Фиона Валпи - Девушка в красном платке [litres]

Тут можно читать онлайн Фиона Валпи - Девушка в красном платке [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ), год 2021. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Девушка в красном платке [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ (БЕЗ ПОДПИСКИ)
  • Год:
    2021
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-17-127500-6
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Фиона Валпи - Девушка в красном платке [litres] краткое содержание

Девушка в красном платке [litres] - описание и краткое содержание, автор Фиона Валпи, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Стремясь начать жизнь сначала и залечить разбитое сердце, Аби Хоуз соглашается на летнюю подработку в загородной Франции, в Шато Бельвю. Старое поместье буквально наполнено голосами прошлого, и очень быстро Аби погружается в одну из этих историй.
В далеком 1938 году Элиана Мартен занимается пчеловодством в садах Шато Бельвю. Там она встречает Матье Дюбоска и впервые влюбляется. Будущее кажется ей светлым и прекрасным, но над восточными границами Франции уже нависает угроза войны… Война вторгается в жизнь простых людей, выворачивая ее наизнанку. Элиана и Матье вынуждены расстаться, и девушка принимает опасное решение встать на сторону Сопротивления, чтобы сражаться за свободу своей страны и за жизнь дорогих ее сердцу людей.
Но смогут ли они, пройдя все ужасы оккупации, остаться верными себе и друг другу?
От автора бестселлера «Парижские сестры» история двух необыкновенных женщин, разделенных поколениями.

Девушка в красном платке [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Девушка в красном платке [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Фиона Валпи
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Дай-ка подумать, это какое число? – притворилась я, что размышляю. Хотя прекрасно знала, что в этот вечер я совершенно ничем не занята, как и во все остальные вечера в обозримом будущем. Обычно я проводила свободное время, развалившись перед телевизором в своей комнате наверху, рядом с комнатой Фредди, убавив звук, чтобы он не услышал. Если бы он понял, что я там, он бы захотел, чтобы я его выкупала и уложила в кровать, потянулся бы пухлыми ручками, чтобы пододвинуть мое лицо к своему и запечатлеть свой мокрый поцелуй. – Хм, да, думаю, что свободна.

– Отлично, я заеду за тобой в восемь. До встречи.

– Спасибо, Зак. Буду ждать.

Я старалась казаться безразличной, но как только он повесил трубку, взбежала по лестнице в свою комнату и распахнула дверцы узкого шкафа, отчаянно пытаясь придумать, что бы надеть.

К вечеру понедельника я остановилась на новой паре узких джинсов с туникой и короткой курткой, надеясь, что мой наряд излучает утонченность и стиль. Я смыла с волос остатки картофельного пюре (следы восторженного отношения Фредди к сегодняшнему обеду), и гораздо внимательнее, чем обычно, обращалась с феном и выпрямителем.

Несмотря на все усилия, я все равно чувствовала себя нескладной и недостаточно нарядной, когда он открыл для меня дверцу машины и помог сесть. Но он, кажется, ничего не имел против того, что я очень молода да и нервничаю. Он внимательно расспрашивал меня в тот первый вечер, завораживая меня ярким светом своих пронзительных голубых глаз. Поначалу я чувствовала себя напуганным кроликом в свете фар, но время шло – а Зак снова и снова подливал мне вина – и я начала расслабляться и даже наслаждаться его вниманием. Это было ощущение, совершенно для меня непривычное. Но оно мне нравилось. И я хотела еще.

Целуя меня на прощание, он был нежным и ласковым. Потом мягко чуть отодвинул меня, окидывая своими насмешливыми глазами.

– Малышка Аби, – сказал он. – Как же ты идеальна.

Всего шесть слов. Этого хватило.

Я приняла паутину, которой он оплетал меня, за что-то другое: за обещание безопасности и защиты. Я приняла ее за любовь.

Элиан, 1940

Не знать – хуже всего на свете, думала Элиан, выжимая половую тряпку и откладывая ее. Все пытались, насколько возможно, жить привычной жизнью, и она только что закончила сегодняшнюю работу в шато. Она закрыла кухонную дверь и побрела вниз по холму, над ней в вечернем небе кружили и метались стрижи.

Граф сказал им, что сообщают о воздушных налетах на севере, что поступают разрозненные новости о жертвах среди гражданского населения. На секунду Элиан представила, каково это было бы, если бы вместо птиц над ее головой кружили самолеты со смертоносным оружием. Она почувствовала, как к горлу подступает паника, а сердце начинает колотиться.

– Мирей, где же ты? Вернись к нам невредимой. Пожалуйста, вернись домой, – произнесла она вслух, но слова прозвучали слабо и беспомощно, их унесло легким ветерком, шевелящим листья акаций вдоль дороги.

Когда она подходила к повороту на дорогу, ведущую к мельнице, пара ворон, сидящих на столбе впереди, вдруг сорвались в воздух. Громкое хлопанье крыльев и хриплое, рассерженное карканье напугали ее, и она вздрогнула. Она взглянула на дорогу, узнать, что их спугнуло. В ее сторону ковыляла сгорбленная фигура, изможденная на вид. Сначала Элиан подумала, что это идет какая-то старуха, но фигура, приближаясь, приподняла запыленную голову и Элиан узнала, кто это.

– Мирей! – вскрикнула она и побежала сестре навстречу. Та как будто споткнулась, ноги ее подкосились.

– Возьми ее, – пробормотала Мирей, сунув в руки Элиан какой-то тряпичный сверток, и упала без сознания. Сверток был на удивление тяжелым и теплым. А потом вдруг разразился плачем, тонким, жалобным плачем ребенка, ослабленного жаждой и голодом.

* * *

Элиан сидела на кровати Мирей в их спальне и поглаживала ее по волосам, пока та рассказывала о своем бегстве из Парижа и последних ужасных днях на дороге в компании тысяч других людей, ринувшихся из города. Одни были беженцами из Польши, Чехословакии, Австрии и Германии, уже раз покинувшими свои дома и теперь снова пустившимися в дорогу. Другие – парижанами, опасавшимися за свою жизнь и жизни своих детей теперь, когда на город начали падать бомбы и прибывали отряды врага. А некоторые, как Мирей, просто знали, что в такое время должны быть со своей семьей.

Она ушла вместе с Эстер, другой работницей ателье, и ее дочерью Бланш, которой только недавно исполнилось девять месяцев. Эстер приехала из Польши прошлой весной, совершенно одна, ожидая ребенка.

– Муж думает, что в Париже для меня будет безопаснее, – объяснила она в первый день работы, умещая шитье на мягко округлившемся животе и работая акуратными быстрыми стежками. – Надеюсь, это будет хорошее место для нашего ребенка.

После того как осенью немцы вторглись в Польшу, она получила известия от мужа о том, что он бежал в Англию и там присоединится к польским войскам, чтобы продолжить сражаться. Он писал, что им с ребенком безопаснее оставаться в Париже, а когда война закончится, он приедет за ними.

Но когда Париж пал, Мирей убедила ее бежать на мельницу.

– Мы поедем вместе. Мои родители приютят тебя и Бланш.

– Но тогда Гершель не будет знать, где нас искать, – возразила Эстер, так крепко прижимая к себе Бланш, что та расплакалась.

– Лучше пусть он найдет вас позже, но живыми и здоровыми, чем под обломками бомбоубежища, – не отступалась Мирей. – Идем, Эстер, возьми что можешь для Бланш. У моего друга есть машина, ты уместишься. Но нужно уходить сейчас!

Пересказывая эту часть истории, Мирей разрыдалась. Элиан крепко обняла ее, продолжая гладить по голове.

– Если бы я не уговорила ее уехать, она сейчас могла бы быть жива! – восклицала она, захлебываясь слезами.

Элиан не отпускала ее, мягко укачивая:

– Или ее могло бы убить бомбой в Париже. Или немцы депортировали бы их с Бланш, как только вошли бы в город. Мы все слышали разговоры: люди исчезают в этих рабочих лагерях, а потом о них ни слуху ни духу. Эти лагеря не место для матери с маленьким ребенком. Ты не можешь винить себя, сестра.

Когда Мирей наконец удалось подавить рыдания, она продолжила рассказ.

Поездка на машине, которая по их представлениям должна была занять день, быстро превратилась в затянувшийся кошмар. Дороги к югу от Парижа были забиты медленно продвигающейся волной беженцев: они шли пешком, ехали на велосипедах и в запряженных лошадьми телегах, наполненных пожитками. Они преграждали путь автомобилям, нетерпеливо пытавшимся вырваться вперед, несмотря на то, что впереди не было свободного места.

Машина с Мирей и Эстер тащилась не быстрее пешехода. Но они были благодарны за то, что хоть сколько-то защищены от теснящейся со всех сторон толпы и от пекущего июньского солнца.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Фиона Валпи читать все книги автора по порядку

Фиона Валпи - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Девушка в красном платке [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Девушка в красном платке [litres], автор: Фиона Валпи. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x