Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 15. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть третья
- Название:Полное собрание сочинений. Том 15. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть третья
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лев Толстой - Полное собрание сочинений. Том 15. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть третья краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 15. Война и мир. Черновые редакции и варианты. Часть третья - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
1598
Зач.: <���Взглянем> и взглянем на значение их деятельности с этой точки зрения, взглянем на 20-летний период истории от появления Наполеона до падения его. С этой точки зрения в этот период времени
1599
Зачеркнуто: <���что поразит. мы, отрешившись от знания цели, должны признать предметом изучения в этот период истории только самое крупное — обнимающее наибольшее количество произволов людей — явление и вписаны след. шесть слов.
1600
Зач.: Две крайние точки этого движения суть Париж и Москва. До 12-го года перед началом движения происходит брожение в крайней точке, с которой начинается движение — в Париже. И та сила, которая должна увлечь народы запада до Москвы, несколько раз устремляясь к востоку и сталкиваясь с начинающимся движением с востока на запад, собирается и нарастает. Сообразно с нарастанием и выработкой силы, вырабатывается и та личность Наполеона, которая должна стать во главе первого движения с запада на восток.
1601
Зач.: с тою личностью, которая станет во главе его движения
1602
Зач.: и та личность Александра, которая должна будет руководить противудвижением.
1603
Зач.: до своего крайнего предела — Москвы, поднимается новая, неведомая никому сила — народ, нашествие бежит и гибнет, поднимается другая волна, с востока на запад, и точно так же, как в первом движении, увлекая с собой серединные народы, доходит до точки исхода движения — Парижа. Как первому большому движению от Парижа до Москвы предшествовали по тому же направлению порывы движения 1805-го, 7-го, 9-го года, доходившие до середины Европы и, наконец, выразившиеся в большом движении до Москвы, точно так же за последним противудвижением от Москвы до Парижа следовал порыв движения 1815-го года.
1604
Зач.: И так как предмет нашего изучения составляют не отдельные лица государей и министров, а всё, участвующее в движении человечества, то мы не можем личные причины деятельности нескольких людей признать причиной всего исторического явления.
1605
Зач.: (Мы до такой степени привыкли к объяснению истории о том, что войны совершаются по воле высших властей, что вопрос этот для большинства людей покажется бессмыслицей. Тогда как бессмыслица лежит в отсутствии этого вопроса.) Как. только мы вполне отрешимся от знания цели истории, вопрос этот представится первым и неизбежным.
1606
Зачеркнуто: совершают бесчисленные злодейства?
1607
Зач.: Изучая исторические явления во всем их объеме, без знания цели, во всех подобных исторических явлениях, где люди отступают от свойств своей природы, мы находим всегда одинаковые условия. Соединяясь в большие сборища для совершения такого рода совокупных преступлений, и вписаны след. пять слов.
1608
Ср. вар. № 308 , стр. 206.
1609
Зач.: Страшное
1610
Зач.: Казалось бы, роль человека, стоявшего на вершине нашествия, кончена, по он еще нужен и Провидение для того, чтобы не вырабатывать новое лицо, когда это готово, бережет его и ореол, окружающий его и скрывающий его ничтожество и бедность.
Вместо зач. вписан рукой Толстого текст до конца следующего абзаца.
1611
Зач.: Конус изменя
1612
Зач.: опять нужен человек
1613
Зач.: С востока
1614
Исправлено из: другой Далее зач.: пирамиды и вписаны след. четыре слова .
1615
Автограф на полях копии .
1616
В рукописи: деятелей
1617
Зачеркнуто: убедились
1618
Зач.: есть только ми[раж]
1619
Зач.: Весь вопрос лежит в одном
1620
Зач. текст копии вар. № 309 от слов: Потом описывают нам опять разговоры государственных людей, кончая: императора Александра, великодушного виновника (стр. 209). Вместо зач. вписан текст первых двух абзацев.
1621
Зач.: у вас соста[вится]
1622
Далее текст исправленной копии того же варианта.
1623
Дальнейший текст вписан вместо зачеркнутого текста копии того же варианта от слов: Как ни привычно это описание для человека мыслящего, кончая: переходят от рассказа фактов к объяснению их значения ( стр. 209 — 210).
1624
Зачеркнуто: не ищет, другого
1625
Далее поперек поля написан след. новый текст и опять зачеркнут.
1626
Переработанная копия вар. №№ 309 и 310 .
1627
Зачеркнуто: Пчела......
1628
Зач.: Историк не может и не должен осуждать исторические силы, а исследовать их.
1629
Зачеркнуто: настоящую минуту,
1630
Зач.: этот бесконечный
1631
Далее — автограф вместо зач. копии от слов: Как трудно представить себе кончая: Так поступает в отношении Наполеона Тьер, Lanfrey.
1632
Зач.: и единственные
1633
Зач.: и серьезные
1634
Далее текст переработанной копии.
1635
След. абзац — автограф на полях копии.
1636
Здесь эта часть рукописи обрывается.
1637
Вар. №№ 336 и 337 представляют собой дополнительные вставки-автографы во время работы над текстом, отнесенным потом к гл. I и II ч. 2 эпилога.
1638
В начале стоит знак переноса к другой рукописи: .
1639
Зачеркнуто: для человечества; из того обстоятельства, что
1640
Зач.: а продолжает Далее зач. вписанное позднее: Сущность вопроса истории есть следующая: какой силой в 12 году убили моего отца и сожгли дом? Можно ли также теперь мне и детям [?] и как именно это сделать. Вы говорите государство, произвол [?]
1641
Зач.: (и прежде) были
1642
Зач.: причиной
1643
Зач.: Историки этого рода как будто радуются, когда они нашли связь между Наполеоном и (средним сословием) Штейном и т. д. и очень довольны, что Наполеон — не один причина события. Но если не он, то кто же? Их положение хуже первых, тогда была власть, а теперь еще новая сила журналиста? Они не замечают того, что влияние Штейна и М-me Stahl вместе с Наполеоном трудн[ее] объяснить, чем одного Наполеона.
Составной [?]
Тьер пишет и прекрасно, Lanfrey пишет и прекрасно. Но что хочет сказать Гервинус: то мог, то не мог. Каким путем журналисты? Ничего. понять нельзя.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: