Салли Николс - На что способна умница
- Название:На что способна умница
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Манн, Иванов и Фербер
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00146-742-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Салли Николс - На что способна умница краткое содержание
Роман британской писательницы Салли Николс вошел в шорт-лист National Book Award и премии Медали Карнеги.
На русском языке публикуется впервые.
На что способна умница - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Ее работа на заводе заключалась в наполнении «втулок» — тех же гильз, только больше размером. У нее был стол со стеклянным колпаком над ним, под колпак она просовывала руки и крепко набивала втулки чем-то вроде мелкого черного камня — взрывчатой смесью. Дело было несложным, скоро Нелл освоила его — в сущности, оно мало чем отличалось от другой монотонной заводской работы, хоть рекламные плакаты всячески нахваливали девушек, помогающих выиграть войну. Единственное различие заключалось в том, что черная взрывчатка окрашивала кожу в ярко-желтый цвет. И волосы тоже, если они выскальзывали из-под шапочки, и большинство девушек щеголяли рыжевато-желтыми прядями вокруг лица. К этому быстро привыкали, ведь все выглядели одинаково. Некоторые девушки усердно оттирали кожу по вечерам, старались смыть краску, или что там еще пачкалось, а потом целыми часами запудривали пятна на лицах и руках. Другие носили эти пятна с гордостью, как медаль за доблестную службу.
Нелл было некогда предаваться мыслям о Мэй, и она только радовалась этому. И старалась не вспоминать о шести днях, проведенных в Попларе, пока решался вопрос с ее жильем и самыми необходимыми вещами. Все это время она была на взводе, срывалась, кричала на Дот и Джонни, стоило им прикоснуться к ее вещам, орала на мать, чтобы не лезла, по каждому пустяку закатывала скандал. К счастью, близкие приписали это волнению перед отъездом из дома и поступлением на новую работу, но она поклялась себе никогда больше так не распускаться. Впредь она старалась держать себя в руках и потому радовалась длинным рабочим дням, непривычному окружению и сильной физической усталости. Даже если бы Мэй простила ее за работу на военном заводе, им все равно было бы почти некогда видеться: редкие выходные она проводила у родных в Попларе, помогая матери со стиркой и с младшими детьми. Сидди уже исполнилось два года! А Джонни — пять! Двенадцатилетний Берни за последние два месяца здорово вытянулся. И был все такой же тощий — как все остальные, но в глаза бросалась в первую очередь худоба Берни. В сумерках его можно было спутать с вымахавшим сорняком. Он долго поправлялся после пневмонии, и Нелл знала, что мать по-прежнему тревожится за него. Наверное, и всегда будет. И за отца, который наконец вернулся в Бельгию, в свой прежний взвод. Нелл и ее мать не знали, радоваться этому или нет: в деньгах, которые он присылал им, они, безусловно, нуждались, но с его возвращением в строй их вновь начали одолевать опасения, как бы с ним не случилось чего-нибудь еще.
Среди ощущений Нелл преобладала тупая усталость. Что-то вроде ноющей боли. Как будто раньше она ощущала нечто важное, а потом это чувство исчезло. Никому, думала она вяло, не понять, каково это — когда нечто преобразило всю твою жизнь, ты поверила, что важнее этого нет ничего на свете, а потом это важное вдруг выхватили у тебя из-под носа.
Вдобавок она так и не могла разобраться, что для нее важнее всего на свете: суфражистки, ее семья или Мэй.
Если позволишь
День проходил за днем, и вскоре даже Хетти стало ясно, что этот бой — битва на Сомме — отличается от всех прочих. С каждым днем газеты, казалось, все сильнее впадали в истерику по этому поводу. Знакомые матери Ивлин говорили только о том, чей сын попал в район ожесточенных сражений, а чей избежал этой участи. Через неделю после начала битвы мистер Коллис повез всю семью на концерт. По пути туда они увидели, как на вокзале Чаринг-Кросс из санитарного поезда выгружают раненых. Десятки, а может, и сотни. От ходячих легкораненых до лежащих в беспамятстве на носилках и сидящих в инвалидных креслах. С обрубками конечностей. С полностью забинтованными лицами. Страшное зрелище, внушающее ужас.
Миссис Коллис торопила: «Идемте же, девочки, не надо глазеть», но и сама не могла отвести взгляд. Как и Ивлин, которая и не старалась. Она почти не сомневалась, что среди этих мужчин увидит и Тедди — как в том душераздирающем рассказе, опубликованном в «Журнале для девушек». Но нет, его на вокзале не оказалось.
Почти две недели они не получали от него вестей. Через девять дней после начала битвы принесли открытку от Кристофера — он сообщал, что с ним все хорошо, и обещал вскоре отправить письмо. Родители Тедди из письма Стивена узнали, что его батальон пока не участвует в битве, хотя готовится к переброске к линии фронта в ближайшие недели. Но о Тедди они не знали ничего.
Ивлин не переставала вспоминать последнюю встречу с ним. Она состоялась примерно за месяц до его отъезда во Францию: он отправил ей из лагеря телеграмму, сообщая, что ему неожиданно дали отпуск на три дня. Она несказанно обрадовалась и ужасно разволновалась: каково будет снова встретиться с ним после долгой разлуки? Чем бы с ним заняться в эти три дня? Чего он захочет — в театр и на концерт или на тихие прогулки по Хиту? В любом случае все должно пройти идеально — она твердо знала, потому что, возможно, эта встреча станет для них последней.
И конечно, у нее совершенно вылетело из головы то обстоятельство, что и его родители, бабушки с дедушками, товарищи по учебе и брат тоже, возможно, увидятся с ним в последний раз. Вдобавок никто и не подозревал, что из лагеря он привезет список вещей, которые абсолютно необходимо собрать перед отъездом во Францию. Когда же это выяснилось, им пришлось посвятить целый день беготне от одного магазина к другому и покупкам с устрашающими названиями вроде патронных обойм, морфия и ружейного масла. А следующий день прошел в суете встреч с родными и знакомыми, в итоге они едва не опоздали на вечер в мюзик-холл. Ивлин помнила, как постоянно ловила себя на мысли, что этот мюзик-холл, возможно, станет последним, какой увидит в жизни Тедди, и она одергивала себя, ругая глупой гусыней.
В последний день отпуска его родители в неожиданном приливе тактичности словно спохватились и вспомнили, как мало времени провели вдвоем их сын и Ивлин. И попрощались с ним дома, отправив Ивлин провожать его на вокзал одну.
Добравшись в подземке до Лондонского моста, они ждали на перроне. К брайтонскому поезду собралась тьма народу, в том числе много солдат — видимо, тоже возвращающихся в лагерь. Одних провожали возлюбленные или родственники, другие уезжали одни. Если Тедди и узнал кого-то из них, здороваться он не стал.
Как и на протяжении всего отпуска, Ивлин думала: странно видеть его в мундире, с остриженными кудрями и редкими усиками, которые он начал отпускать. Она вновь поразилась мысли, что он не похож сам на себя, как будто хорошо знакомого ей человека обкорнали со всех сторон и втиснули в непривычную и даже жутковатую рамку. И она даже не знала, нравится ей это или нет.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: