Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 84
- Название:Полное собрание сочинений. Том 84
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Толстой Л.Н. - Полное собрание сочинений. Том 84 краткое содержание
Полное собрание сочинений. Том 84 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
2Николай Николаевич Гусев. Об его аресте см. т. 56.
3[насмешливое прозвище]
4Жена С. Л. Толстого была урожденная гр. Зубова.
802.
1907 г. Декабря 13. Я. П.
Вечер 13-го.
Хотел и так писать тебе, милая С[оня], чтоб самому о себе известить и о тебе узнать, а теперь еще маленькая просьба, скорей к Сереже. Есть немецкая книга: Die Grundlagen des XIX Jahrhunderts , Chamberlain’ a. 1Если она есть в библиотеке, то нельзя ли ее мне прислать для прочтения? У меня есть 1-й том, нет 2-го.
Покупать отнюдь не надо, п[отому] ч[то] я написал об этой книге в два места. 2— Мороз жестокий, в зале только холодно. У меня тепло. Я здоров. Хожу степенно два раза в день гулять. Et je m’en trouve très bien. 3Посетителей нет. М[арья] Александровна] нынче уехала. Как-то ты? Я думаю, что что бы ты нe делала в Москве, всё будет легче твоего стояния последнее время. 4Целую тебя, Сер[ежу] и M[aшу].
Л. Т.
1Houston Stewart Chamberlain, «Die Grundlagen dos 19-ten Jahrhunderts», 8-te Aufl. Volksausgabe. 1 und II Hälften. München. Verlaganstalt v. Bruckmann A. G. 1907. Эта книга имеется в яснополянской библиотеке; в ней мною пометок Толстого.
2О присылке ему второй части книги Чемберлена Толстой в письме от 14 декабря просил Э. Р. Стамо. Второе письмо неизвестно.
3[Я себя чувствую хорошо.]
4С. А. Толстая была тогда занята копированием портретов и очень уставала от этого занятия.
1908
* 803.
1908 г. Января 15. Я. П.
Очень нехорошие известия о твоем здоровьи, милый друг Соня. Хотя это и не лихорадка, а нечто внутреннее, я всё-таки надеюсь, что твой энергический организм победит болезнь. Саша, верно, писала тебе о том, как у нас дом полон народа, и всё очень хорошего. Я чувствую себя очень хорошо. Нынче был Андрюша и, к сожалению, произвел на меня нехорошее, недоброе впечатление. Саша исполняет заботливо обязанности хозяйки. Чертков мне очень, как всегда, приятен. Еще тут Беневский, 1он сейчас уезжает. Он вчера читал письмо своей сестры 2с каторги, к[оторое] очень тронуло меня.
Целую тебя. До свиданья.
Л. Т.
1Иван Аркадьевич Беневский (см. т. 56).
2Марья Аркадьевна Беневская (см. т. 56).
804.
1908 г. Марта 25. Я. П.
Нынче, 25-го, часа в 3 приехал Давыдов и, как всегда, был очень мил, и я прошу его передать тебе эту записку. Я совсем здоров. Сережа очень приятен был и вообще, и тем, что помо гал занимать Давыдова. Он, кажется, также, как и я, скорее отрицательно относится к юбилею. 1Целую тебя и чувствую, что недостает чего то, когда тебя нет. Это я говорю, чтобы сказать тебе то, что испытываю, но прошу, чтобы это не заставило тебя ускорить свой приезд и отказаться от исполнения твоих намерений.
Л. Т.
Обедаем в половине шестого, чтобы Ник[олай] Вас[ильевич] успел с нами пообедать.
На обороте: Софье Андреевне.
1Восьмидесятилетие Толстого (28 августа 1908 г.).
805.
1908 г. Марта 30. Я. П.
Милая Соня, посылаю тебе письмо 1Пракудина с его предложением приехать снимать цветную фотографию. 2Если ты найдешь удобным, то вызови его на 1-е или 2-е апреля телеграмой, а нет, то телеграмой же откажи ему, отложив до Июня. 3Прости, что не сам решил, а утруждаю тебя. Рад знать, что ты хорошо работаешь. 4Я здоров, пью присланный кумыс. Саша также хороша. Целую тебя и наших. 5Если вспомнить, Pauvres Gens V. Hugo. 6Я просил Ив[ана] Ив[ановича], 7Машу, 8кажется, тебя (боюсь, что нет) и не получил, а мне нужно для коректур Кр[уга] Чт[ения]. 9
Так до свиданья. С радостью жду тебя.
Л. Т.
Раннее утро 30. М[арья] А[лександровна] уезжает к себе и везет это письмо.
1От 23 марта 1908 г.
2Сергей Михайлович Прокудин-Горский (р. 1863 г.) — профессор химии Технологического института в Петербурге, занимавшийся разработкой вопросов цветной фотографии.
3С. М. Прокудин-Горский приезжал в Ясную Поляну 22 мая 1908 г.
4В открытом письме от 29 марта 1908 г. С. А. Толстая кратко сообщала о занятиях в Историческом музее для своей автобиографии.
5Сына Сергея Львовича с семьей.
6«Le» pauvres gens», стихотворение В. Гюго из цикла «La légende des siècles».
7Толстой через H. Н. Гусева просил И. И. Горбунова-Посадова прислать ему названное стихотворение Гюго.
8М. Н. Толстая, жена С. Л. Толстого.
9Перевод «Les pauvres gens», сделанный В. Микулич, был помещен Толстым в «недельные чтения» «Круга чтения». Исправленный Толстым перевод «Бедных людей» помещен во втором издании «Круга чтения».
806.
1908 г. Мая 16. Я. П.
Пишу эти строки утром 16-го только затем, чтобы просить тебя не отдавать моего письма Кони, 1а разорвать его. 2Мне невозможно, неприлично и стыдно просить, c’est une contradiction criante. 3Всё таки рад случаю, милая Соня, подумать о тебе и сообщить о нас, хотя и после только одной ночи. Теперь 9 часов, сажусь за радостную работу. 4Вообще мне на душе так хорошо, что даже совестно.
Целую тебя.
Л. Т.
Скажи Кони, ч[то] мне очень понравились его Воспоминания 5, особенно рассказ о Писемском.
1В письме к А. Ф. Кони, написанном 15 мая, Толстой просил его содействовать успеху в Сенате кассационной жалобы В. А. Молочникова и приискания места для A. Л. Толстого (см. следующее письмо).
2С. А. Толстая письмо не разорвала, а сохранила и поместила вместе с бумагами Толстого в Румянцевский музей.
3[это — вопиющее противоречие.]
4Толстой работал тогда над статьей «Не могу молчать».
5В № 5 «Вестника Европы» за 1908 г. были напечатаны «Отрывки из воспоминаний» А. Ф. Кони — о Тургеневе, Достоевском, Некрасове, Апухтине и Писемском.
807.
1908 г. Мая 18. Я. П.
18. 7 часов вечера.
На всякий случай пишу тебе, милая Соня, чтоб известить про нас. У нас всё хорошо, только посетителей много. Первый приехал Молочников, к[оторый] отказывается от касации и ходатайства. 1Я писал тебе уничтожить письмо Кони, п[отому] ч[то] не хотел, неудобно нашел, просить об Андрюше, а теперь и о Мол[очникове] не нужно. Потом из Самары пришли два крестьянина Добролюбовцы, 2потом нынче Наташа Сух[отина], Коля Оболон[ский], Гриша Фохт 3и Андр[юша]. Андр[юша] уехал, а остальные у нас. Завтра ждем Стаховичей. 4Потом был Плюснин, 5он уезжает в Хабаровск к больному отцу, 9000 верст. Приехали Николаевы, 6на деревне, но у нас не были. Я б[ыл] у них. Я здоров, Саша хороша, и вообще всё прекрасно от того, что у меня на душе хорошо. Целую тебя, и Таню, и Сашу, и, главное, Леву и Дору и внуков. От Левы оч[ень] хорошее письмо, 7на кот[орое] буду отвечать. 8
Л. Т.
На обороте: Петербург. Ее превосходительству Татьяне Андреевне Кузминской. Для передачи С. А. Толстой.
1Владимир Айфалович Молочников, присужденный к году заключения в крепость за распространение запрещенных статей Толстого (см. т. 56).
2«Добролюбовцы» — последователи религиозного учения Александра Михайловича Добролюбова. См. т. 56, стр. 129.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: