Альфред Жарри - Убю король и другие произведения
- Название:Убю король и другие произведения
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Б.С.Г.-ПРЕСС
- Год:2002
- Город:Москва
- ISBN:3-93381-055-X
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Альфред Жарри - Убю король и другие произведения краткое содержание
Альфред Жарри (1873–1907) — один из немногих классиков французской литературы, чье творчество оставалось до сих пор неизвестным российскому читателю. Хулиганские, эпатирующие благовоспитанных господ тексты Жарри стали ярким образцом контркультуры рубежа XIX–XX веков, предвосхитив дадаизм, сюрреализм и театр абсурда.
Эта книга — первое издание Жарри на русском языке. Она включает все основные произведения писателя, а также биографический очерк и подробные комментарии.
Убю король и другие произведения - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Адам, двойным дыханьем оживленный,
Проснувшись, Еву рядом увидал.
А я Елену вижу, полусонный, —
Елену, негасимый идеал.
И звук рожка во тьме времен блуждал:
— Елена —
Арена,
Где правит
Бессменно
Эрот.
А Троя
Героя
Прославит
И к бою
Зовет.
Ахилл —
Легкокрыл:
Осадил
И добил
Упрямо
Приама.
А Гектор объезжает стены
И видит: в башне, у окна,
Напротив зеркала Елена
Стоит одна, обнажена, —
Елена,
Надменна,
Стройна.
Елена —
Арена,
Где правит
Бессменно
Любовь.
Приам на башне жалобится вновь:
— Ахилл, ты славою покрыт,
Ты сердцем тверже, чем гранит,
Надежней лат и крепче плит,
Прочней, чем камень и стена!..
Елена у окна любви полна:
— Ах, нет, Приам, куда как тверже щит
Моих грудей, неколебим и розов;
Сосок кровавой раною горит,
Холодный, словно глаз белесых альбатросов:
Пунцовый отблеск там кораллом светит нам.
Не так уж тверд Ахилл, нет-нет, Приам!
Парис со стрелою —
Как Купидон:
В пятку героя
Метится он!
Хорош, как бог,
Парис-Эрот,
Богинь ценитель несравненный,
Он смертную избрал — и вот,
Плененный греческой Еленой,
Приамов сын стрелу кладет
На тетиву и наяву
Сбивает грозного Ахилла на траву:
Пусть гриф нагую плоть когтями разорвет!
Елена —
Арена,
Где правит
Бессменно
Эрот.
Судьба, Судьба, жестокая Судьба!
Пирует кровопийца смертных,
Полна равнина тел несметных;
У грифов и Судьбы одна судьба:
Жестокость — суть богов и рок людей!
Глаза Елены ясны и прекрасны:
— Судьба лишь звук, и небеса безгласны,
Когда их синь — не синь моих очей.
Ну, смертные, попробуйте прочесть
Из этой бездны поданную весть:
Возлюбленный и муж, Парис и Менелай —
Все, все мертвы, и мертвецы на поле
Такие нежные и мягкие! Ступай
По ним, нога, как по ковру, тем боле,
Что он шевелится, ковер любви, и манит…
Люблю зеленое… но так на красненькое тянет!
— Элен мертва, — твердил во сне «Индеец, что воспет был Теофрастом». — Что же осталось у меня? Воспоминания о ее легком стане, такие же легкие, нежные и душистые, ее дивный и зыбкий образ — какой была она при жизни, и даже прекраснее ее самой: их не отнимет у меня никто, я убежден, она останется со мной навеки; докучливая жажда недостижимой вечности во плоти лишь портит мимолетные услады всех влюбленных. Я сохраню лишь ее память, этот невесомый талисман всегда останется со мной — воздушный, благовонный и бессмертный, милый сердцу призрак, чья мерцающая и неуловимая тень подобно похотливой гидре обволакивает лаской своих щупалец мой разум и мои чресла. Индеец, воспетый Теофрастом, ты сохранишь ее навеки, эту память с капельками крови, благоуханную, эфирную, непостоянную — будешь всегда носить ее, как краснокожий похититель скальпов носит… собственную шевелюру !
И из самой глубины сознания этого человека, ненормального настолько, что растопить его сердце оказалось под силу лишь хладному трупу, вырвалось, влекомое неведомой силой, высшее признание:
— Я ее обожаю.
XIV
Любовная машина
В тот момент, когда с губ Маркея слетели эти слова, Элен рядом уже не было.
Она и не думала умирать.
Простой обморок или судорога от избытка чувств: женщины от подобных развлечений еще не умирали.
Ее отец в оцепенении взирал на вернувшуюся дочь: больную, захмелевшую, счастливую и циничную; пред его очи немедля был призван Батубиус, и тот, несмотря на скрывавшую женщину маску, врачебную этику и в особенности на характерные для его профессии предубеждения, подтвердил:
— Я видел Невозможное — столь же ясно, как если бы оно лежало у меня под стеклом микроскопа.
Но вызволенные из плена девицы также сказали свое веское слово — а точнее, заговорила их мстительная ревность.
Прибывшая к Эльсону Виргиния была так прекрасна и так изумительно нарумянена, чело девушки было столь светло и глаза до того ясны, что ее можно было принять за снизошедшее на землю воплощение Истины:
— Да старикашка просто выжил из ума со своей медициной! Мы ни на минуту не отходили от окошка, но ничего сверхъестественного я там не увидала. Весь второй день они вообще провалялись в постели и занялись любовью только для того, чтобы произвести на нас впечатление — трижды, — ну, а потом дамочка притворилась, будто ей дурно.
От самой Элен нельзя было добиться ни слова, кроме упрямого:
— Я люблю его.
— Но он-то хоть тебя любит? — вопрошал отец.
Сколь бы тяжким ни казалось американцу оскорбление, нанесенное Суперсамцом его семье, выход он видел только один: Андре Маркей обязан жениться на его дочери.
— Я люблю его, — твердила Элен в ответ на все вопросы.
— Так, значит, он тебя не любит? — не унимался Эльсон.
Этот поспешный вывод во многом и привел нашу историю к ее трагической развязке.
Батубиус, и в самом деле совершенно пораженный тем, что ему довелось увидеть, подсказал Уильяму Эльсону следующую блестящую идею: «Это не человек, а машина».
И добавил давно взятую им на вооружение фразу, которую вставлял всякий раз, как речь заходила о Маркее:
— Это животное ничего не желает знать.
— Да, но было бы крайне желательно, чтобы он при этом полюбил мою дочь, — размышлял вслух Эльсон, потерявший голову, но не привычную практичность, и при необходимости готовый дойти в этой практичности хоть до полного абсурда. — Ну же, доктор, неужто наука здесь бессильна!
Подрагивавшую на неверных ножках науку Батубиуса в этот момент хотелось сравнить с компасом, стрелка которого вертится подобно веничку, взбивающему тесто, и замирает в любом мыслимом положении, кроме северного. Мозг доктора пребывал, судя по всему, в том же состоянии, что и динамометр, разбитый в свое время Суперсамцом.
— Хм, в древности имелись некие приворотные зелья, — грезил тем временем химик. — Вот бы найти эти рецепты, древние, как сами человеческие суеверия, и заставить-таки душу полюбить!
Артур Гауф предложил следующий выход:
— Но существует же внушение… гипноз, в конце концов… безотказный метод — правда, это скорее по части нашего доктора.
Батубиус поежился:
— Да он сам усыпил эту женщину… мгновенно… in articulo mortis… иначе она бы выколола ему глаза… От его взгляда кто угодно рухнет навзничь… Это безумие, все равно что смотреть в глаза летящему сквозь ночь локомотиву — два растущих зрачка прожекторов…
— Что ж, — подытожил Артур Гауф, — остаются только старые испытанные средства. Отцам-пустынникам была известна некая машина, которая, похоже, отвечает нашим задачам — если судить по тому эпизоду из жития Святого Иллариона, который приводит святой Иероним:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: