Карел Чапек - Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 2. Романы
- Название:Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 2. Романы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1975
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карел Чапек - Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 2. Романы краткое содержание
Во второй том Собрания сочинений К. Чапека включены хорошо известные советскому читателю социально-фантастические романы «Фабрика Абсолюта» (1922), «Кракатит» (1924) и «Война с саламандрами» (1936).
С иллюстрациями Карела и Иозефа Чапеков.
Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 2. Романы - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
50
Дословно: поверенным бога при ведении споров ( лат. ).
51
Дословно: заступника дьявола ( лат. ).
52
Acta Sanctae Sedis («Вестник святого престола» — лат. ) — официальный орган Ватикана.
53
Старокатолики — течение в христианстве, отколовшееся от католической церкви после Ватиканского собора в 1807 г. Старокатолики отвергают верховную власть папы, догмат о его непогрешимости и т. д.
54
Нонконформисты — здесь: противники епископской церкви в Англии.
55
«Союз монистов» ( нем. ).
56
Во имя божие бог ( лат. ).
57
У нас есть бог ( лат. ).
58
В оригинале — игра слов: «Был при том».
59
Махдизм — религиозное представление мусульман о пришествии мессии, бога или человека, который восстановит «истинный ислам».
60
еще нечто… ( франц. )
61
ничего не поделаешь ( франц. )
62
ханжа ( франц. )
63
Да, именно возмутитель спокойствия ( франц. ).
64
Ватикан и Квиринал — в данном случае противопоставление церковной и светской власти (Квиринал — название холма в Риме и расположенного на нем королевского дворца).
65
Да, он большой спортсмен ( англ. ).
66
все такое ( англ. )
67
высший порядок, вы меня понимаете? ( нем. )
68
О небо ( англ. )
69
Рейзек Ярослав, коллега К. Чапека по газете «Лидове новины».
70
«Маккавеи» — последователи Иуды Маккавея — сторонники иудаизма.
71
Радл Эмануэл (1873–1942) — профессор Карлова университета, философ-идеалист, подчинявший философию религии.
72
Веленовский Иозеф (1858–1949) — известный чешский ботаник, позднее сторонник спиритуализма и идеалистической концепции «космического психизма», автор двухтомного труда «Философия природы» (1921–1922), вышедшего из печати во время работы К. Чапека над романом «Фабрика Абсолюта».
73
Уважаемый ( лат. )
74
Арне Новак (1880–1939) — консервативный чешский литературовед и критик, в момент написания романа К. Чапека профессор университета в г. Брно.
75
Ян Врба (1889–1961) — консервативный обильно печатавшийся чешский писатель.
76
Битва у Липан — сражение 1434 г. между таборитами (левое крыло гуситов) и чашниками (правое течение в гуситском движении). Поражение таборитов в этой битве способствовало укреплению феодального строя и католицизма.
77
Рукописи о делах богатырских. — Имеются в виду так называемые Краледворская и Зеленогорская рукописи, имитация древних эпических сказаний и лирических песен. Они были созданы В. Ганкой в 1817–1818 гг. и выданы за оригинальные древнечешские памятники. Легендарная чешская княжна — прорицательница Либуше, воспетая в этих сказаниях, предрекала, в частности, междоусобицы чешскому народу.
78
Крамарж Карел (1860–1937) — чешский фабрикант и реакционный политический деятель, лидер буржуазной национально-демократической партии, премьер-министр чехословацкого правительства в 1918–1919 гг., в 1920–1931 гг. — депутат парламента.
79
как следствие ( лат. )
80
Эвзоны ( греч. ) — греческие гвардейцы.
81
солдаты Бобинэ ( франц. )
82
Сословный театр — старейший театр в Праге, построен в 1783 г., с 1793 г. стал называться Сословным (ныне театр им. И. К. Тыла).
83
То Бол-кай, Гро-ши — китаизированное написание фамилий чешского историка и библиографа З. В. Тоболки (1874–1951) и бургомистра Праги в 1906–1918 гг. К. Гроша.
84
Насыться же кровью, которой ты так алкал! ( лат. )
85
Капитул — духовная коллегия при епископской кафедре в католической церкви, в данном случае при кафедральном соборе на Вышеграде в Праге.
86
Битва у Градца Кралове — произошла в 1866 г. во время австро-прусской войны.
87
К. Чапек работал над романом с октября 1922 до августа 1923 г. Роман печатался в газете «Лидове новины» (декабрь 1923 — апрель 1924 г.), в 1924 г. появилось и книжное издание. На русский язык роман впервые был переведен (в 1926 г.) с английского издания (украинский перевод, вышедший в 1930 г., был сделан с оригинала). Первый русский перевод с чешского, сделанный по книге: К. Чапек. Krakatit. Прага, 1957, вошел в пятитомное Собрание сочинений Чапека (М., ГИХЛ, 1958).
88
Страгов — холм в Праге, на котором расположен Страговский монастырь.
89
Гибшмонка — часть Смихова, промышленного района Прагм, прежде отдаленный пригород.
90
Кракатау — остров и вулкан в Зондском проливе. Извержение вулкана Кракатау в августе 1883 г. — одно из самых мощных вулканических извержений, во время которого погибло 36 тыс. человек, остров наполовину погрузился в море. Частицы вулканического пепла в течение нескольких лет, оставаясь в земной атмосфере, вызывали повсюду необыкновенно красные зори.
91
Нитраты церия не обладают свойствами взрывчатых веществ.
92
Перхлорированный ацетилсалицилацит — вымышленное взрывчатое вещество (соединение хлора и аспирина).
93
Экзотермические взрывчатые вещества — вещества, взрыв которых связан с выделением тепловой энергии; строго говоря, все взрывчатые вещества являются экзотермическими.
94
Альфа-взрыв — термин, придуманный Чапеком о взрыве, связанном с радиоактивным распадом типа альфа.
95
в массовом масштабе ( франц. )
96
Бензолтриоксозонид — взрывчатое химическое соединение. Озониды не применяются в качестве взрывчатых веществ из-за неустойчивости при высоких температурах.
97
Аргонозонид — взрывчатое вещество повышенной силы, которое, по мысли Чапека, можно создать на базе инертного газа аргона подобно тому, как создаются взрывчатые вещества на основе азота.
98
Хлораргоноксозонид — вещество, которое, по мнению автора, должно соединять взрывчатую силу хлористого азота и аргонозонида.
99
Тетраргон — вымышленное взрывчатое вещество.
100
вперед! ( франц. )
101
Сплющивание Фитцджеральд-Лоренца — сжатие тел в направлении движения при околосветовых скоростях, впервые предположенное ирландским физиком Д. Ф. Фитцджеральдом (1851–1901) и голландским физиком Г. А. Лоренцем (1853–1928).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: