Карина Глейзер - Вандербикеры и таинственный сад [litres]

Тут можно читать онлайн Карина Глейзер - Вандербикеры и таинственный сад [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Литагент Клевер-Медиа-Групп, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Вандербикеры и таинственный сад [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Клевер-Медиа-Групп
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-00154-329-9
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Карина Глейзер - Вандербикеры и таинственный сад [litres] краткое содержание

Вандербикеры и таинственный сад [litres] - описание и краткое содержание, автор Карина Глейзер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В красном доме на 141-й улице всегда царят веселье и смех. Но сейчас там непривычно тихо: с мистером Джитом с 3-го этажа случилось несчастье, он попал в больницу.
Перед лицом горя дети семейства Вандербикеров готовы объединиться. У них есть план – к возвращению доброго соседа превратить поросший бурьяном, заброшенный участок возле дома в прекрасный таинственный сад.
Смелым детишкам предстоит настоящая борьба с сорняками и мусором! Успеют ли они устроить Садовую феерию, пока власти города не прибрали участок к рукам?

Вандербикеры и таинственный сад [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Вандербикеры и таинственный сад [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Карина Глейзер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мама покосилась на папу.

– Ты бы сходил с ними погулять, подышал свежим воздухом. Погода сегодня отличная.

Вандербикеры застыли от ужаса. Если папа пойдёт с ними, придётся в самом деле гулять по парку, а не трудиться над садом!

– У меня травма! – воскликнул папа. Он всё ещё лежал на диване.

– Ему нужны отдых и обезболивающее, – сказала Гиацинта и быстренько сбегала за лекарством.

– Спасибо, солнышко, – сказал папа. – Рад, что хоть кто-то меня понимает.

Гиацинта надела на Франца поводок, и пёс принялся вилять хвостом со скоростью сто пятьдесят взмахов в минуту (или «ввм»). Вандербикеры вышли на улицу и обнаружили, что Орландо уже стоит на крыльце. Мистер Байдерман что-то ему кричал, высунувшись из окна четвёртого этажа.

– Куда это ты собрался?!

– На прогулку, сэр!

– Здравствуйте, мистер Байдерман! – крикнула Гиацинта.

– Никаких больше расцарапанных коленок, ясно? – заявил мистер Байдерман. – И вот ещё, возьмите с собой перчатки! Просто на всякий случай!

Не успели ребята сообразить, что происходит, как им на головы посыпались садовые перчатки – хорошие, с резиновыми подкладками и резинкой на запястье. Это мистер Байдерман скинул их с четвёртого этажа.

– Ух ты! Спасибо, мистер Бэ! – хором прокричали дети и озадаченно переглянулись.

Неужели это всего лишь совпадение? Гиацинта хотела спросить, знает ли мистер Байдерман про сад, но тот уже захлопнул окно. Она пожала плечами и пошла вслед за остальными по дороге к церкви.

– Когда сад должен быть готов? – спросил Орландо.

Джесси пожала плечами:

– К возвращению Изы, то есть недели через две. Только не знаю, выпишут тогда мистера Джита или ещё нет.

– Выпишут, – уверенно заявил Оливер. – Точно выпишут.

– Думаю, всё самое основное мы сделать успеем, – сказал Орландо. – Хотя придётся потрудиться.

– Скорее бы посадить Тилию Вечную Весну! – мечтательно произнесла Гиацинта.

– И еду для Паганини, – вставила Лэйни, весело подпрыгивая на ходу.

– Сначала надо выдрать все сорняки, – напомнила Джесси. – А потом уже обсудим, что и где сажать.

Оливер открыл ворота, и ребята приступили к работе. Гиацинта заметила, что в хороших садовых перчатках намного проще выдирать сорняки. И как мистер Байдерман догадался, что им нужны перчатки?

Гиацинта сидела вместе с Лэйни у ограды и вытягивала из земли особенно упрямый сорняк, когда за воротами раздался знакомый стук дорогих туфель по тротуару. Она замерла.

– Что такое? – спросила Лэйни. Она искала в земле симпатичные камешки для коллекции.

Гиацинта приложила палец к губам. Лэйни пожала плечами и продолжила копаться в земле. Гиацинта оглянулась на остальных. Они все трудились в дальнем углу участка, а окликнуть их она не могла. С улицы послышались и другие шаги, больше похожие на топот.

Мистер Хаксли заговорил, и Гиацинта подумала, что такой же звук издаёт самая тонкая струна скрипки, если её сильно натянуть.

– Как видите, место отлично подходит для многоквартирного здания.

Гиацинта ахнула. Она призвала Гиацинту Храбрую и прислонилась ухом к ограде.

– Да, участок достаточно большой для жилого комплекса, – произнёс низкий, грубый голос. – Я проверил, зона жилая. Уже поговорил с нашими юристами. Они предлагают подписать бумаги шестнадцатого июля. Вас это устраивает?

Гиацинта надула щёки. Это же через два дня после Садовой феерии! Тут раздался третий голос, как у богатого банкира из «Мэри Поппинс».

– Многоквартирные дома сейчас хорошо расходятся. Сделаем его привлекательным, роскошным, а потом продадим за четыре или даже пять миллионов. Если быстро найдём покупателя, сможем подогнать здание под его запросы и за счёт этого повысить цену.

Мистер Хаксли прокашлялся:

– Прошу ко мне в кабинет. Обсудим детали.

Голоса и шаги отдалились. Гиацинта боялась пошевелиться, пока они не стихли. Лэйни задумчиво посмотрела на камешек, который выкопала из земли. А потом спросила:

– Почему они хотят плодать наш сад?

* * *

Гиацинта очень расстроилась, и говорить ей совсем не хотелось, а вот Лэйни готова была со всеми поделиться ужасной новостью.

– Их там было тлое, мистел Хаксли и ещё кто-то. Его я слазу узнала по писклявому голосу. А длугих не увидела, потому что они были на той столоне оглады. Но говолили они вот так, – добавила она таким низким голосом, какой только смогла изобразить.

– Давай к делу, – попросил Оливер.

– Они сказали, что постлоят здесь дом и плодадут за солок пять миллиалдов доллалов!

– Ничего себе! – воскликнула Джесси, а Орландо присвистнул.

– Четыре или пять миллионов, а не сорок пять миллиардов, – всхлипнув, поправила её Гиацинта. – Они подпишут договор шестнадцатого июля.

– Тридж не разрешил бы нам устроить здесь сад, если бы собирался продавать участок! – возразила Джесси. – Он сказал, что мы можем делать с ним всё, что хотим!

– Мистер Хаксли говорил совсем другое, – сквозь слёзы произнесла Гиацинта. – Что же станет с садом мисс Джози и мистера Джита?!

Оливер поднял камешек и бросил в заросший плющом забор.

– Надо поговорить с Триджем, делать больше нечего.

Джесси достала мобильный и набрала его номер.

– Гудки идут, – сообщила она, но тут же добавила: – Перенаправили на голосовую почту. Привет, Тридж! Извините, что я вас отвлекаю, просто мы только что услышали, как мистер Хаксли сказал, будто собирается продать заброшенный участок у церкви. Это правда? Вы же разрешили нам разбить тут сад, и мы уже им занялись… Перезвоните нам, ладно?

Джесси убрала телефон и посмотрела на остальных. И что теперь?

* * *

После ужина Вандербикеры собрались в комнате близняшек. Тридж им так и не перезвонил.

– Я знаю, где живёт Герман, – сказал Оливер. – Прямо рядом со школой. Пойдём к мистеру Хаксли и допросим его.

Он представил, как мистер Хаксли сидит в полутёмной комнате с мерцающей лампочкой, свисающей с потолка, а Вандербикеры устраивают ему перекрёстный допрос.

– Тридж не стал бы продавать землю, ничего нам не сказав, – заметила Гиацинта. – Правда же?

– Он согласился, что сад – хорошая идея, – напомнила Джесси. – Зачем ему так говорить, если бы он знал, что всё потом разрушат?

– Да, – согласился Оливер. – Не могут они его продать!

Вандербикеры неуверенно переглянулись.

– Посоветуемся с Изой, – наконец решила Джесси.

Она достала телефон, набрала номер сестры и включила громкую связь. Когда Иза ответила, Джесси обо всём ей рассказала.

– Похоже, это пока только разговоры, – сказала Иза. – Разве мистер Хаксли имеет право продавать землю без разрешения Триджа? Бессмыслица какая-то. По-моему, чем быстрее вы облагородите сад, тем лучше. И мистера Джита с мисс Джози скорее порадуете, и на месте общественного сада никто не посмеет строить многоквартирный дом.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карина Глейзер читать все книги автора по порядку

Карина Глейзер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вандербикеры и таинственный сад [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Вандербикеры и таинственный сад [litres], автор: Карина Глейзер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x