Кевин Барри - Ночной паром в Танжер
- Название:Ночной паром в Танжер
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент МИФ без подписки
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00169-099-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кевин Барри - Ночной паром в Танжер краткое содержание
Ночной паром в Танжер - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Вы встретились?
О, еще как встретились, блин. Господи.
Правда?
Жирный потный брамми [16] Житель Бирмингема.
. Советовал мне ковылять домой, подальше от всего этого.
Значит, все получится? Как думаешь?
Завтра. Думаю, все будет хорошо.
Еще не поздно.
Синтия, все будет хорошо. Это же просто подряд.
Ой, Морис, но ты послушай.
Я скучаю. Очень хочу тебя увидеть.
Да, ну это все замечательно, пока не…
Все будет отлично. Я скоро вернусь. Я тебя еще слышу.
По городу неслись быстрые рыбьи лица. Несся прилив ночного трафика. Портовые огни казались праздничными, ходили по маслянистой воде. Он дошел до самого пляжа Малагета, чтобы прочистить мозги и успокоить страхи. Тут же понял, что ночью в округе Малагеты водится героин. Бурное море сдерживалось жесткими линиями. Морис сидел в темноте на песке и прислушивался к ночи, к движению; быстрому шипучему шепоту андалузских голосов.
Он рассудил, что если не уснет, то ему никак не сможет присниться отец.
Кариме было под сорок, худая и довольно красивая – в распутном смысле, и с сексуальными нечищеными зубами, которые было видно, когда она открывала рот и большими насмешливыми глотками втягивала сигаретный дым, словно тот в принципе не мог насытить горящее желание ее сахарских легких. На вдохе тонкое лицо складывалось в гримасы, на выдохе – снова разглаживалось до улыбки. Она вела маленькую стильную машину по новому пригороду на высоких холмах Малаги.
У тебя такое лицо, сказала она. Как это называется в фильмах? В сказках? У Уолта Диснея?
Что-то не уверен, что мне нравится, куда ты клонишь, сказал Морис.
Я про маленькое создание, сказала она. В лесу. Как слово?
Она покачала головой – не могла найти слово. Свернула на недостроенную дорогу у нового микрорайона. Над красными холмами хищно парили огромные зловещие птицы. Чувствовалось, что здесь есть ящерицы. Белые квартиры казались чистыми, как обглоданные кости, и нежилыми – ни одной машины. Далеко внизу на зимнем солнце блестело Средиземное море.
Эльф! сказала она.
Ну, это еще ладно, сказал он.
Ты эльф, сказала она. Твое лицо.
Я не обижаюсь, сказал он. Ты хочешь сказать, что у меня эльфийское лицо. Есть такое понятие.
Эльфийское?
То есть как у эльфа, сказал он, или с характерными чертами эльфа.
И к этому моменту оба уже явно задавались вопросом, каково им будет потрахаться.
Очень странно, сказала она.
Мать всегда рассказывала, что его, должно быть, нашли в Уммерском лесу. Казалось, даже в детстве, в коляске, он был настроен на странные частоты. Карима припарковалась у голого дома, еще без отделки. Людей не видать. На ней были джинсы с низкой посадкой и светло-лимонная рубашка-поло «Адидас»; бренд кроссовок он не опознал. Она закурила очередную сигарету и улыбнулась отвратительными, желтыми, притягательными зубами, теплой тьмой своей пасти. Завела его в недоделанную квартиру и там показала сотню килограммов качественного марокканского гашиша в аккуратных пачках. Масштабы действительно были промышленными. Она сказала, что можно уже сегодня. Или даже в следующие несколько дней. Пусть он пришлет своих людей. Позже они встретятся в порту Малаги.
Так все и бывает, сказала она. Тебе даже не придется ехать в Танжер.
Они снова вышли и сели в машину. Она выбрала другой маршрут и свернула на немощеную улицу.
Посмотрим кое-что еще, сказала она.
Она привезла его в другую недоделанную квартиру. Стоило ей отпереть дверь, как он почувствовал вонь человеческих отходов. К хромовой ножке кухонной стойки был прикован мужчина в одних желтых виниловых футбольных шортах – еще у него были кляп и повязка на глазах. Никакой мебели; неоштукатуренные стены. Человек глухо застонал и перевернулся, показывая заткнутый рот. Он был весь мокрый от боли. На бедре расползся длинный темный синяк.
Окей, сказала она, и они ушли.
Вернулись в машину, и она улыбнулась.
Иногда бывает вот так, сказала она.
А, да, сказал Морис.
Она медленно покачала головой – ее сожаление казалось нежным, девчачьим.
Он француз, сказала она. Они все мудаки.
Так уж говорят, ответил Морис.
Она отвезла его в бар в горах – безлюдный, не считая владельца. Тот был тощим мрачным человеком, пожилым. Вид у него был такой, будто все вышло так, как он и говорил. Католик, другими словами, и увлеченный дамой-экстрасенсом, которая говорила глубоким хрипловатым голосом в маленьком телевизоре над стойкой. Морис не знал языка, но легко понял, что экстрасенс общалась с мертвыми. Она водила руками над снимками пожилых испанцев. Души в виде не более чем полароидной шелухи. Даже наполняя стаканы из пивного крана, мрачный владелец не отрывался от телевизора.
Ты веришь в мертвых? спросила Карима.
В смысле?
Думаешь, они нас видят?
Сверху?
Да.
Прямо сейчас?
Да.
Не дай бог, блин, они нас видят.
Может, они нас хотя бы слышат, сказала она.
Карима была родом с Эр-Рифа, но теперь жила в Малаге. Когда она опять обернулась к телевизору, он ухитрился заглянуть ей за ворот. Сверху на левой сиське было набито маленькое число 13. Он знал, что Карима займет важное место в его жизни. Знал каким-то провидческим чутьем. Внизу экрана, под дамой-экстрасенсом, пробежал телефонный номер, и бармен достал из-за кассы ручку, чтобы его записать.
Карима обернулась к Морису и улыбнулась, застав его за подглядыванием под ее рубашку.
Почему ты подумал об этом именно сейчас? спросила она.
Экстрасенс в телевизоре приложила руки к лицу и отчаянно вскрикнула – внезапный, пронзительный звук, жуткий, как уханье совы. Видимо, послания с того света.
Оттуда не говорят нихрена хорошего, сказала Карима.
Ну, не поспоришь, сказал Морис.
Чарли Редмонд прилетел на следующий день. Чарли Ред еще никогда не летал самолетами. Казалось, это приподняло его самоуверенность еще выше – хотя куда уж выше. В первый вечер он разгуливал по Аламеде-Принсипаль как хозяин. Нос задрал, грудь колесом, оборачивался вслед испанкам, медленно и безмятежно кивал им, как гурман, уловивший ценный и редкий аромат. На нем был велюровый спортивный костюм Gio-Goi, австралийская шляпа Kangol и какие-то бразильские – бразильские , блин, – кроссовки. С подошвами из необработанного каучука, поведал сам Чарли с мягким удивлением в голосе. Чарли каждый месяц покупал журналы The Face и i-D и часами изучал развороты о моде с пристальным и горестным видом эксперта.
Ты что, хочешь, чтобы все вокруг думали, что ты из наркобизнеса? спросил Морис.
Наркобизнес? сказал Чарли. Я из импорта-экспорта. Прилетел на выставку.
Они сидели в баре на Аламеде, пили пиво и ели тапас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: