Чарльз Диккенс - Наш общий друг. Часть 3

Тут можно читать онлайн Чарльз Диккенс - Наш общий друг. Часть 3 - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Классическая проза, издательство Типо-литографія Товарищества Просвѣщеніе. Забалканскій просп., соб. д. No 75., год 1893. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Наш общий друг. Часть 3
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Типо-литографія Товарищества Просвѣщеніе. Забалканскій просп., соб. д. No 75.
  • Год:
    1893
  • Город:
    С.-Петербургъ
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4.75/5. Голосов: 81
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Чарльз Диккенс - Наш общий друг. Часть 3 краткое содержание

Наш общий друг. Часть 3 - описание и краткое содержание, автор Чарльз Диккенс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru

(англ. Charles Dickens) — выдающийся английский романист.

Наш общий друг. Часть 3 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Наш общий друг. Часть 3 - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Чарльз Диккенс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

XII

Каверза мистера Райи

Взошло солнце, озаряя своими лучами весь Лондонъ и даже соблаговоливъ, въ своемъ великомъ безпристрастіи, зажечь веселыя искорки въ бакенбардахъ мистера Альфреда Ламля. А мистеръ Альфредъ Ламль нуждался таки въ освѣщеніи извнѣ; судя по его виду, внутри у него было темно, ибо онъ казался очень разстроеннымъ и недовольнымъ.

Мистрисъ Ламль сидѣла противъ своего супруга. Счастливая чета мошенниковъ, удобно и прочно связанныхъ тѣмъ, что они обманули другъ друга, молчала, угрюмо разглядывая скатерть на столѣ. Все было до того угрюмо и мрачно въ этой столовой, хотя она выходила окнами на солнечную сторону Саквилль-Стрита, что если бы который-нибудь изъ поставщиковъ ея хозяевъ заглянулъ въ нее теперь подъ опущенную штору, онъ, вѣроятно, поторопился бы прислать свой счетъ съ требованіемъ немедленной уплаты. Впрочемъ, говоря откровенно, большинство поставщиковъ догадалось сдѣлать это и безъ того.

— У васъ, мнѣ кажется, не было ни гроша за душой съ тѣхъ поръ, какъ мы женаты? — сказала мистрисъ Ламль.

— Вамъ, можетъ быть, и не напрасно кажется. Пожалуй, что такъ оно и было. Но это ничего не значитъ, — сказалъ мистеръ Ламль.

Была ли то особенность супруговъ Ламль, или такъ бываетъ со всѣми влюбленными парочками, но только въ своихъ супружескихъ бесѣдахъ они никогда не обращались другъ къ другу, а всегда къ какому-то невидимому существу, которое очень кстати оказывалось между ними, когда являлась въ немъ надобность. Не домашній ли скелетъ выходилъ въ такихъ случаяхъ изъ шкапа, чтобы было къ кому обращаться?

— Никогда за все время я не видала денегъ въ этомъ домѣ, если не считать моихъ денегъ, моего годового дохода, я побожиться готова! — сказала мистрисъ Ламль скелету.

— Не трудитесь божиться, — сказалъ скелету мистеръ Ламль. — Повторяю: это ничего не значитъ. Вы никогда не тратили своего дохода съ такой выгодой для себя.

— Выгодой! Какимъ это образомъ? — спросила мистрисъ Ламль.

— А такимъ, что имѣли кредитъ и хорошо жили, — отвѣтилъ мистеръ Ламль.

Возможно, что скелетъ презрительно засмѣялся, когда ему въ уста вложили этотъ вопросъ и этотъ отвѣть; достовѣрно во всякомъ случаѣ то, что засмѣялась и засмѣялся мистеръ Ламль и мистрисъ Ламль.

— Ну, а что будетъ потомъ? — спросила мистрисъ Ламль у скелета.

— А потомъ будетъ крахъ, — отвѣчалъ мистеръ Ламль, обращаясь къ тому же авторитету.

Мистрисъ Ламль съ презрѣніемъ взглянула на скелетъ (не переводя взгляда на мистера Ламля) и опустила глаза. Мистеръ Ламль въ свою очередь продѣлалъ то же и тоже опустилъ глаза. Тутъ въ комнату вошла горничная съ гренками на блюдѣ, и потому скелетъ удалился въ свой шкапъ и плотно притворилъ за собой дверцы.

— Софронія! — заговорилъ мистеръ Ламль, когда служанка вышла. — Софронія! — повторилъ онъ погромче, не получая отвѣта.

— Что?

— Выслушайте меня, прошу васъ. — Онъ упорно и строго смотрѣлъ на нее, пока она не обнаружила признаковъ вниманія, и затѣмъ продолжалъ: — Я хочу съ вами посовѣтоваться. Нѣтъ, нѣтъ, шутки въ сторону; я говорю серьезно. Вы помните нашъ союзъ и нашъ договоръ? Въ нашихъ общихъ интересахъ мы должны дѣйствовать заодно. Вы тоже мастеръ своего дѣла, не хуже меня, иначе мы не жили бы вмѣстѣ. Что намъ предпринять? Мы прижаты къ стѣнѣ. Что же намъ дѣлать?

— У васъ нѣтъ никакого готоваго плана на этотъ счетъ?

Мистеръ Ламль нырнулъ въ свои бакенбарды за вразумленіемъ и вынырнулъ безъ надежды.

— Нѣтъ. Мы авантюристы и, чтобы имѣть шансы на большой выигрышъ, принуждены вести большую игру. А за послѣднее время намъ не везло.

Она начала было опять: — Не можете ли вы?… — но онъ ее перебилъ:

— Мы, Софронія! Мы, мы, мы.

— Не можемъ ли предать чего-нибудь?

— Чорта съ два! Я выдалъ вексель одному жиду на всю нашу движимость, и онъ можетъ все у насъ отобрать завтра, сегодня, сейчасъ. Онъ бы давно отобралъ, я думаю, если бы не Фледжби.

— Какое отношеніе можетъ имѣть къ нему Фледжби?

— Онъ его знаетъ. Предостерегалъ меня отъ него еще раньше, чѣмъ я попалъ къ нему въ лапы. Просилъ его за кого-то другого, но безуспѣшно.

— Неужели вы хотите сказать, что Фледжби старался убѣдить его не слишкомъ васъ прижимать?

— Насъ Софронія! Насъ, насъ, насъ.

— Насъ.

— Я хочу только сказать, что жидъ еще не сдѣлалъ того, на что имѣетъ право, и что если вѣрить Фледжби, то это онъ его удержалъ.

— А вы вѣрите Фледжби?

— Софронія, я никому не вѣрю и никогда не вѣрилъ съ тѣхъ поръ, какъ однажды повѣрилъ вамъ. Но тутъ оно похоже на правду.

Напомнивъ ей такимъ образомъ мятежныя слова, съ какими она когда-то обращалась къ скелету, мистеръ Ламль всталъ изъ за стола, можетъ быть, затѣмъ, чтобы лучше скрыть улыбку и два-три бѣлыхъ пятна, проступившихъ у него вокругъ носа, прошелся къ ковру и вернулся къ камину.

— Если бы мы успѣли окрутить эту скотину съ Джорджіаной… Но что объ этомъ толковать! Потеряннаго не воротишь.

Подобравъ фалды своего халата и стоя спиною къ огню, мистеръ Ламль сказалъ это, глядя на жену. Она поблѣднѣла и потупилась. Сознавая свое вѣроломство, а можетъ быть, испытывая страхъ за свою личную безопасность (потому что она боялась его, боялась руки его, его ноги, хотя онъ никогда не прибѣгалъ къ физическому насилію въ отношенія ея), она поторопилась оправдаться въ его глазахъ:

— Если бъ мы могли занять денегъ, Альфредъ…

— Выпросить денегъ, занять, украсть, — не все ли намъ равно, Софронія? — вставилъ супругъ.

— …тогда мы, можетъ быть, могли бы извернуться.

— Безспорно. Могу вамъ сказать и другую оригинальную и неоспоримую истину, мой другъ, дважды два — четыре.

Но, видя, что она что-то взвѣшиваетъ въ своемъ умѣ, онъ снова подобралъ фалды халата, прижалъ ихъ къ боку локтемъ одной руки, а другою собралъ въ кустъ свои густыя бакенбарды и молча уставился на нее.

— Въ нашемъ критическомъ положеніи, Альфредъ, — заговорила она, робко поднимая на него глаза, — прежде всего, естественно, приходятъ на умъ самые богатые изъ нашихъ знакомыхъ и самые простодушные.

— Совершенно вѣрно, Софронія.

— Боффины.

— Совершенно вѣрно, Софронія.

— Нельзя ли обработать ихъ?

— Какъ бы это ихъ обработать, Софронія?

Она снова углубилась въ свои мысли. Онъ продолжалъ смотрѣть на нее.

— Я много разъ думалъ о Боффинахъ, Софронія, — заговорилъ онъ наконецъ, напрасно прождавъ, что она скажетъ, — но ничего не могъ придумать. Ихъ хорошо стерегуть. Этотъ проклятый секретарь стоить между ними и порядочными людьми.

— А если бы отдѣлаться отъ него? — проговорила она послѣ новой минуты размышленія, замѣтно повеселѣвъ.

— Подумайте, подумайте, Софронія! — сказалъ ободряющимъ тономъ внимательно наблюдавшій за нею супругъ.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Чарльз Диккенс читать все книги автора по порядку

Чарльз Диккенс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Наш общий друг. Часть 3 отзывы


Отзывы читателей о книге Наш общий друг. Часть 3, автор: Чарльз Диккенс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x