Саша Гитри - «Мемуары шулера» и другое
- Название:«Мемуары шулера» и другое
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Искусство
- Год:1999
- Город:Москва
- ISBN:5-210-01402-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Саша Гитри - «Мемуары шулера» и другое краткое содержание
Сашá Гитри (1885—1957) — легенда французского театра и кино первой половины XX века. Драматург, актёр, режиссёр, прозаик, художник, — он был некоронованным Королём Больших бульваров. Его любили за блистательный юмор, проницательность, тонкий психологизм и житейскую мудрость, лишённую назидательности. Его пьесы, а их около 120, как и его проза, написаны мастером изящной словесности; легко с чисто парижской элегантностью.
В сборник, который впервые знакомит отечественного читателя с литературным творчеством Саша Гитри, включены: самый известный его роман «Мемуары шулера», автобиография, афоризмы и анекдоты и две знаменитые комедии «Дезире» и «Отец был прав». Книга проиллюстрирована рисунками Саша Гитри.
«Мемуары шулера» и другое - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Обе уходят.
ДЕЗИРЕ. До встречи, дамочки!.. И чего смешного нашли? Вот дурочки... (Звук колокольчика. Он слегка поправляет в вазах цветы. Шум автомобильного мотора.) Должно быть, это они... (Идёт к застеклённой двери.) Так и есть, сами.
Нажимает на звонок.
МАДЛЕН (входя). Это вы звонили?
ДЕЗИРЕ. Да, месьё и мадам уже здесь...
ГОЛОС МОНТИНЬЯКА. Вы, Жюльен, отвезёте мадам, потом можете поужинать и возвращайтесь за нами к десяти... До встречи, дорогая...
МАДЛЕН. С кем это он там прощается?
ДЕЗИРЕ. С дамой, которая в автомобиле.
Входят Одетта с Монтиньяком. Одетта снимает шляпу и пальто и передаёт Мадлен, а Монтиньяк отдаёт трость и шляпу Дезире.
ОДЕТТА. Никто не приходил, пока нас не было?
МАДЛЕН. Нет, мадам. Ну как сегодня, мадам выиграла на скачках?
ОДЕТТА. Да нет, проиграла, как всегда...
МОНТИНЬЯК. Пока мадам будет с упорством, достойным лучшего применения, ставить на всех без разбору, она не рискует слишком часто быть в выигрыше!
ДЕЗИРЕ. Но господин министр-то, полагаю, выиграл?
МОНТИНЬЯК. Я да.
ОДЕТТА. Ладно, нынче вечером возьму реванш в баккара. Попрошу Корниша взять меня под свою опеку.
МОНТИНЬЯК. Почему бы и нет... (Обращаясь к Дезире, сухо.) Кстати... сегодня ужин на четыре персоны.
ДЕЗИРЕ. Будет сделано, господин министр.
МОНТИНЬЯК. И предупредите Адель.
ДЕЗИРЕ. Слушаюсь, господин министр.
Слуги уходят.
ОДЕТТА. Ах, нынче всё было так элегантно, так изысканно... и вообще просто восхитительно. Я просто ужасно довольна тем, как мы провели сегодня день...
МОНТИНЬЯК. Тем лучше, дорогая... (Меняя тон.) Уф-фф...
ОДЕТТА. Что такое?
МОНТИНЬЯК. Наконец-то мы одни! С утра ловлю момент, чтобы поговорить с тобой наедине...
ОДЕТТА. Ах, вот как?..
МОНТИНЬЯК. Да. Но с тех пор, как ты проснулась, мы ни минуты не были вдвоём...
ОДЕТТА. Да, что правда то правда...
МОНТИНЬЯК. Так вот, воспользуемся случаем... мне надо с тобой поговорить...
ОДЕТТА. Ах, Боже мой! Что-нибудь серьёзное?
МОНТИНЬЯК. Присядь-ка...
ОДЕТТА. Хорошо, присела, что дальше?
МОНТИНЬЯК. А дальше выслушай меня и не удивляйся, если мои вопросы покажутся тебе неожиданными. Дело в том, что... гм... погоди-ка...
ОДЕТТА. Я жду, дорогой, только поторопись, ведь неровен час кто-нибудь снова войдёт...
МОНТИНЬЯК. Ладно... Скажи, что ты думаешь о Дезире?
ОДЕТТА. По-моему, он само совершенство. А ты как считаешь?
МОНТИНЬЯК. Согласен. Просто чудо. Однако... если оставить в стороне его бесспорные достоинства как дворецкого... что ты о нём думаешь?
ОДЕТТА. Не пойму, к чему ты клонишь.. А что ещё прикажешь о нём думать?
МОНТИНЬЯК. Ну, скажем, как о мужчине...
ОДЕТТА. Как о мужчине? Да мне и в голову не приходило думать о нём как о мужчине.
МОНТИНЬЯК. А почему же ты тогда покраснела?
ОДЕТТА. Кто? Я?!..
МОНТИНЬЯК. А кто же ещё?..
ОДЕТТА. Просто ты меня смутил, вот и всё...
МОНТИНЬЯК. И что же ты нашла в моём вопросе такого, что могло тебя смутить?.. Ведь спроси ты меня, что я думаю о Мадлен, я бы без всякого смущения ответил, что нахожу её весьма смазливой девицей...
ОДЕТТА. Выходит, тебе хотелось бы услышать, что я нахожу Дезире привлекательным мужчиной, так, что ли?
МОНТИНЬЯК. Нет, я хотел бы, чтобы ты сказала мне, что именно думаешь о нём как о мужчине... только не волнуйся.
ОДЕТТА. Да с чего бы мне волноваться...
МОНТИНЬЯК. Ладно, тогда, скажем... не выходи из себя...
ОДЕТТА. А почему я должна выходить из себя?..
МОНТИНЬЯК. В самом деле... В таком случае, непонятно, с чего ты так занервничала?
ОДЕТТА. Да потому что ты действуешь мне на нервы!
МОНТИНЬЯК. Я действую тебе на нервы? Вот новость, впервые слышу от тебя такие слова. И самое странное, что ты отвечаешь мне в таком тоне на вопрос о каком-то дворецком, простом лакее... Поверь, у меня и в мыслях не было никакого подвоха... а теперь мне кажется, будто ты восприняла мой вопрос как оскорбление...
ОДЕТТА. Нет, вопрос ничуть не оскорбил меня... но вот в твоей улыбочке было что-то двусмысленное...
МОНТИНЬЯК. Это могло бы тебе не понравиться, но уж никак не смутить... Итак, соблаговоли же ответить на мой вопрос! Как ты находишь Дезире?
ОДЕТТА. Я нахожу, что он просто красавчик, вот так!
МОНТИНЬЯК (поднимаясь). Весьма сожалею, что ты восприняла это так в штыки, и твой ответ сделал невозможным продолжение нашего разговора…
ОДЕТТА. На эту тему. Тебе остается лишь сменить её.
Делает вид, будто собирается уйти.
МОНТИНЬЯК. Нет-нет... не уходи. Разговор не закончен. Всё же ответь мне, что ты на самом деде думаешь о Дезире...
ОДЕТТА. Ты опять за своё?
МОНТИНЬЯК. Да, опять. Я просто вынужден продолжить этот разговор. Мне очень жаль, но, видит Бог, моей вины здесь нет. Так не соблаговолишь ли, наконец, сказать мне честно, что ты думаешь о поведении этого Дезире?
ОДЕТТА. О его поведении?.. Это с какой же точки зрения?
МОНТИНЬЯК. С твоей. Возможно, мы с тобой оба сейчас умирали бы со смеху, не будь ты так странно смущена, стоило мне заговорить об этом слуге.
ОДЕТТА. И чего же ты ждёшь от меня?.. Что сказать тебе?.. Разве что выразить досаду, что произвела впечатление, будто эта тема взволновала меня, что я сожалею, что лишила тебя удовольствия посмеяться вместе со мной над тем, что только того и стоило...
МОНТИНЬЯК. Вот так-то лучше. Наконец-то я вижу тебя такой, какой привык видеть. Теперь, когда ты успокоилась, сядь-ка поближе… и скажи мне всё как есть, договорились?
ОДЕТТА. Само собой... Я раскаиваюсь, что сказала тебе, будто ты действуешь мне на нервы... я не хотела, право.
МОНТИНЬЯК. Забудем об этом.
Она делает попытку обнять его, он отстраняется.
ОДЕТТА. Ты не хочешь, чтобы я тебя поцеловала?
МОНТИНЬЯК. Как ты могла подумать...
Даёт поцеловать себя.
Не хочу сердить тебя, не хочу ходить вокруг да около, а потому задам вопрос иначе. Не замечала ли ты во взглядах Дезире, в его отношении к себе хоть малейших признаков чувств, какие ты могла бы вызвать в нём... сама того не желая... и какие...
ОДЕТТА. Ах, довольно... не стоит продолжать... могу сказать тебе от всей души: нет, нет и нет! Ни разу, ни на секунду этот лакей не нарушил приличий, он вёл себя не просто корректно, но и с самым глубочайшим почтением.
МОНТИНЬЯК. Рад слышать.
ОДЕТТА. А теперь мой черёд задать тебе вопрос. А ты, случалось ли тебе замечать в его повадках хоть что-нибудь предосудительное?..
МОНТИНЬЯК. Нет-нет! Ничего подобного...
ОДЕТТА. Тогда о чём же речь?..
МОНТИНЬЯК. Не стоит так спешить...
ОДЕТТА. Извини. Но может, кто-то нашептал тебе, будто...
МОНТИНЬЯК. Клянусь честью, нет!..
ОДЕТТА. Или, к примеру, ты получил анонимное письмо, в котором...
МОНТИНЬЯК. Ах, что за фантазии!..
ОДЕТТА. Иными словами, тебе ничего не наплели насчёт того, как он вёл себя в прежних домах?..
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: