Гарольд Роббинс - Саквояжники (Охотники за удачей, Первопроходцы)
- Название:Саквояжники (Охотники за удачей, Первопроходцы)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-88196-042-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарольд Роббинс - Саквояжники (Охотники за удачей, Первопроходцы) краткое содержание
«...А вслед за армией северян пришла другая армия. Эти люди приходили сотнями, хотя каждый их них путешествовал в одиночку. Приходили пешком, приезжали на мулах, верхом на лошадях, в скрипучих фургонах и красивых фаэтонах. Люди были самые разные по виду и национальности. Они носили темные костюмы, обычно покрытые дорожной пылью, широкополые шляпы, защищавшие их белые лица от жаркого, чужого солнца. За спинами у них через седла или на крышах фургонов обязательно были приторочены разноцветные сумки, сшитые из потрепанных, изодранных лоскутков покрывал, в которых помещались их пожитки. От этих сумок и пришло к ним название „саквояжники“. И они брели по пыльным дорогам и улицам измученного Юга, плотно сжав рты, рыская повсюду глазами, оценивая и подсчитывая стоимость имущества, брошенного и погибшего в огне войны. Но не все из них были негодяями, так как вообще не все люди негодяи. Некоторые из них даже научились любить землю, которую они пришли грабить, осели на ней и превратились в уважаемых граждан...»
Саквояжники (Охотники за удачей, Первопроходцы) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Когда я появился в кабинете отца, вы уже были там. Я знаю, что он не стал бы вызывать вас только для того, чтобы уладить деле с родителями девушки. С этим он и сам бы справился. А вам была поручена другая работа, и вы были уверены, что получите свои деньги.
Он рассмеялся.
— Я договорился о ссуде в «Пайонир Нэшнл Траст Компани» в Лос-Анджелесе. Для большей безоаасности я договорился о трехстах тысячах.
— Хорошо, — сказал я. — Значит, у меня будут деньги для покупки остальных акций. — Под его удивленным взглядом я опустился в кресло. — А теперь расскажите мне все, что узнали о той новой продукции, про которую говорил отец. Как вы назвали ее? Пластмассы?
8
Робер приготовил типичный для ранчо завтрак: бифштекс с яйцами, печенье. Я оглядел стол. Последняя тарелка опустела, и Робер бесшумно удалился, закрыв за собой большие двери. Я выпил кофе и поднялся.
— Господа, — сказал я. — Нужно ли говорить вам, что я испытал вчера, внезапно ощутив груз огромной ответственности за судьбу такой компании, как «Корд Эксплоузивз». Вот почему я попросил вас собраться сегодня, чтобы помочь мне определить наилучший путь ее развития.
Через стол до меня донесся писклявый голос Коммака:
— В этом ты можешь рассчитывать на нас, сынок.
— Благодарю вас, мистер Коммак, — продолжил я. — Мне кажется, что первым делом следует выбрать нового президента компании. Того, кто сможет так же, как мой отец, без остатка посвятить себя делу процветания компании.
Я оглядел собравшихся. Денби сидел в конце стола и что-то писал в блокноте. Невада сворачивал сигарету. Он бросил взгляд в мою сторону, его глаза улыбались. Макаллистер со спокойным видом сидел рядом с ним. Хаскелл и Коммак молчали. Тишина уже начинала угнетать. Мне не надо было объяснять, кто из присутствующих мне друг.
— Есть ли у вас какие-либо предложения, господа? — спросил я.
Коммак посмотрел на меня.
— А у тебя?
— Вчера я подумывал об этом, но отложил решение до утра. А сегодня пришел к выводу, что это трудная задача для человека с моим опытом.
Впервые за все утро лица Хаскелла, Коммака и Денби просветлели. Они обменялись быстрыми взглядами. Коммак заговорил:
— Разумно, сынок. Что ты думаешь насчет судьи Хаскелла? Он оставил судейское кресло и, я полагаю, смог бы выручить тебя, взявшись за эту работу.
Я повернулся к судье.
— Возьметесь?
На губах судьи медленно расплылась улыбка.
— Только чтобы выручить тебя, мальчик, — произнес он. — Только чтобы выручить тебя.
Я посмотрел на Неваду. Он широко улыбался. Я улыбнулся ему в ответ и повернулся к присутствующим.
— Будем ли мы голосовать за это, господа?
— Согласно уставу нашей компании, — впервые включился в разговор Денби, — президент можетбыть выбран только собранием акционеров. И более того, только большинством голосов.
— Тогда давайте прямо сейчас и проведем собрание акционеров, — сказал Коммак. — Здесь присутствуют большинство держателей акций.
— Неплохая идея, — сказал я, с улыбкой повернувшись к судье. — В том случае, если я имею право голосовать.
— Конечно имеешь, мой мальчик, — громко сказал судья, доставая из кармана бумаги и протягивая их мне. — Это указано в завещании, которое я утвердил сегодня утром. Акции по закону принадлежат тебе.
Я взял завещание и продолжил:
— Хорошо. Тогда мы отложим проведение совета директоров и проведем собрание акционеров. Первый вопрос повестки: выборы президента и казначея компании вместо покойного Джонаса Корда.
Коммак улыбнулся и сказал:
— Я предлагаю кандидатуру судьи Сэмюеля Хаскелла.
— Я тоже, — быстро добавил Денби.
Я кивнул.
— Кандидатура судьи Хаскелла принята. Есть ли другие предложения?
Поднялся Невада.
— Я предлагаю кандидатуру Джонаса Корда-младшего, — растягивая слова произнес Невада.
Я улыбнулся ему.
— Спасибо. — И повернулся к судье. Мой голос прозвучал твердо и спокойно. — Вы поддерживаете это предложение?
Лицо судьи налилось краской. Он посмотрел на Коммака, затем на Денби. Денби побледнел.
— Вы поддерживаете это предложение? — холодно повторил я. Судья понял, что я победил.
— Да, поддерживаю, — тихо произнес он.
— Спасибо, судья, — ответил я.
Дальше все пошло легко. Я скупил их акции за двадцать пять тысяч и первым делом уволил Денби.
Если я и собирался завести секретаря, то не такого противного и мелкого подхалима, как он. Мне хотелось секретаршу с титьками.
Робер вошел в кабинет, где мы работали с Макаллистером. Я взглянул на него.
— Слушаю, Робер.
Он почтительно склонил голову.
— Мисс Рина хотела бы видеть вас у себя, сэр.
Я встал и потянулся. Сидение за столом в течение нескольких часов было самым худшим, что мне когда-либо приходилось делать.
— Хорошо. Я пойду к ней прямо сейчас.
Макаллистер вопросительно посмотрел на меня.
— Подождите меня, — сказал я, — я долго не задержусь.
Робер открыл мне дверь. Я поднялся по лестнице к комнате Рины и постучал.
— Войдите, — пригласила она.
Рина сидела перед зеркалом за туалетным столиком. Луиза расчесывала ее волосы большим белым гребнем. Рина посмотрела на меня в зеркало.
— Ты хотела видеть меня? — спросил я.
— Да, — ответила Рина и, повернувшись к Луизе, добавила: — Ну хватит. Оставь нас. — Девушка кивнула и направилась к двери. Вслед ей прозвучал голос Рины: — И жди внизу. Когда понадобишься, я позвоню. У нее есть привычка подслушивать под дверью, — улыбнувшись, сказала она мне.
— Я знаю, — ответил я, закрывая дверь за Луизой. — Зачем ты хотела меня видеть?
Рина поднялась. На ней был черный пеньюар, сквозь который просвечивало такое же черное нижнее белье. Наши взгляды встретились. Она снова улыбнулась.
— Что ты скажешь о моем вдовьем трауре?
— Забавный, — ответил я. — Но, надеюсь, ты меня не для этого пригласила?
Она достала сигарету и прикурила.
— Я хочу уехать сразу после похорон.
— Зачем? Это твой дом, отец оставил его тебе.
Мы смотрели друг на друга сквозь табачный дым.
— Я хочу, чтобы ты купил у меня этот дом.
— А где я возьму денег?
— Достанешь, — спокойно сказала она. — Твой отец всегда доставал деньги, чтобы купить то, что хотел.
Я внимательно посмотрел на нее. Похоже, она знала, чего добивается.
— И сколько ты хочешь? — осторожно спросил я.
— Сто тысяч.
— Что? — воскликнул я, — он не стоит больше пятидесяти пяти.
— Знаю, — ответила Рина. — Но в эту сумму входит кое-что еще — мои акции компании «Корд Эксплоузивз».
— Акции не стоят остатка этой суммы! — взорвался я. — Только сегодня утром я купил вдвое большее количество акций за двадцать пять тысяч.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: