподобляется мухе, которой мало свежей росы деревьев и трав, и желает она испить воды, что вытекает из уха слона после его купания, так что рассерженный слон убивает докучную, взмахнув головой и хлопнув ушами.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Абдаллах аль-Мукаффа читать все книги автора по порядку

Абдаллах аль-Мукаффа - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Калила и Димна отзывы


Отзывы читателей о книге Калила и Димна, автор: Абдаллах аль-Мукаффа. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x