Кэти Гласс - Ты меня полюбишь? История моей приемной дочери Люси
- Название:Ты меня полюбишь? История моей приемной дочери Люси
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 5 редакция
- Год:2018
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-089870-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэти Гласс - Ты меня полюбишь? История моей приемной дочери Люси краткое содержание
Ты меня полюбишь? История моей приемной дочери Люси - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Ну надо же, как все повернулось! – сказала я, падая на диван.
Джилл смотрела на меня. Она была изумлена так же, как я, но лицо ее оставалось серьезно.
– Кэти, я не хочу для вас нового разочарования. Пожалуйста, не обольщайтесь! И ничего не говорите детям. Все это может ни к чему не привести, если социальная служба все еще считает, что Люси нужно передать в другую семью.
– Я понимаю. Но все равно надеюсь…
И я надеялась. Весь день я думала только об этом – надеялась и молилась, чтобы Люси позволили остаться.
Когда Люси вернулась из школы, я рассказала ей о встрече с социальными работниками – естественно, не упоминая о возможности остаться в нашей семье. Приемный опекун должен держать ребенка в курсе событий. Люси было неинтересно, но я рассказала, кто приходил, и сказала, что все были поражены ее успехами. Я похвалила нового социального работника и передала Люси рождественскую открытку от матери.
– Она отправила открытку до Рождества, – сказала я, – но, к сожалению, социальная служба не торопилась.
Люси ничего не сказала – ни о социальной службе, ни о том, что конверт вскрыт. Думаю, что за эти годы она уже привыкла к тому, что вся ее почта вскрывается. Достав открытку из конверта, девочка просияла:
– Мистер Банни! – воскликнула она. – Спасибо, мама!
Я подвинулась ближе, чтобы увидеть открытку. Она изображала обычную зимнюю сцену, но на центральном сугробе сидел игрушечный кролик, настоящий мистер Банни.
– Как здорово! Твоя мама, наверное, долго искала такую открытку. Она хотела напомнить тебе о любимой игрушке.
Я не знала, действительно ли Бонни искала открытку или купила первую попавшуюся, но все оказалось очень удачно. Это поздравление очень обрадовало Люси. Широко улыбаясь, она открыла открытку и прочитала, что написано внутри. А потом она протянула открытку мне. Внутри было напечатано традиционное поздравление: «Веселого Рождества и счастливого Нового года!» Бонни приписала внизу: « …тебе и мистеру Банни. Надеюсь, вы все хорошо проведете Рождество! Увидимся в новом году! С любовью, Бонни (мама) х х х»
– Очень мило, – сказала я. – Положи открытку в надежное место.
– Я положу ее в ящик с другими открытками и своей особой книгой, – ответила Люси.
Я протянула ей открытку, и она побежала наверх прятать ее. Люси не расстроилась, что мама не прислала ей подарок и не приехала в Рождество. Она смирилась с ее поведением и не питала ложных надежд. Ей было достаточно открытки – теперь она знала, что с мамой все в порядке.
В среду и четверг мне никто не позвонил. Я знала, что Лили или Джилл позвонят, как только появятся новости. Я пыталась жить как обычно, но постоянно думала о том, что происходит в социальной службе. Я просто не могла отделаться от этих мыслей. Я прокручивала в голове, что может происходить на совещании, кто и что может сказать. Я металась от радости к отчаянию – от того, что мне позволят оставить Люси у себя, до полного отказа. К пятнице я уже считала, что готова к любым новостям.
В пятницу я отвезла Полу в школу и вернулась домой. Не успела я раздеться, как зазвонил телефон.
– Алло!
– Кэти, – когда я услышала голос Лили, ноги у меня ослабели, и мне пришлось присесть на стул рядом с телефоном. – Извините, что не позвонила вам раньше. Со вторника у нас сплошные совещания и заседания по вопросу Люси. Мне нужно встретиться с Люси после школы, но я хотела сначала поговорить с вами. Мы рассмотрели дело Люси, и, если девочка сама захочет остаться у вас, мы поддержим ваше прошение о долгосрочной опеке.
Я хотела ответить, но не могла произнести ни слова. Лили продолжала мне что-то объяснять, но я ее не слышала. Неужели это правда? Они изменили свое решение? Лили сказала, что Люси не нужно больше переезжать и она может остаться в нашей семье?
– Значит, вы поддержите мое прошение? – охрипшим голосом спросила я.
– Да. Если Люси захочет остаться – а из того, что я уже знаю, я абсолютно уверена, что так и будет. Вечером я объясню Люси, что это значит. Когда мы закончим, я позвоню Джилл. К февральской комиссии мы уже опоздали, так что рассмотрение будет в марте. Если начать сейчас, мы все успеем. – Наступила пауза. Потом Лили спросила: – Вы все молчите. Все в порядке?
– Да, да, все хорошо, – пробормотала я, борясь с подступившими слезами. – Просто мне нужно к этому привыкнуть.
– Что ж, тогда до свидания. Увидимся в половине пятого.
– Можно мне сказать Люси? – неожиданно вспомнила я.
– Да, если хотите.
– Спасибо большое! До встречи!
Я положила трубку и осталась сидеть. Иногда серьезные известия – хорошие или плохие – оказываются настолько колоссальными, что мы не можем воспринять их сразу же. Приходится воспринимать их по частям – только тогда мы понимаем, что нам только что сообщили. Именно так было с Люси. Я поговорила с Лили и теперь постепенно осознавала все, что мне сказали.
Люси может остаться с нами навсегда. Слезы облегчения и невыразимого счастья текли по щекам. Я плакала и смеялась одновременно. Тоша смотрела на меня, словно я сошла с ума.
Принявшись за обычные дела, я постоянно прокручивала в голове, что я скажу детям. Сначала я решила собрать их в гостиной и сообщить им всем. Потом я изменила решение. Нужно сообщить новости каждому отдельно – учитывая их потребности и способность понимания. Поле можно будет все сказать по дороге из школы. Мы часто обсуждали в машине важные вопросы, ведь в пути мы оставались наедине. Адриану и Люси я тоже смогу сообщить все по отдельности, когда они вернутся домой. Каждый раз, когда я представляла себе эти разговоры, слезы наворачивались на глаза. А еще нужно сообщить родителям! Я знала, что они будут рады этому не меньше меня.
Днем позвонила Джилл. Лили ей уже все сообщила.
– Поздравляю! – сказала она, как только я сняла трубку.
– Спасибо, Джилл. Я все еще поверить не могу.
– Я так рада за вас. Мы все рады!
Джилл работала в небольшом агентстве по усыновлению и опеке. Я знала, что все их сотрудники всегда рады слышать хорошие новости о своих приемных опекунах.
– Надеюсь, кто-нибудь догадался позвонить Питеру, – со смехом добавила Джилл. – Я напомню Лили в следующий раз, чтобы на нашей очередной встрече не возникло неловкости.
– Да, – улыбнулась я. – Джилл, а Лили не сказала вам, что заставило социальную службу изменить свое решение и поддержать мою просьбу?
– В общих чертах. Но, по ее словам, я поняла, что свою роль сыграло многое – и позиция Бонни в суде, и слова надзирающего сотрудника, и смена социального работника. Лили всей душой поддерживала вас и вашу просьбу. У нее не было таких предубеждений, как у Стиви.
– Слава богу, – вздохнула я. – Но ведь многие другие дети находятся в том же положении, что и Люси! И им приходится годами ждать семьи «подходящего» этнического происхождения.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: