Хосе Рисаль - Флибустьеры
- Название:Флибустьеры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1965
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хосе Рисаль - Флибустьеры краткое содержание
Хосе Протасио Рисаль Меркадо и Алонсо Реалонда — таково полное имя самого почитаемого в народе национального героя Филиппин, прозванного «гордостью малайской расы». Писатель и поэт, лингвист и историк, скульптор и живописец, Рисаль был, кроме того, известен как врач, зоолог, этнограф и переводчик (он знал более двух десятков языков). Будущий идеолог возрождения народов Юго-Восточной Азии получил образование в Манильском университете, а также в Испании и Германии. Его обличительные антиколониальные романы «Не прикасайся ко мне» (1887), «Флибустьеры» (1891) и политические памфлеты сыграли большую роль в пробуждении свободомыслия и национального самосознания филиппинской интеллигенции. Рисаль был казнен за подготовку восстания против испанского господства на Филиппинах.
Публикуемый в данном томе роман «Флибустьеры», повествует о годах владычества испанских колонизаторов на Филиппинах, о героической борьбе филиппинского народа за независимость своей родины. Ее знаменем стало имя самого Хосе Рисаля, который на страницах книги перевоплощается в своего героя и вместе с ним строит планы борьбы и мести.
Флибустьеры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Погруженный в свои думы, Басилио не заметил, что навстречу ему то и дело попадаются студенты, возвращающиеся из города, словно занятия отменены, тем более не обратил он внимания на их озабоченные лица, на то, что они вполголоса переговариваются и таинственно переглядываются. И когда у подъезда университета святого Иоанна Божьего товарищи спросили его, не слышал ли он о заговоре, Басилио так и похолодел: он вспомнил о задуманном Симоуном мятеже, который сорвался, вероятно, из-за таинственной болезни ювелира. Внутри у него будто что-то оборвалось, но, изобразив на лице недоумение, он спросил безразличным голосом:
— Какой еще заговор?
— Только что раскрыли! — ответил кто-то. — Говорят, замешано много народу.
Басилио с трудом овладел собой.
— Много народу? — переспросил он, вглядываясь в лица товарищей. — Но кто именно?..
— Студенты, масса студентов!
Задавать еще вопросы Басилио побоялся, чтобы не выдать себя, и, сказав, что спешит навестить больных, пошел дальше. По дороге он встретил профессора-клинициста, своего друга. Тот, положив юноше руку на плечо, вполголоса спросил:
— Вы были на вчерашнем ужине?
Басилио от волнения почудилось, будто профессор сказал «позавчерашнем», а позавчера он как раз беседовал с Симоуном.
— Видите ли, — пробормотал он, оправдываясь, — капитану Тьяго было плохо, к тому же я хотел закончить чтение Маты…
— И отлично сделали, что не пошли, — сказал профессор. — Но ведь вы, кажется, член Ассоциации студентов?
— Да, плачу взносы…
— Так вот, мой вам совет: немедленно идите домой и уничтожьте все компрометирующие вас бумаги.
Басилио пожал плечами. У него не было никаких бумаг, разве что записи лекций, ничего больше.
— А что, сеньор Симоун…
— Симоун, слава богу, здесь ни при чем! — успокоил его профессор. — Его очень кстати ранил какой-то неизвестный, и он теперь лежит в постели. Нет, тут замешаны другие. Говорят, очень серьезное дело.
Басилио облегченно вздохнул. Симоун был единственным, кто мог его скомпрометировать. Но тут же у него мелькнула мысль о кабесанге Талесе.
— А может, это тулисаны?
— Нет, мой друг, в заговоре участвуют только студенты.
К Басилио вернулось его обычное хладнокровие.
— Но что же все-таки произошло? — спросил он.
— Нашли какие-то подстрекательские прокламации. А вы разве не знаете?
— Где нашли?
— Да где же еще, как не в университете!
— Всего-навсего прокламации?
— Черт возьми, вам этого мало? — чуть не с яростью воскликнул профессор. — Говорят, их сочинили студенты из Ассоциации. Но тсс!
К ним приближался профессор патологии, по виду больше смахивавший на церковного служку, чем на врача. Место свое он получил по милости всемогущего вице-ректора: профессор этот не имел ни знаний, ни диплома, зато был рабски предан ордену. Все коллеги на факультете считали его шпионом и доносчиком.
Друг Басилио холодно поклонился в ответ патологу и, подмигнув юноше, нарочито громко сказал:
— Да, сомнений нет, капитан Тьяго не сегодня-завтра отдаст богу душу. Недаром к нему уже слетаются вороны и стервятники.
И он ушел в профессорскую.
Несколько успокоенный, Басилио попытался разузнать подробности. Ему рассказали, что на дверях университета нашли прокламации и что вице-ректор приказал содрать их и отнести в полицию. В прокламациях содержались всяческие угрозы, призывы к резне, намеки на иностранное вторжение и бог весть что еще.
Студенты оживленно обсуждали происшествие. Сведения исходили от привратника, который слышал об этом от служителя университета святого Фомы, а тот, в свою очередь, узнал от одного сторожа. Говорили о неминуемых исключениях, арестах, называли имена тех, кто подвергнется гонениям, — ну, конечно, члены Ассоциации!
Басилио вспомнились слова Симоуна: «В день, когда они смогут от вас избавиться… Вам не удастся закончить университет…»
«Неужели им что-то известно? — спросил он себя. — Что ж, посмотрим, чья возьмет!»
Последние следы тревоги исчезли, и Басилио отправился в университет, чтобы разведать, как вести себя дальше, а заодно похлопотать о дипломе. Он пошел по улице Легаспи, затем свернул на улицу Женского монастыря и, дойдя до угла улицы Солана, убедился, что и впрямь произошло нечто серьезное.
На площади перед университетом, вместо веселой, шумной молодежи, прохаживались парами солдаты гвардии ветеранов, следя за тем, чтобы студенты, выходившие из университета, — кто молча, кто возбужденно разговаривая, — не собирались в группы. Кое-кто из юношей, отойдя подальше от солдат, останавливался, другие спешили домой. Первым встретился ему Сандоваль. Басилио окликнул его, но Сандоваль словно оглох.
«Действие страха на желудочно-кишечные соки!» — подумал Басилио.
Затем он увидел Тадео — этот сиял от радости. Наконец-то сбылась его мечта!
— Ты что, Тадео?
— А то, что занятий не будет по крайней мере целую неделю! Слышишь? Чудесно, великолепно!
От удовольствия он потирал руки.
— Да что случилось?
— Всех нас арестуют, всех членов Ассоциации!
— Так чему ты радуешься?
— Занятий не будет, занятий не будет! — пропел Тадео и чуть не вприпрыжку помчался домой.
Показался и Хуанито Пелаэс. Бледный от страха, он бежал, согнувшись в три погибели, отчего горб его был особенно заметен. До сих пор Хуанито был одним из самых деятельных участников Ассоциации.
— Эй, Пелаэс, что стряслось?
— Ничего, ничего я не знаю. Я тут ни при чем, — огрызнулся Хуанито. — Я им все время твердил: это донкихотство… Скажи, говорил я это или нет?
Басилио никогда не слыхал этих слов от Хуанито, но, чтобы успокоить его, ответил:
— Ну конечно, говорил. А все же, что происходит?
— Ведь правда говорил? Ну, смотри же, ты теперь свидетель, я всегда был против… Так не забудь, ты — свидетель!
— Да-да, конечно, но что происходит?
— Помни, я всегда говорил, что это донкихотство. И встречался с членами Ассоциации только для того, чтобы их удерживать!.. Запомни это хорошенько! И не вздумай потом говорить другое!
— Да не буду я говорить другое. Скажи толком, что все-таки произошло?
Но Хуанито был уже далеко: заметив жандарма, он бросился наутек, испугавшись, как бы его не арестовали.
Басилио прошел в канцелярию. Может, там ему что-нибудь объяснят. Но канцелярия была заперта, и во всем университете царила необычайная суматоха. По лестницам вверх и вниз сновали монахи, военные, штатские, адвокаты, врачи, каждый спешил предложить властям свои услуги и помощь.
В коридоре Басилио издали увидал Исагани. Бледный, взволнованный, с горящими от гнева глазами, юноша громко ораторствовал перед группой студентов, нимало не заботясь, что его услышат посторонние. Басилио подошел ближе.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: