Михаил Булгаков - Том 4. Белая гвардия, Дни Турбиных
- Название:Том 4. Белая гвардия, Дни Турбиных
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Голос
- Год:1997
- Город:Москва
- ISBN:5-7117-0308-0 (т. 4); 5-7117-0304-8
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Булгаков - Том 4. Белая гвардия, Дни Турбиных краткое содержание
В настоящем Собрании сочинений представлены все художественные произведения Михаила Булгакова, созданные им на протяжении 20 лет литературной работы (романы, повести, рассказы, драматические произведения, фельетоны и очерки), а также эпистолярное наследие писателя.
Четвертый той Собрания сочинений Михаила Булгакова составили роман «Белая гвардия», пьесы «Дни Турбиных» и «Белая гвардия».
Том 4. Белая гвардия, Дни Турбиных - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лакей. Приказали кланяться.
Шервинский. Вы свободны, Федор.
Лакей. Слушаю. Разрешите доложить, г-н адъютант.
Шервинский. Нуте-с?
Лакей. Они изволили неприятное известие получить.
Шервинский. Откуда? Из дому?
Лакей. Никак нет. По полевому телефону. И тотчас же заторопились. При этом в лице изменились.
Шервинский. Мне кажется, Федор, что вас не касается окраска лица адъютантов его светлости. Вы лишнее говорите.
Лакей. Прошу извинить, г-н поручик. (Уходит.)
Шервинский (протяжно свистит, потом говорит в телефон на гетманском столе) . Будьте добры 15–12. Мерси. Это квартира князя Новожильцева? Попросите Сергея Николаевича. Что? Во дворце? Его нет во дворце. Я сам говорю из дворца. Постой, Сережа — да это твой голос. Сере… позвольте… (Телефон звонит отбой.) Что за нахальство… я же отлично слышал, что это он сам. (Пауза) Шервинский… Шервинский… (Вызывает по полевому телефону. Телефон пищит.) Это штаб Святошинского отряда? Попросите Начштаба. Как это нет? Помощника. Вы слушаете? (Пауза.) Фу ты, черт. (Садится за стол, звонит. Входит Лакей. Шервинский пишет записку) Федор, сейчас же эту записку вестовому, чтоб срочно поехал ко мне на квартиру, на Львовскую улицу. Там ему по этой записке дадут сверток, чтобы сейчас же привез сюда. Вот три карбованца ему на извозчика. Вот записка в комендатуру на пропуск.
Лакей. Слушаю. (Уходит.)
Шервинский (трогает баки, задумчиво) . А, пожалуй, без них я даже красивее буду. Чертовщина. Честное слово, как быть с Еленой. Елена. (На столе звонит телефон.) Я слушаю. Да… Личный адъютант его светлости, поручик Шервинский. Здравия желаю, ваше превосходительство. Как-с? (Пауза.) Болботун. Как? Со всем штабом? Слушаю. Так-с. Передам. Слушаю, ваше превосходительство. Его светлость должен быть в двенадцать часов ночи. (Вешает трубку. Пауза.) Я убит, господа. (Свистит.) Вот так клюква!
За сценой глухая команда — «СМИРНО». Потом многоголосый крик караула — «ЗДРАВИЯ ЖЕЛАЕМ, ВАША СВЕТЛОСТЬ!»
Лакей (открывая обе половины двери) . Его светлость!
Гетман (входит. Он в богатейшей черкеске, малиновых шароварах и сапогах без каблуков, кавказского типа и без шпор. Блестящие генеральские погоны. Коротко подстриженные седеющие усы. Гладко обритая голова. Лет 45-ти) . Здравстуйте, поручик.
Гетман. Приехали?
Шервинский. Осмелюсь спросить, кто?
Гетман. Я назначил без четверти двенадцать совещание у меня. Должен быть командующий Русской Армией, Начальник гарнизона и представители германского командования. Где они?
Шервинский. Не могу знать. Никто не прибыл.
Гетман. Сводку мне за последний час. Живо.
Шервинский. Осмелюсь доложить вашей светлости. Я только что принял дежурство. Корнет, князь Ново- жильцев, дежуривший передо мной…
Гетман. Я давно уже хотел поставить на вид вам и другим адъютантам, что следует говорить по-украински. Это безобразие в конце концов! Ни один человек не говорит на языке страны, а на украинские части это производит самое отрицательное впечатление. Прохаю ласкаво.
Шервинский. Слухаю, ваша светлость. Дежурный адъютант, корнет… (В сторону.) Как «князь» по-украински?.. черт… (Вслух.) Новожильцев, временно исполняющий обязанности… я думаю, что вин захворав.
Гетман. Говорите по-русски.
Шервинский. Слушаю, ваша светлость. Корнет Новожильцев отбыл домой внезапно, по-видимому, захворав до моего прибытия.
Гетман. Что вы такое говорите? Отбыл с дежурства? Вы сами-то как — в здравом уме? Бросил дежурство? Что у вас тут происходит, в конце концов. (Звонит по телефону.) Комендатура… Дать сейчас же наряд… по голосу надо слышать кто говорит! Наряд на квартиру к моему адъютанту корнету Новожильцеву. Арестовать его и доставить в комендатуру. Сию минуту. Зараз!
Шервинский (в сторону) . Будешь знать, как чужими голосами по телефону разговаривать. Хам.
Гетман. Ленту он доставил.
Шервинский. Так точно. Но на ленте ничего нет.
Гетман. Да что ж, он, спятил? Да я его расстреляю сейчас же, у дворцового парапета. Я вам покажу всем. Соединитесь сейчас же со штабом командующего. Просить немедленно ко мне. То же самое Начгарнизона и всех командиров полков. Живо…
Шервинский. Осмелюсь доложить, ваша светлость, — известие чрезвычайной важности.
Гетман. Какое там еще известие?
Шервинский. Пять минут назад мне звонили из штаба командующего и сообщили, что его сиятельство, командующий Добровольческой армией при вашей светлости, тяжко заболел и отбыл со своим штабом в германском поезде в Германию. (Пауза.)
Гетман. Что? Вы в здравом уме? У вас глаза больные. Вы соображаете, о чем вы доложили? Что такое произошло? Катастрофа, что ли? Они бежали. Что же вы молчите? Ну.
Шервинский (в сторону) . Ну, Шервинский. (Вслух.) Так точно, ваша светлость. Катастрофа. В десять часов вечера петлюровские части прорвали фронт и конница Болботуна пошла в прорыв.
Гетман. Болботуна. Где?
Шервинский. За слободкой. В десяти верстах.
Гетман. Погодите, погодите… так… Что такое… Вот что… Во всяком случае — вы отличный, расторопный офицер, я давно это заметил. Вот что, сейчас же соединяйтесь со штабом германского командования и просите представителя его сию минуту пожаловать ко мне.
Шервинский. Слушаю. (По телефону.) Третий… Зайн зи битте зо либенсвюрдих ден херрн майор фон Дуст анс телефон цу биттен. Я… я… (Стук в дверь)
Гетман. Войдите, да.
Лакей (входит) . Представители германского командования, генерал фон Шратт и майор фон Дуст, просят их принять.
Гетман. Просите сюда сейчас же. (Шервинскому.) Отставить. (Лакей впускает фон Шратта и фон Дуста. Оба в серой форме, в гетрах. Шратт — длиннолицый, седой. Дуст — с багровым лицом. Оба в моноклях.)
Шратт. Вир хабен ди эре ирэ хохейт цу бегрюсен.
Гетман. Их фрейз мих херцлих, даст зи, мейне херрен, гекомен зинд. Битте, немен зи платц. (Немцы усаживаются) . Их хабе эбен ди нахрихт фон дер шверем цуштанде унзерер армэ бекомен.
Шратт. Дас хабен вир шо зейт ланге эрфарен.
Гетман (Шервинскому) . Пожалуйста, записывайте протокол совещания.
Шервинский. Слушаю. По-русски, разрешите, ваша светлость?
Гетман. Генерал, могу попросить говорить по-русски?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: