Салли Николс - На что способна умница
- Название:На что способна умница
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Манн, Иванов и Фербер
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00146-742-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Салли Николс - На что способна умница краткое содержание
Роман британской писательницы Салли Николс вошел в шорт-лист National Book Award и премии Медали Карнеги.
На русском языке публикуется впервые.
На что способна умница - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Грязные боши! — выкрикнул Джордж, остальные поддержали его:
— Гансофилы!
— Колбасники!
— Детоубийцы!
— Прекратите! — потребовала Нелл.
Дверь квартиры открылась, вышел мистер Данкс — крупный краснолицый мужчина с грозно вскинутой кочергой в руке.
— Какого дьявола вы тут устроили? — рявкнул он.
Мальчишки притихли. Впервые за все время у них на лицах отразилось смущение. Они переглядывались друг с другом и со своим вожаком. Робби смело выпалил:
— Скажите своей жене, пусть катится домой.
— Она и так у себя дома, — ответил мистер Данкс, сделал шаг вперед, и мальчишки попятились.
Может, этого хватит. Этим все и кончится. За спиной мистера Данкса, в темном дверном проеме, Нелл увидела бледные лица нескольких детей, в том числе мальчика чуть старше Джонни, с густой копной белокурых волос. Знает ли их отец, что они стоят за ним?
Теперь и посетители паба заметили, что происходит неподалеку. Один из них, здоровяк с рыжей бородой и татуировкой-якорем, подошел поближе, заглянул в разбитое окно табачного магазина и преспокойно, со зловещей неторопливостью в движениях, вытащил оттуда упаковку сигар.
— Военные трофеи — да, пацаны? — произнес он, вскрыл упаковку, вытащил сигару и сунул ее в рот. Потом все так же нарочито медленно зажег спичку и закурил.
— Так нельзя! — не выдержала Нелл. — Прекратите сейчас же! Что вам сделала миссис Данкс?
В верхнем окне возникло еще одно детское лицо. Незнакомец погрозил ему кулаком, подхватил с земли камень и прицелился в то самое окно. Детское лицо исчезло. Камень просвистел в воздухе, стекло разбилось.
— Скотина! — взорвалась Нелл.
Незнакомец обернулся к ней.
— Чего?.. — начал он, но ответить Нелл не успела — помешал яростный вопль:
— Эй ты! Да, ты, Джордж Кормак! Твоя мать знает, чем ты занимаешься?
Это была миссис Коэн, одна из суфражисток. Схватив Джорджа за плечи, она встряхнула его.
— Бьешь, значит, окна мирным гражданам? Да как же тебе не совестно! А тебе! — Она обернулась к Нелл.
Нелл поспешила заверить:
— Это не я! Я старалась их остановить!
— Плохо старалась, значит! — отрезала миссис Коэн и гневно уставилась на незнакомца с трофейной сигарой. — А ну проваливайте домой, живо!
Незнакомец невозмутимо выдержал ее взгляд, присмотрелся к старому значку «Голоса женщинам» на воротнике пальто. Потом вынул изо рта сигару и медленно, старательно раздавил ее каблуком на тротуаре.
— О женщинах вроде тебя, — процедил он, — мне даже думать противно. Сама вали домой, к своей мелюзге, — там тебе самое место.
И он наотмашь ударил миссис Коэн по лицу.
Мальчишки ахнули. Мистер Данкс оттеснил своих детей за дверь, вышел и прикрыл ее за собой.
— Ах ты ж сволочь, — почти радостно воскликнул он и ринулся вперед, вскинув кочергу.
На подмогу незнакомцу уже спешили из паба его приятели. Миссис Коэн вопила:
— Трусы! Чего же вы не во Франции, если так рветесь в драку с немцами?
Нелл ввязалась в схватку. И впервые почти за целый год воспряла духом. Вот оно — то, что надо! Вот зачем нужны были удары кулаком, костяшками, все приемы джиу-джитсу, которым учили ее суфражистки много месяцев назад в Виктория-парке. Мэй осуждала насилие, но лишь потому, что понятия не имела, каким великолепным оно способно быть.
Праведным гневом, сосредоточенным в кулаке.
Наконец-то!
К тому времени, как подоспела полиция, у нее уже был весь бок в синяках, рука в крови и воронье гнездо на голове. Миссис Коэн пришлось хуже: три трещины в ребрах и нога, на которую она вряд ли сможет ступить в ближайшую неделю. Но Нелл не жаловалась. Миссис Коэн назвала ее героиней, Джордж и остальные мальчишки глядели на нее хоть и хмуро, но все же с восхищением. Никто на Кони-лейн не владел джиу-джитсу, кроме Нелл. Правда, Мэй лишь фыркнула: «Ты что, врезала ему кулаком?», когда услышала от Нелл о случившемся, но Нелл это нисколько не задело. Она ни о чем не жалела.
Данксы закрыли свой магазин и уехали из Поплара. Нелл так никогда и не узнала, что с ними стало.
Впервые за все время война стала ощущаться как реальность.
ОКТЯБРЬ 1915 ГОДА
Почему мы против избирательного права для мужчин
1. Потому что место мужчины — в армии.
2. Потому что ни один по-настоящему мужественный мужчина не желает решать никакие вопросы иначе чем в схватке.
3. Потому что если мужчины примут на вооружение мирные методы, женщины перестанут считаться с ними.
4. Потому что мужчины утратят все свое обаяние, если покинут место, предназначенное для них самой природой, и заинтересуются чем-либо помимо оружия, подвигов, мундиров и барабанов.
5. Потому что мужчины слишком эмоциональны, чтобы голосовать. Подтверждение тому — их поведение на бейсбольных матчах и политических собраниях, в то же время из-за свойственной им склонности апеллировать к силе они особенно непригодны к задачам управления государством.
Элис Дьюер Миллер, 1915 годСолнечный подоконник с видом на внутренний двор
Ориель-колледж
Оксфорд
Октябрь 1915 года
Дражайший Тедди,
спасибо за твое письмо, которое пришло на прошлой неделе. Твое семейство французского фермера восхитительно! Я в восторге от истории про твоего капрала и гуся — так первому и надо, поделом ему! Представляю себе, как ты рисуешь картинки для маленьких французов. Передай им от меня «salut» и попроси беречь моего дорогого мальчика, пока он не вернется домой.
Теперь я студентка! Мисс Коллис, изучающая классические языки и литературу в Сомервиль-колледже. Вот только сейчас мы все живем в Ориель-колледже, потому что в Сомервиле военный госпиталь. Чувствую себя оч. чудной, взрослой и так, будто играю чью-то роль. Подозреваю, что и другие девушки тоже, но, конечно, никто в этом не признается, и мы только разгуливаем с сигаретами да разглагольствуем чуть громче, чем следовало бы, о Великих Памятниках Литературы.
Провела здесь уже полторы недели, и пока все в порядке. Девушки, живущие по соседству, очень славные. Все мы уверены, что готовы ко всему, но поживем — увидим! Да, признаться, списки рекомендованной литературы чудовищны, но раз уж я так далеко зашла, чтобы пробиться сюда, видно, придется продираться через них, не поднимая головы.
Мама приезжала помочь мне устроиться на новом месте и взяла с собой сестренок. Мы водили их кататься на лодках и есть мороженое у Айсиса [18] Айсис — другое название реки Темзы в верхнем течении и у Оксфорда.
. По их мнению, Оксфорд шикарен, особенно понравились им самолеты Королевских ВВС, взлетающие с Порт-Мидоу. Хетти говорит, что тоже хотела бы стать студенткой и целыми днями читать. Кезия осталась недовольна мантией и шапочкой — говорит, в них я похожа на юношу (и вправду, немножко, но я оч. горжусь тем, что ношу их, так что не обращаю внимания). Хетти передает тебе привет и поцелуй и спрашивает, видел ли ты уже хоть каких-нибудь немцев. А Кезия просит передать тебе, чтобы ты ни в коем случае не погибал. Я объясняла ей, что в твои намерения ничего подобного не входит, но она просила все равно передать тебе ее слова, вот я и передаю. Надеюсь, это письмо вызовет у тебя улыбку и воспоминания.
Интервал:
Закладка: