Джейми Макгвайр - Весь этот свет
- Название:Весь этот свет
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-112668-1
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джейми Макгвайр - Весь этот свет краткое содержание
Когда обоим исполнилось пятнадцать, они стали лучшими друзьями. Изгои среди сверстников, но столь близкие друг другу. И дружба переросла бы в нечто большее, если бы не обстоятельства: Эллиотт был вынужден оставить Кэтрин.
Спустя время кажется, что их пути разошлись. Он – звезда школьного футбола, а она часто пропадает в гостинице своей матери. Эллиотт отчаянно пытается вернуть их дружбу… и ее сердце. Но страшная трагедия и то, что девушка надежно скрывает от всех, могут разрушить любой шанс на счастье, которое они так надеются обрести…
Весь этот свет - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Счастливого Рождества, – сказала я, привставая на цыпочки.
Я чмокнула Эллиотта в губы, помахала рукой и проследила, как он идет к машине. Рождественская ель вся светилась в темноте гостиной, ее мягкое сияние освещало мне путь на кухню. Я запнулась, почувствовав, что наступила на что-то липкое, потом прошла дальше, к выключателю, чтобы зажечь свет. Снаружи зафырчал, отъезжая от дома, «Крайслер», а я щелкнула выключателем.
Мой рот приоткрылся, меня замутило, я в ужасе уставилась на красные брызги и пятна, покрывавшие поверхности кухонных столов, дверь холодильника, вымощенный плиткой пол. Кого-то волокли через кухню, об этом свидетельствовали четыре тонкие полосы, следы от пальцев, оставшиеся на полу, как будто тот, кого тащили, безуспешно пытался зацепиться за что-нибудь. Тело протащили через кладовку-прачечную, а оттуда – в гараж.
Я сглотнула подступившую к горлу желчь, дрожащей рукой закрыла рот. Судя по количеству крови, оставшейся на полу, стенах и мебели, тот, кто все это устроил, не щадил свою жертву.
– Бекка? – позвала я дрожащим голосом. Кашлянула. – Бекка?
Медленно, крадучись я подошла к двери, ведущей в коридор, взялась за дверную ручку; она была липкой от крови, мои пальцы скользили по ней, но в конце концов я кое-как повернула ручку и приоткрыла дверь.
– Бекка? – Я нащупала на стене выключатель и зажгла свет. Лампочки в прямоугольной люстре зажигались не одновременно, одна за другой. Мой желудок подпрыгнул к горлу. Кто-то обмакнул пальцы в натекшую на пол кровь и нарисовал на стенах корявые рисунки. По моим щекам потекли слезы. – Б-бекка?
Я прошла мимо кухни и двери, ведущей в гараж, ощупью проковыляла по коридору, безуспешно ища на стенах выключатели. Наконец мне удалось нащупать один, и я зажгла свет в коридоре. Посмотрела налево: дверь в мою комнату была открыта. Вся правая стена коридора была испачкана кровью, красные следы тянулись от спальни миссис Мейсон.
Я вся дрожала, волоски у меня на руках встали дыбом, и все же я заставила себя подойти к комнате миссис Мейсон. Дверь была открыта нараспашку, внутри темно.
– Миссис Мейсон? – позвала я еле слышным шепотом. Протянула руку, нащупала выключатель, и вспыхнувший свет осветил царивший в комнате кровавый разгром.
На комоде лежала сумочка миссис Мейсон, но я бегом устремилась в ванную, крича:
– Бекка?
В ванной никого не было. Я вернулась к комоду, схватила сумочку, высыпала все ее содержимое на накрытую покрывалом кровать. Мелочь, бумажник, косметика, мобильный. Вцепившись в телефон, я открыла журнал недавних звонков и набрала верхний номер в списке.
– Алло? – прозвучал в трубке озадаченный голос мистера Мейсона.
– Это… Это я, мистер Мейсон. Это Кэтрин.
– Кэтрин? У тебя все в порядке? Что происходит?
– Я только что пришла домой. Я… – Я бросилась к двери комнаты, закрыла ее и заперла. – Я в доме.
– Хорошо. Кэтрин… дай мне поговорить с Беккой.
– Ее здесь нет, – прошептала я дрожащим голосом. – Тут кровь. Повсюду кровь, – у меня перехватило дыхание, слезы потекли потоком.
– Кровь? Кэтрин, передай трубку Бекке. Немедленно.
– Ее здесь нет! Ее нет в доме, а от ее комнаты к гаражу тянется кровавый след!
– Я вешаю трубку, Кэтрин. Сейчас позвоню в полицию. Сиди там, никуда не уходи.
– Нет, не вешайте трубку! Мне страшно!
– Я позвоню в полицию, а потом сразу же тебе перезвоню. Я уже сажусь в машину, приеду через пять минут.
В трубке воцарилась тишина; я прижала телефон к щеке и крепко зажмурилась, чтобы не видеть эту ужасную кровавую сцену.
Я не знала, что делать, поэтому стала считать. Досчитала до десяти, потом до двадцати, затем до ста, досчитала до пятисот. На счете «пятьсот шесть» входная дверь оглушительно хлопнула, так что лампочки на рождественской елке закачались.
– Кэтрин! – взревел мистер Мейсон.
Вдали загудели полицейские сирены.
Я с трудом поднялась на ноги, побежала по коридору, в конце которого меня поймал мистер Мейсон. Я вцепилась в него и разрыдалась.
Он обнял меня и, задыхаясь, спросил:
– Как ты? – Потом закричал: – Бекка?
Я покачала головой, не в силах вымолвить ни слова.
Мистер Мейсон выпустил меня, прошел в кухню и увидел кровавые следы своими глазами. Он побежал в гараж, оттуда – во двор, не переставая звать жену. Наконец он влетел обратно в дом и упал на колени. Посмотрел на свои испачканные в крови ладони.
– Что случилось? – выкрикнул он. – Где она?
– Я не… Я… – я покачала головой и закрыла рот ладонью.
Перед домом миссис Мейсон остановились две полицейские машины. Синие и красные огни замигали, отбрасывая отсветы на стены прихожей, и мягкое сияние рождественской елки померкло на их фоне.
Передо мной опустился на одно колено какой-то полицейский.
– С вами все в порядке, мисс?
Я кивнула.
Второй полицейский остановился в столовой.
– Нам нужно обыскать дом, сэр. Вы должны выйти на улицу.
Мистер Мейсон встал, повернулся на сто восемьдесят градусов и направился к двери, а по пути схватил меня за руку и потянул за собой. На подъездную дорожку перед домом въехала «Скорая», из нее выпрыгнули парамедики. Один из них принес из машины два одеяла, а другой побежал в дом.
– Что ты видела? – спросил мистер Мейсон, накидывая мне на плечи одеяло.
– Я… ничего. Я просто пришла.
– Откуда?
– Эллиотт привез меня из…
– Эллиотт был здесь? – перебил меня мистер Мейсон.
– Он меня подвез. Проводил до двери, но внутрь не заходил.
– Где он сейчас?
– Уехал. Он уехал еще до того, как я включила свет и увидела… Думаете… думаете, это ее кровь?
Мистер Мейсон обнял меня и хрипло пробормотал:
– Господи. Надеюсь, что нет.
Мы стояли возле одной из полицейских машин, а из соседних домов выходили люди и смотрели, как полицейские и медики снуют туда-сюда. Приехала еще одна полицейская машина, потом прибыл детектив Томпсон.
Он глянул на меня, прошел через двор к дому, а из-за огней полицейских машин на его лицо ложились причудливые тени.
– Почему бы вам двоим не посидеть в машине «Скорой помощи»? Там тепло, – предложил один из парамедиков.
– Вы ее нашли? – спросил мистер Мейсон.
Он весь побелел.
Человек покачал головой и сжал губы в тонкую суровую линию.
– Похоже, ее нет в доме.
Мистер Мейсон сделал глубокий вдох и пошел в «Скорую», а я последовала за ним.
– Если ее нет в доме, и ее похитили, она, возможно, еще жива, – бормотал мистер Мейсон.
– Ее пальцы… на полу были следы, как будто она пыталась за что-нибудь уцепиться, – пробормотала я.
– Чтобы остаться в доме. Она боролась. Ну, конечно, она боролась, – нижняя губа мистера Мейсона задрожала, он сжал пальцами переносицу, подавляя рыдание.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: