Карел Чапек - Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 4. Пьесы
- Название:Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 4. Пьесы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1976
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карел Чапек - Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 4. Пьесы краткое содержание
В четвертый том Собрания сочинений Карела Чапека вошли пьесы Карела Чапека, написанные только им и в соавторстве с братом Иозефом Чапеком. Большинство пьес неоднократно переводилось в Советском Союзе («RUR», «Белая болезнь», «Мать» и др.); две пьесы («Любви игра роковая» и «Адам-творец») переводятся впервые.
С иллюстрациями Карела и Иозефа Чапеков.
Перевод всех пьес выполнен по книгам: Bratři Čapkové. К. Čapek. Hry. Praha, 1958; Hry. Praha, 1959.
В томе использованы рисунки Иозефа Чапека:
Стр. 6. Фрагмент обложки к первому изданию пьесы.
Стр. 44. Фрагмент иллюстраций к циклу «Как это делается».
Стр. 124. Элементы оформления разных книг.
Стр. 204. Фрагмент иллюстрации к книжному изданию пьесы «Из жизни насекомых».
Стр. 280. Фрагмент обложки к третьему изданию пьесы «Средство Макропулоса».
Стр. 358. Фрагмент иллюстрации к циклу «Как это делается».
Стр. 446. Фрагмент обложки И. Чапека к пьесе «Средство Макропулоса».
Стр. 518. Фрагмент обложки к книге Яр. Кратохвила «Путь революции», 1928 г.
Стр. 590. Фрагмент иллюстраций к циклу «Как это делается».
На переплете даны фрагменты иллюстраций к книжному изданию пьесы «Из жизни насекомых».
Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 4. Пьесы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Клития.А где ты оставила Виктора?
Ирис.Виктора? Какого Виктора?
Клития.Да ведь ты улетела с ним.
Ирис.С Виктором? Нет, нет… Ах да, припоминаю. (Смеется.) С ним вышел комический случай.
Клития.С Виктором?
Ирис.Вот именно. Послушай, обхохочешься. Бежит он за мной и все свое «по-по-постойте!». Ха-ха-ха, ты только представь себе!
Клития.Ну, и где же он?
Ирис.Вот я и говорю: летит за мной как очумелый… И вдруг — ха-ха-ха! — налетела птица и сожрала его.
Клития.Быть не может!
Ирис.Честное слово! Так, понимаешь ли, фр-р-р, Виктора — и конец… Уж я смеялась! (Падает на подушки, закрывая лицо.)
Клития.Да что с тобой?
Ирис.Ха-ха-ха… Ах, эти… эти… эти мужчины!
Клития.Виктор?
Ирис.Нет, Отакар. Виктора сожрала птица… И представь себе, в этот момент влетает твой женишок, глаза вытаращены, весь красный и сразу… Ха-ха-ха…
Клития.Что сразу?
Ирис.Сразу ко мне: «Будьте моей! Я люблю вас страстно, га-га!»
Клития.Ирис! Как же ты поступила?
Ирис.Ха-ха-ха, отстань, отстань от меня! Люблю-люблю, говорит, вас страстно, и вы дол-должны быть моей, моей… моей!
Феликс (влетает со стихами в руке) . Клития, стихи готовы. Слушайте! (Читает с невыразимым чувством.)
Ты в сердце влетела,
как в детский хрусталик влетают
лучики-стрелы…
Ирис (уткнувшись лицом в подушки, истерически смеется) . Ха-ха-ха!
Феликс (перестав читать) . В чем дело?
Ирис (всхлипывая) . Этакий скот! Фу! Бесстыдник! Убить его готова!
Клития.Отакара?
Ирис (сквозь слезы) . Теперь… теперь… теперь мне придется откладывать яички. Этакий скот! Я… я… яички! И я буду безобразно выглядеть. Ах, какой он… Ха-ха-ха!
Феликс.Вы только послушайте, Клития. Это совсем в новом духе:
Когда тебя встретил — маковым цветом
вся заалела
и робостью одарила поэта…
Это я — ты сказала — ты не знаешь меня…
Я сама-то себя едва понимаю…
Я — дитя, — вот и цвету! Я — жизнь, — вот и играю!
Я — женщина, — вот и чарую!.. Вся — вопрос! Где ж ответ?
Ирис (встает) . Я не очень растрепана, нет?
Клития.Очень. Погоди, милочка. (Поправляет ей волосы, шепотом.) Ах ты, мокрица!
Ирис.Ты сердишься? Ха-ха-ха! Отакар ве-ли-ко-ле-пен в любви! (Улетает.)
Феликс.А теперь, Клития, самое главное.
Я — дитя, — вот и цвету! Я — жизнь, — вот и играю!
Я — женщина, — вот и чарую!.. Вся — вопрос! Где ж ответ?
Клития.Ах, отстаньте! Эта мокрица! (Улетает.) Неужели нет никого нового?
Феликс (за ней) . Да погодите! Вот теперь-то и начнется про любовь!
Бродяга.Дурачок.
Феликс.Что это? Тут кто-то есть. Вот хорошо. Я прочитаю вам последнюю строфу:
Я — женщина, — вот и чарую! Вся — вопрос! Где ж ответ?..
Отчего, отчего это, белый свет…
Бродяга (замахивается на него шапкой) . Кш-ш-ш!
Феликс (отлетев в сторону)
Почему, белый свет,
нынче я рдею, что маков цвет?
Бродяга (гонит его) . Кш-ш, кш-ш-ш!
Феликс (отлетев еще)
Я ведь женщина, — вот и люблю! Я ведь жизнь, — вот и цвету,
Я — дитя… Я впервые люблю… Мне так мало лет!..
Вы понимаете, все это она — Клития, Клития, Клития, Клития! (Улетает.)
Бродяга (простерши руки к залу) . Ха-ха-ха. Ах, мотыльки!
Занавес
Действие второе
Стяжатели
Песчаный холмик, поросший редкими стеблями травы, толстыми, как стволы деревьев. Слева нора Жука-наездника, справа щель Сверчка . На просцениуме спит Бродяга . К одному из стеблей привязана Куколка . На Куколку нападает банда насекомых-разбойников: слева выбегает мелкий Жучок и отвязывает Куколку от стебля. Справа выбегает другой Жучок, отгоняет первого и пытается утащить Куколку. Из суфлерской будки выскакивает третий , отогнав второго , тащит Куколку.
Куколка.Я… я… я…
Третий Жучок-разбойникспрыгивает в суфлерскую будку. Первыйи второй жучкивыбегают справа и слева, дерутся и стараются отнять друг у друга Куколку. Из суфлерской будки выскакивает третий Жучок, отгоняет обоихи тащит Куколкук себе.
Лопается земля! Я рождаюсь на свет!
Бродяга (поднимает голову) . Что случилось?
Третий жучокс перепугу кидается в будку.
Куколка.Свершается нечто великое!
Бродяга.Ну и хорошо. (Опускает голову.)
Пауза.
Мужской голос (за сценой) . Как ты катишь!
Женский голос. Это я-то?
Мужской голос.Ты!
Женский голос.Я?!
Мужской голос.Ты!!
Женский голос.Я???
Мужской голос.Ты!!! Дурында!
Женский голос.Хам!
Мужской голос.Недотепа!
Женский голос.Болван!
Мужской голос.Неряха, пустомеля!
Женский голос.Навозник!
Мужской голос.Полегче с шариком. Аккуратней.
Женский голос.Не спеши!
Мужской голос.Ос… ос… осторожно!!
Появляются два навозных жука , они катят перед собой большой навозный шарик.
Жук.Не повредился он?
Жучиха.Что ты! Нет-нет! Слава богу, нет. Уж как я перепугалась. Шарик мой миленький, не правда ли, ты целехонек? Ах… ты… ты… ты наша радость!
Жук.Га-га, наш капиталец, наш навозик, наше золотце, наше… все!
Жучиха.Наш чудесный катышек, наш клад, наше сокровище, наше возлюбленное состояньице!
Жук.Наша любовь и единственная отрада! Уж как мы экономили и копили! Сколько навозу насобирали, вонючих катышков наберегли, во всем себе отказывали…
Жучиха.Сколько ходили, бродили, ножки намаяли, в дерьме рылись, пока мы тебя собрали да скатали…
Жук.…и закруглили, наше солнышко!
Жучиха.Наше сокровище!
Жук.Наша жизнь!
Жучиха.Дело всей нашей жизни!
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: