Сара Пэйнтер - Язык чар [litres]
- Название:Язык чар [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (2)
- Год:2013
- ISBN:978-5-04-117547-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сара Пэйнтер - Язык чар [litres] краткое содержание
Язык чар [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Чудесно. Так пригласи заодно и его.
– А почему это тебя так интересует? – спросила Руби.
– Она же член семьи. О своих надо заботиться, разве нет?
– Да, наверно. – Радости Руби не выказала.
– Вот и договорились, – сказала Кэти и торопливо, пока Руби не передумала, вышла из кухни.
Глава 16
Неожиданно для себя Гвен обнаружила, что не может отказать племяннице и уже согласилась прийти на обед с участием Кэмерона Лэнга.
– Не уверена, что он примет приглашение, – сказала она, когда позвонила Кэти.
– Мама уже разговаривала с ним, и он не отказался. Обещал заехать за тобой в шесть.
Гвен хотела объяснить, что они с Кэмероном не вместе и даже отметили этот факт официальным Прощальным Трахом, но посчитала такое признание неблагоразумным. Кроме того, он явно освоился в новой ситуации и, вероятно, уже отправил ее в коробочку, помеченную этикеткой «просто друзья».
Следующий день Гвен занималась тем, что опустошала минивэн и размещала коробки на полках в пристройке. Кэмерон Лэнг был решительно и твердо задвинут в самый дальний уголок. В конце концов мучительные мысли отступили, а их место заняла идея новой витрины. Такого творческого подъема она не испытывала несколько месяцев и теперь, не откладывая дело в долгий ящик, взялась за работу.
Позабыв обо всем на свете, Гвен оклеивала обоями кукольный домик, когда в ее уютный мирок вторгся посторонний звук. День, как оказалось, уже сменился сумерками, и сад за окном погрузился в непроглядную тьму. Она не включала в доме свет, довольствуясь настольной лампой, и теперь не увидела в саду ничего.
От громкого стука в дверь болезненно дрогнуло сердце.
Кот потерся о ее ноги, и Гвен, прежде чем открыть дверь, погладила его по голове. Окно она не зашторила, и тот, кто был снаружи, прекрасно ее видел.
Кэм приветствовал ее улыбкой.
– Думала спрятаться под столом?
– Слава богу, это ты. – Гвен тоже взяла шутливый тон. – Мои любезные соседи имеют обыкновение приходить без предупреждения.
– Приятно, что они такие доброжелательные. – Слегка пригнувшись, Кэм шагнул в невысокий проход.
– Наверно. – При виде Кэма у нее захватило дух. Держался он совершенно спокойно и никакого дискомфорта не испытывал, словно ничего и не случилось. Словно он и впрямь подвел черту и пошел дальше. Надо же.
– Работаешь?
Гвен оглянулась.
– Зарезервировала места на паре рынков. Мне бы не помешали несколько ярмарочных дней, так что, если сможешь подтолкнуть своих богатеньких приятелей в нужном направлении, это будет весьма кстати.
– А с чего ты решила, что у меня есть богатенькие приятели?
– Перестань. Ты же юрист. Они просто должны быть.
– На самом деле не все идет так блестяще. Сегодня потерял еще одного клиента.
– Вот как? – Гвен даже стало не по себе. – Жаль. А что происходит?
– Моя мать и дед считают, что я должен вступить в «Ротари», сблизиться с Патриком Алленом и его шайкой.
– Да, дерьмово.
Кэм пожал плечами.
– Я хорош на своем месте и хочу, чтобы так было и дальше, а местные политиканы могут идти куда подальше.
– Ты очень спокойно это все воспринимаешь, – улыбнулась Гвен. – Абсолютно спокойно. – Он улыбнулся в ответ – открыто и искренне. Гвен вздохнула и постаралась унять всколыхнувшиеся воспоминания об их последней ночи. Неудержимая сила тянула ее к нему, и все в ней жаждало повторения . Боже .
– Вижу, ты занята. – Кэм посмотрел на рабочий стол с собранной наполовину витриной.
– Надо пополнить запасы. Я теперь знаменитость. – Гвен протянула Кэму «Кроникл». – Открой шестую страницу.
Избавившись от воздушных пузырьков, она разгладила обои. Тем временем Кэм закончил читать и поднял голову.
– По крайней мере, позитивно.
– Только если не замечать саркастических цитат. – Гвен покачала головой. – Держу пари, здесь не обошлось без Патрика Аллена.
– Возможно, ты права. Городом фактически правит он.
Гвен села.
– И я так думаю. Навела сегодня справки.
– Это хорошо, да? Ты сказала, что тебе нужен бизнес.
Гвен повертела в руках кисточку.
– Я хочу точно знать, что людям нравятся мои вещи. Меня беспокоит, что ими интересуются только потому, что в газете мелькнуло мое имя.
– Тебя не должно волновать, кто и как наслаждается искусством.
– Я говорю не о юридической стороне. Хотя закон о запрете держать великие произведения искусства в частных коллекциях богатых идиотов был бы не лишним.
– Новинка от «Маттел», Социалистка Гвен.
– Хуже. Коллекционная фигурка. Всегда.
Кэм рассмеялся. Оглядел комнату.
– Я в этой комнате впервые.
– Думаю, здесь Айрис и работала. Вот, понемножку прибираюсь. – Гвен показала на картонный ящик, заполненный стеклянными баночками. – Что с этим делать, не представляю. Выбрасывать как-то не хочется.
– А это что за коробки? – Кэм пробежал взглядом по полкам.
– Эти – мои. Перенесла вчера.
– А, ясно.
– Не смотри так удивленно. Ничего особенного в них нет.
– То есть ты обустраиваешься.
– Дом по-настоящему хороший. – Гвен отвернулась, чтобы не видеть выражение на его лице. Если он ужаснулся, как Руби недавно, то лучше ей об этом не знать. Так что она сосредоточилась на витрине. Ящик лежал на боку, оклеенный изнутри полосатыми обоями. Нижний край был застелен ворсистой тканью пурпурного цвета. У одной стенки находилось миниатюрное кресло, обтянутое темно-зеленым бархатом, и двухдюймовая репродукция вангоговских «Подсолнухов», которой Гвен втайне гордилась. Именно репродукция и привлекла внимание Кэма.
– Твоя работа?
– Да.
– Очень хороша.
– Спасибо.
– Вот только… уж извини… краски не те.
Гвен рассмеялась.
– Тут все зависит от перспективы.
– Не понимаю.
– Такая маленькая шутка. Я сделала это нарочно, чтобы люди отыскали сами.
– Как пасхалка?
– Извини?
– Это такой секрет в компьютерной игре и программе… – Кэм не договорил. – Неважно.
Гвен сняла с полки еще одну коробку.
– Как и вот здесь. Посмотри.
Эта витрина была у Гвен одной из любимых. С первого взгляда она напоминала коробку со швейными принадлежностями – катушками хлопчатобумажных ниток, ножницами, наперстком, – среди которых прятались крохотные фигурки. Так из катушки с нитками выглядывала темноволосая девочка с ярко-красными губами, с ручки ножниц свисал мальчишка в желтом комбинезоне, а в булавочной коробочке скрывалась лохматая собачонка, царапавшая лапами прозрачный пластик. Снаружи, на «полу», лежала миниатюрная косточка.
– Ха. – На мгновение Кэм как будто лишился дара речи. Потом выпрямился. – Ты готова или будешь переодеваться?
Гвен посмотрела на свои джинсы. Хорошо, что это не настоящее свидание .
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: