Гарольд Роббинс - Саквояжники (Охотники за удачей, Первопроходцы)
- Название:Саквояжники (Охотники за удачей, Первопроходцы)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:1992
- Город:Москва
- ISBN:5-88196-042-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Гарольд Роббинс - Саквояжники (Охотники за удачей, Первопроходцы) краткое содержание
«...А вслед за армией северян пришла другая армия. Эти люди приходили сотнями, хотя каждый их них путешествовал в одиночку. Приходили пешком, приезжали на мулах, верхом на лошадях, в скрипучих фургонах и красивых фаэтонах. Люди были самые разные по виду и национальности. Они носили темные костюмы, обычно покрытые дорожной пылью, широкополые шляпы, защищавшие их белые лица от жаркого, чужого солнца. За спинами у них через седла или на крышах фургонов обязательно были приторочены разноцветные сумки, сшитые из потрепанных, изодранных лоскутков покрывал, в которых помещались их пожитки. От этих сумок и пришло к ним название „саквояжники“. И они брели по пыльным дорогам и улицам измученного Юга, плотно сжав рты, рыская повсюду глазами, оценивая и подсчитывая стоимость имущества, брошенного и погибшего в огне войны. Но не все из них были негодяями, так как вообще не все люди негодяи. Некоторые из них даже научились любить землю, которую они пришли грабить, осели на ней и превратились в уважаемых граждан...»
Саквояжники (Охотники за удачей, Первопроходцы) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Сердце бешено заколотилось у нее в груди. Ей казалось, что если она шевельнется, то упадет в обморок. Джонас сунул руку в карман, достал небольшую коробочку и протянул ей. Дженни молча посмотрела на нее, ей бросились в глаза маленькие золотые буквы:
«Ван Клиф и Арпелс».
Дрожащими руками она открыла коробочку. Изумительной огранки бриллиант в форме сердечка засверкал во всем своем великолепии.
— Я хочу, чтобы ты стала моей женой, — тихо сказал Джонас.
Из глаз Дженни полились горячие слезы благодарности, губы ее дрожали, она не могла выговорить ни слова.
На следующий день в газете появились комментарии Луэллы. Телефон в гримерной Дженни звонил все утро, не переставая, пока она не попросила телефонистку соединять ее только с нужными людьми. В голосе телефонистки слышались новые уважительные нотки. Когда Дженни собралась положить трубку, телефонистка сказала:
— Мисс Дентон, все наши девушки поздравляют вас и желают счастья.
— Спасибо! — ответила Дженни в порыве душевности.
Днем позвонила Роза.
— Я так рада за тебя, — сказала она.
— Я в шоке, — рассмеялась Дженни, разглядывая бриллиант, сверкающий на пальце.
— Однако ты помнишь о приглашении на обед?
— Да.
— Мы с Дэвидом только что говорили вот о чем. Как ты смотришь на то, чтобы устроить помолвку? В ресторане «Романофф», по всем правилам.
— Не знаю, — замялась Дженни, — надо посоветоваться с Джонасом.
Роза рассмеялась.
— С Джонасом? А кто он такой? Просто жених, а у жениха никто не спрашивает, чего он хочет. Совсем не обязательно устраивать большой прием, если ты этого не хочешь.
— Хорошо, — засмеялась Дженни, — договорились.
— У тебя, кстати, будет шанс продемонстрировать свое кольцо. Я слышала, что оно великолепно.
Дженни вытянула руку и снова полюбовалась сверкающим бриллиантом.
— Чудесное, — сказала она.
— Берни кричит, требует есть. Я позвоню тебе вечером домой, и мы обо всем договоримся.
— Спасибо, Роза. Пока.
Когда Дженни вечером вернулась со студии, то увидела возле своей двери незнакомую машину. Дженни поставила автомобиль в гараж и прошла в дом через задний ход. Если это очередной репортер, то у нее нет желания видеть его. Служанка была на кухне.
— Сеньорита, там в гостиной вас ожидает сеньор Пирс. Интересно, что ему нужно. Может быть, он до сих пор не получил сценарий и приехал за ним? Пирс сидел в глубоком кресле, держа на коленях раскрытый сценарий. При появлении Дженни он встал и поклонился.
— Мисс Дентон.
— Вы получили сценарий, мистер Пирс? Я отправила его несколько дней назад.
Он улыбнулся.
— Я получил его. Но я подумал, что нам, может быть, стоит поговорить о нем подробнее. Надеюсь, что после нашего разговора вы измените свое решение.
Дженни покачала головой.
— Не думаю.
— Прежде, чем мы поговорим об этом, — быстро сказал Пирс, — разрешите поздравить вас с помолвкой.
— Спасибо. А теперь я должна извиниться, у меня назначена встреча.
— Я отниму у вас всего несколько минут. — Пирс нагнулся и поднял с пола небольшой чемоданчик, стоявший возле кресла.
— Но... мистер Пирс...
— Только несколько минут. — В его голосе звучала странная уверенность, как будто он знал, что она не посмеет ему отказать. Он нажал кнопку на крышке, и чемоданчик раскрылся. — Вы знаете, что это такое, мисс Дентон? — спросил он.
Дженни не ответила, ее начала разбирать злость. Если он собирался пошутить, то ей это не нравилось.
— Это восьмидесятимиллиметровый проектор, — пояснил Пирс. — Обычно эта штука используется для просмотра кинофильмов в домашних условиях.
— Очень интересно, но не понимаю, какое это имеет ко мне отношение.
— Поймете, — пообещал Дэн, поднимая голову, взгляд его был недобрым. Он повернулся в поисках розетки. Увидев ее позади кресла, он вставил в нее вилку проектора. — Думаю, что эта белая стена вполне подойдет вместо экрана, — сказал он и щелкнул выключателем. — Пленку я зарядил перед приходом. Послышался шум проектора, и Дженни машинально повернулась к стене. Две обнимающиеся, обнаженные девушки лежали на диване, лиц их не было видно. Смутная тревога охватила Дженни, в этой сцене было что-то неуловимо знакомое.
— Я получил эту пленку от одного приятеля из Нового Орлеана, — голос Пирса прозвучал позади нее в тот момент, когда на экране появился обнаженный мужчина. Одна из девушек повернулась к нему и посмотрела прямо в камеру.
Дженни почувствовала удушье. Это была она. Ну конечно же, это происходило в Новом Орлеане. Смертельно побледнев, она посмотрела на Пирса.
— Вы уже тогда были очень фотогеничны. И ведь вы были уверены, что никто не снимает.
— Там не было камеры, — воскликнула Дженни. — Аида никогда не позволяла делать этого. — Она молча смотрела на Пирса, в горле ее пересохло.
Дэн щелкнул выключателем, пленка остановилась, свет погас.
— Вижу, что вы не очень интересуетесь домашним кино.
— Что вы хотите? — спросила Дженни.
— Вас. — Он начал закрывать чемоданчик. — Нет-нет, — быстро добавил он, — не в обычном смысле. Я хочу, чтобы вы играли Афродиту.
— А если я откажусь?
— Вы любимы, вы звезда, вы обручены. Одного из трех вы запросто можете лишиться, если этот фильм вместе с рассказом о вашей прошлой деятельности попадет в чужие руки. — Он уставился на нее холодным взглядом. — Ни один мужчина, даже такой сумасшедший, как Джонас Корд, не захочет жениться на шлюхе.
— Но я связана контрактом, мне не разрешается сниматься в других фильмах.
— Я знаю, — спокойно сказал Дэн. — Но я уверен, что если вы попросите Корда, то он купит сценарий. Фильм поставит Боннер.
— А что если он не захочет? У Джонаса свое мнение насчет фильмов.
Легкая улыбка пробежала по губам Пирса.
— Заставьте его изменить мнение.
Дженни с трудом перевела дыхание.
— А если мне удастся?
— Тогда вы, естественно, получите пленку.
— И негативы?
Дэн кивнул.
— А как я узнаю, что нет других копий?
— Вижу, что вы рассуждаете здраво, — сказал Пирс. — Я заплатил пять тысяч за эту маленькую коробочку с пленкой. Я бы не сделал этого, если бы не был уверен, что других копий не существует. Да и зачем мне обманывать вас? Вдруг нам когда-нибудь снова придется работать вместе. — Пирс упаковал проектор и добавил в заключение: — Сценарий я оставлю вам.
Дженни промолчала.
Он повернулся и, уже взявшись за ручку двери, сказал:
— Я же говорил, что отниму у вас всего несколько минут.
15
Дэн Пирс поднялся из-за стола и постучал ложкой по чашке. Потом тупым взглядом обвел присутствующих. Он был здорово пьян от успеха и от шотландского виски, которое усиленно поглощал.
Завладев вниманием присутствующих, Дэн поклонился и сказал:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: