Карина Глейзер - Вандербикеры и таинственный сад [litres]
- Название:Вандербикеры и таинственный сад [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Клевер-Медиа-Групп
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00154-329-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Карина Глейзер - Вандербикеры и таинственный сад [litres] краткое содержание
Перед лицом горя дети семейства Вандербикеров готовы объединиться. У них есть план – к возвращению доброго соседа превратить поросший бурьяном, заброшенный участок возле дома в прекрасный таинственный сад.
Смелым детишкам предстоит настоящая борьба с сорняками и мусором! Успеют ли они устроить Садовую феерию, пока власти города не прибрали участок к рукам?
Вандербикеры и таинственный сад [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что-то всё усложняется, – пожаловался Оливер, потирая глаза.
Джесси вздохнула:
– Ладно, выбора у нас всё равно нет. Надо брать что дают. Мы же не можем пойти к Хильбе и скупить у неё все растения, чтобы превратить этот участок в Нью-Йоркский ботанический сад!
– У нас есть семена Люсианы! – напомнила Лэйни. – Много!
– Слушайте, я знаю, где взять хорошие растения, – вдруг сказал Орландо.
Вандербикеры посмотрели на него и вдруг всё поняли. Ну конечно! Джесси взглянула на вечернее небо.
– Завтра этим и займёмся, – сказала она и подошла к воротам.
Проверив, что снаружи никого нет, Джесси широко их открыла и выпустила всю компанию, а затем Оливер запер сад. Вандербикеры и Энджи прощались с Бенджамином и Орландо, когда из-за угла вышел мистер Смайли с коробкой пиццы.
– Энджи, я купил ужин!
– Пицца! – завопила Энджи.
Мистер Смайли всем улыбнулся, а потом посмотрел на набитый мусорный бак и показал на пустые мешки из-под земли.
– У нас на заднем дворе земля той же марки, – заметил он.
Повисла тишина. Наконец Энджи сказала:
– Э-э, пап? Это и есть земля с нашего двора.
Тогда мистер Смайли так помрачнел, что все сразу поняли: они серьёзно провинились.
Вандербикеры сидели в комнате Джесси и Изы, пытаясь подслушать, о чём разговаривают мистер Смайли и мама с папой.
– Никто не кричит. Хороший знак, – заметил Оливер.
Все промолчали. Наконец мама позвала их вниз. Сердитый мистер Смайли стоял у входной двери.
– Мы всё объясним! – с ходу крикнул Оливер, решив, что лучшая защита – это нападение.
Мама вскинула брови:
– Вы объясните, почему украли у мистера Смайли восемьдесят четыре мешка земли?
Оливер сглотнул.
– «Украли» – это сильно сказано.
– А вы спросили разрешения? – уточнил папа.
Джесси, Оливер и Гиацинта ничего не ответили, зато Лэйни бодро воскликнула:
– Не-а!
– Может, заплатили за них? – Мама скрестила руки на груди.
– Не-а! – повторила Лэйни. – Ну, влоде нет. – Она оглянулась на сестёр и брата. – Или да?
Оливер вздохнул:
– Нет, не заплатили. Ладно, я понимаю, к чему ты ведёшь.
– К сожалению, землю уже не вернуть, – сказал папа. – Энджи сказала, что вы высыпали её в парке.
Оливер сглотнул. На самом деле земля лежала вовсе не в парке, но он не собирался никому говорить, что Энджи соврала.
– Вы молодцы, что хотите облагородить наш парк, но этим должен заниматься департамент озеленения. К счастью, мистер Смайли выдвинул очень щедрое предложение, – продолжил папа. – Он разрешит Энджи отработать стоимость земли. И вам тоже.
– Правда?
– Да. Будете отвечать за сортировку мусора на переработку до конца лета.
«До конца лета? – подумал Оливер. – Разве это не слишком?»
– По-моему, это очень любезно с его стороны, – заметила мама.
– В подвале лежит мусор, который надо разобрать к четвергу, когда за ним приедут из санитарного управления, – сообщил мистер Смайли.
Вандербикеры храбро кивнули. Оливер прокашлялся и одарил его обворожительной улыбкой.
– Хорошо, мистер Смайли! Извините, что забрали вашу землю.
– Энджи будет ждать вас завтра в восемь утра, – ответил мистер Смайли.
Он не улыбнулся в ответ.

Воскреснье, 1 июля
м-р Джит лежит в больнице 6 дней
До Садовой феерии 13 дней

Глава двадцатая

Следующим утром Энджи ждала Вандербикеров у своего дома.
– Извините, это всё из-за меня, – сказала она. – Я пыталась объяснить папе, что вы не виноваты, но он не слушает. Можете идти, если хотите, я сама всё разберу.
Вандербикеры помотали головами.
– Да мы тоже хороши, – проворчал Оливер.
– Надо было прислушаться к интуиции, – добавила Джесси. – Научно доказано, что она не подводит!
– Тогда пойдём, – ответила Энджи. – Работы там много.
Она отвела Вандербикеров в подвал. Лэйни первой увидела гору мешков с мусором. Она доставала до самого потолка!
– Ух ты! – ахнула малышка. – У вас мусола намного больше, чем у нас!
Энджи мрачно улыбнулась:
– Это не просто мусор. Его надо рассортировать и отправить на переработку.
Оливер застонал:
– Твой папа говорил, тут всего пара пакетов! Уже поздно скинуть всю вину на тебя?
– Да, – ответила Энджи и открыла ближайший мешок.
Ребят окутал мерзкий запах, и они отшатнулись.
– Фу-у! – протянула Лэйни, зажимая нос.
– Какая гадость! – возмутилась Джесси. – Я думала, мусор на переработку полагается промывать.
Энджи кивнула:
– Ага, и у нас на каждом этаже висят большие плакаты с инструкциями от санитарного управления. Папа расклеил. Видимо, никто их не читает.
Джесси достала контейнер из пенопласта, в котором всё ещё лежали остатки еды, и позеленела.
– Сложно не потерять веру в человечество, – пробормотала она.
– Пенопласт нельзя переработать, – обнадёжила её Энджи. – Бросай его сюда. – Она подтащила к Джесси корзину для мусора.
Джесси бросила туда контейнер и вдруг издала такой звук, будто её сейчас вырвет.
– Тебя тошнит? – спросила Лэйни.
– Ты тогда отойди от меня, ладно? – попросил Оливер. – Это мои любимые кроссовки.
Джесси, Гиацинта и Лэйни продолжили разбирать этот мешок, а Оливер с Энджи взялись за другой. Они молча раскладывали мусор на три кучки: то, что можно выбросить, то, что надо промыть в раковине, и то, что уже готово к переработке. Команда Джесси быстро покончила с первым мешком и перешла к следующему.
– Ух ты! – ахнула Лэйни. – Смотлите! – Она показала сёстрам большие бутылки из-под краски.
– Ох, хорошо, что они чистые, – с облегчением проговорила Джесси. – Кинь их вон в ту синюю корзину.
Лэйни пропустила её слова мимо ушей:
– Смотли, если повелнуть бутылку, она похожа на хлюшку! Вот лыльце!
– Да, здесь можно нарисовать глаза и рот, – добавила Гиацинта.
Джесси фыркнула.
– Да положите их уже и разбирайте дальше, – проворчала она и подошла к следующему мешку.
К счастью, в нём остатков еды не было, зато с мусором был перемешан «вспененный арахис», специальный упаковочный материал из пенопласта.
– О нет! – ужаснулась Энджи. – Эти орешки надо вынуть оттуда и положить в мусор. А они ко всему липнут! Мы с ума сойдём их разбирать.
Вандербикеры застонали. Да, мистер Смайли жестоко их наказал за мешки с землёй.
В девять Энджи поехала вместе с папой к своей тёте Урсуле («Я не так уж и плохо пахну!» – сказала она на прощание). Вандербикеры взяли с собой несколько вещей из мусора – конечно, с разрешения мистера Смайли: две шины, пустые бутылки из-под краски, два ведра из-под краски, старые колонки и доску в три фута длиной. Гиацинта с Лэйни уговорили Оливера и Джесси, чтобы те всё это тащили.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: