Карел Чапек - Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 4. Пьесы
- Название:Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 4. Пьесы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1976
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карел Чапек - Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 4. Пьесы краткое содержание
В четвертый том Собрания сочинений Карела Чапека вошли пьесы Карела Чапека, написанные только им и в соавторстве с братом Иозефом Чапеком. Большинство пьес неоднократно переводилось в Советском Союзе («RUR», «Белая болезнь», «Мать» и др.); две пьесы («Любви игра роковая» и «Адам-творец») переводятся впервые.
С иллюстрациями Карела и Иозефа Чапеков.
Перевод всех пьес выполнен по книгам: Bratři Čapkové. К. Čapek. Hry. Praha, 1958; Hry. Praha, 1959.
В томе использованы рисунки Иозефа Чапека:
Стр. 6. Фрагмент обложки к первому изданию пьесы.
Стр. 44. Фрагмент иллюстраций к циклу «Как это делается».
Стр. 124. Элементы оформления разных книг.
Стр. 204. Фрагмент иллюстрации к книжному изданию пьесы «Из жизни насекомых».
Стр. 280. Фрагмент обложки к третьему изданию пьесы «Средство Макропулоса».
Стр. 358. Фрагмент иллюстрации к циклу «Как это делается».
Стр. 446. Фрагмент обложки И. Чапека к пьесе «Средство Макропулоса».
Стр. 518. Фрагмент обложки к книге Яр. Кратохвила «Путь революции», 1928 г.
Стр. 590. Фрагмент иллюстраций к циклу «Как это делается».
На переплете даны фрагменты иллюстраций к книжному изданию пьесы «Из жизни насекомых».
Чапек. Собрание сочинений в семи томах. Том 4. Пьесы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Задний занавес поднимается, виден вход в муравейник — многоэтажное красное здание. У входа сидит Слепой муравей и непрерывно считает вслух. Муравьи с ранцами, бревнами и лопатами входят и разбегаются по этажам, двигаясь в ритме, который задает им Слепец.
Слепец (безостановочно) . Один два три четыре, один два три четыре…
Бродяга.Что это тут делается? Зачем вы считаете, папаша?
Слепец.Один два три четыре…
Бродяга.Что тут такое? Похоже на склад или фабрику. Что здесь делают?
Слепец.Один два три четыре…
Бродяга.Господи, что же это за фабрика? И зачем он считает, этот слепой? Ага, задает темп, понимаю. Он считает, а они двигаются в такт счету. Один два три четыре. Как машины. Фу, даже голова идет кругом.
Слепец.Один два три четыре…
Первый инженер (выбегает на сцену ). Быстрее, быстрее! Один два три четыре!
Слепец (ускоряет темп) . Один два три четыре, один два три четыре.
Все начинают двигаться быстрее.
Бродяга.Да что же это такое? Скажите, господин, для чего эта фабрика?
Первый инженер.Кто здесь?
Бродяга.Я.
Первый инженер.Из какого муравейника?
Бродяга.Из людского.
Первый инженер.Вы в Муравении. Что вам тут нужно?
Бродяга.Да гляжу вот.
Первый инженер.Работу ищете?
Бродяга.И работа нужна.
Второй инженер (вбегает) . Открытие, открытие!
Первый инженер.Какое?
Второй инженер.Новое ускорение темпа. Надо считать не «один два три четыре», а «раз два три четыре». Раз два три четыре. Это короче. Эк-ко-номия времени. Р-раз два три четыре… Эй, с-слепой!
Слепец.Один два три четыре…
Второй инженер.Плохо! Раз два три четыре!
Слепец.Раз два три четыре. Раз два три четыре.
Все двигаются еще быстрее.
Бродяга.Не так быстро! У меня уже рябит в глазах.
Второй инженер.Кто это?
Бродяга.Чужеземец.
Второй инженер.Откуда?
Первый инженер.Из людского муравейника. А где он находится?
Бродяга.Кто он?
Первый инженер.Где человеческий муравейник?
Бродяга.А, вот оно что. Он там. И там тоже. Всюду.
Второй инженер (с лающим смехом) . Ха-ха, всюду. Вот кретин!
Первый инженер.А многочисленны люди?
Бродяга.Очень. Их называют хозяевами земли.
Второй инженер.Ха-ха! Хозяева з-земли!
Первый инженер.Хозяева земли — это мы.
Второй инженер.Наша Муравения.
Первый инженер.Величайшее государство муравьев!
Второй инженер.Великая держава.
Первый инженер.Величайшая демократия!
Бродяга.Это как же понимать?
Первый инженер.Все должны повиноваться.
Второй инженер.И работать. Все — для него.
Первый инженер.Только его воля — закон.
Бродяга.Кто же это?
Первый инженер.Общество. Государство. Нация.
Бродяга.Видали, прямо как у нас. У нас, к примеру, есть депутаты. Депутаты — это демократия. У вас они тоже есть?
Первый инженер.Нет. У нас есть целое.
Бродяга.А кто выражает его волю?
Второй инженер (первому) . Совершенный невежда. Ха-ха!
Первый инженер.Тот, кто приказывает. От лица нации можно только приказывать.
Второй инженер.Нация олицетворена в законах, вне их она не существует.
Бродяга.А кто правит вами?
Первый инженер.Разум.
Второй инженер.Закон.
Первый инженер.Интересы государства.
Второй инженер.Вот именно!
Бродяга.Это мне нравится. Так сказать, целое превыше всего!
Первый инженер.Все для его величия.
Второй инженер.И на погибель его врагам. Бродяга. А кто же враги?
Первый инженер.Все!
Второй инженер.М-м-мы окружены врагами! Первый инженер. Мы разгромили Черных муравьев.
Второй инженер. Иистребили Рыжих.
Первый инженер.И покорили Серых. Остаются только Желтые. Надо истребить Желтых.
Второй инженер.Надо истребить всех.
Бродяга.Зачем?
Первый инженер.В интересах нации.
Второй инженер.У н…н-нации высшие интересы!
Первый инженер.Расовые…
Второй инженер.П-п-промышленные…
Первый инженер.Колониальные…
Второй инженер.М-международные…
Первый инженер.Общественные!
Второй инженер.Да, да, это так!
Первый инженер.У нации множество интересов!
Второй инженер.Ни у кого не может быть столько!
Первый инженер.Интересы поддерживают целостность нации.
Второй инженер.А войны укрепляют ее!
Бродяга.Ах, вот оно что, стало быть, вы — воинственные муравьи?
Второй инженер.П-хе, он ничего не знает о нас!
Первый инженер.Муравения — самое миролюбивое государство на свете.
Второй инженер.Мирная нация.
Первый инженер.Государство труда.
Второй инженер.Мы только хотим м-мирового господства…
Первый инженер.…исключительно в интересах всеобщего мира…
Второй инженер.И с-своего мирного труда…
Первый инженер.В интересах прогресса…
Второй инженер.В интересах наших интересов! Когда мы покорим весь м-мир…
Первый инженер.Мы начнем покорять время! Мы хотим властвовать над временем.
Бродяга.Над чем?
Первый инженер.Над временем! Время больше пространства.
Второй инженер.У времени еще н-нет в-власте-лина!
Первый инженер.Властелин времени будет властелином всего.
Бродяга.Не так быстро, ради бога, не так быстро, дайте мне сообразить. Властвовать над временем? Стать господами времени? Только вечность — властелин времени.
Первый инженер.Быстрота — властелин времени!
Второй инженер.Покорение времени!
Первый инженер.Кто определяет скорость, владеет временем.
Второй инженер.Р-раз два три четыре! Р-раз два три четыре!
Слепец (еще быстрее) . Раз два три четыре. Раз два…
Муравьи двигаются быстрее.
Первый инженер.Надо повысить темп.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: