Ганс Фаллада - Крестьяне, бонзы и бомбы
- Название:Крестьяне, бонзы и бомбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мастацкая літаратура
- Год:1987
- Город:Минск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ганс Фаллада - Крестьяне, бонзы и бомбы краткое содержание
Крестьяне, бонзы и бомбы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Тогда с тобой разделаются окончательно.
Тогда ты вообще не получишь больше никакой приличной работы.
Жесткие «тогда» отдаются в ушах Гарайса беспощадными ударами молота, разрушающими дело его рук. Поднявшись, он восклицает с отчаянием: — Я так и так останусь без работы! Кому я нужен! Что мне делать-то?
— Мне поручено, — говорит депутат рейхстага Кофка, — передать тебе вызов на должность бургомистра Бреды, тут же, как только ты подпишешь прошение об отставке.
— Это еще что? — недоверчиво спрашивает Гарайс. — Бреда? Впервые слышу.
— Бреда — городок на Руре. Двадцать одна тысяча жителей. Только горняки и металлурги. До сих пор там ничего не делалось. Так что работа, работа и работа.
— А кто там первый бургомистр? — спрашивает Гарайс.
— Ты получаешь повышение. Будешь и первым, и вторым, и третьим. Всем. В городском совете — СДПГ, КПГ и несколько центристов, которые не играют никакой роли. Работать ты умеешь.
У Гарайса встревоженный вид: — Покажи-ка бумажку.
— После того, как подпишешь.
Гарайс ходит взад и вперед. Тяжело вздохнув, он садится за стол и принимается писать. Затем тщательно промокает заявление и протягивает его Кофке.
— Надпиши конверт, Гарайс. Завтра я сам все передам, а то ты еще забудешь.
— Ладно. Ну, давай вызов.
— Держи. Завтра или послезавтра партийная пресса сообщит об этом. Разумеется, мы все тебя поддерживаем. В ближайшие дни устроим в твою честь факельное шествие. На прощание. Все будет как полагается.
— Ну-с, хорошо, — говорит Гарайс. — А теперь я был бы вам весьма обязан, если бы вы исчезли. На сегодня я сыт вашим обществом.
— Счастливо оставаться, товарищ.
— А пошли вы к…
После их ухода Гарайс неподвижно сидит в кресле. Перед его мысленным взором — город, в который он вложил шесть лет труда. Здания, которые он соорудил. Вот спальня в детском приюте, шестьдесят младенцев лежат в конвертах, вроде бы обыкновенные маленькие человечки, но что-то в них все же отталкивает.
Он вспоминает, как однажды приютский врач сказал ему:
«Вообще — это напрасный труд, бургомистр. Неполноценнейший материал. Дети алкоголиков, сифилитиков, калеки, слабоумные. В древней Спарте их всех бы убили».
Несколько месяцев у него не выходили из головы эти слова: «Вообще — это напрасный труд, бургомистр».
Он вспоминает о пяти сотнях альтхольмцев, которых побудил заняться той или иной работой, оторвав их от уютных диванов и мягких подушек.
Он знает, что, уйдя отсюда, никогда не сможет снова так работать. Куда бы он ни попал, дело его молодости позади, с иллюзиями покончено, вдохновение прошло. Он уже не молодой человек, он теперь всего-навсего один из немолодых.
Скрипнула дверь. Он поднимает голову и устало моргает.
Там стоит его молодой сподвижник, асессор Штайн. Черноволосый, худой, нервный.
— Я хотел пожелать вам спокойной ночи, бургомистр.
Гарайс мрачно размышляет. Что ему надо? Пожелать спокойной ночи? Зачем?
И он вспоминает, как Штайн в судебном зале опустил глаза, избегая его взгляда. Но тут же вспоминает, что товарищ Кофка назвал другую фамилию, когда говорил о ненадежных свидетелях.
Гарайс бросает взгляд на ботинки вошедшего, они испачканы глиной.
— Вы тоже были за городом, асессор? — медленно спрашивает он.
— Да. Я вышел вслед за вами. Но вас уже не было.
Бургомистр подходит вплотную к позднему гостю. Запрокидывает ему голову, чтобы свет падал в глаза.
— Вы поедете со мной, Штайн, если я уйду отсюда?
— Вы не уйдете!
— Поедете со мной?
— Куда угодно.
— Спокойной ночи, Штайн, — говорит бургомистр. — Спокойной ночи, асессор.
ГЛАВА V
СВИДЕТЕЛИ И ЭКСПЕРТЫ
Рядом с гимнастическим залом расположена небольшая узкая комната, служащая обычно рабочим кабинетом и раздевалкой для учителя. Сейчас она превратилась в комнату ожидания для свидетелей. Поставили дюжину стульев, и вот там сидят горожане, полицейские, крестьяне и часами ждут.
Ждут, потому что теперь, к восьмому дню процесса, нарушилась вся запланированная диспозиция. Защитник то и дело вносит все новые и новые ходатайства, обвинитель злится, иронизирует и резко обрушивается на публику, настроенную сочувственно к крестьянам.
Ни одно заседание не начинается вовремя, судьи нередко часами совещаются до открытия, обсуждая очередные ходатайства. В первый день процесса представители прессы явились к девяти ноль-ноль, на второй день в девять пятнадцать; теперь они уезжают вечером в Штеттин и возвращаются утром лишь десятичасовым поездом, да и то получается слишком рано.
Штуфф, понятно, приезжает не из Штеттина, а из Штольпе. И вот он, не торопясь, прогулочным шагом, идет к судебному залу. Он знает, что спешить не надо, ведь по другой стороне улицы идет асессор Майер, оживленно беседуя со старшим прокурором. А чуть впереди Штуффа шагает советник юстиции с Хеннингом.
Прохожие порой останавливаются и смотрят им вслед: в судебном зале побывало полгорода, основных участников помнят в лицо, потому и оглядываются на них.
— Смотри-ка, вон Хеннинг.
— Знаю, знаю. Я там в первый день был.
Неподалеку от школы Штуфф встречает гауптвахмистра полиции Харта. И хотя журналист уже не интересуется местными происшествиями в Альтхольме, тем не менее он не прочь поболтать с полицией.
— Привет, Харт, чем же вы тут занимаетесь? Разве вас всех не отправили еще на пенсию?
Харт обижен: — Если б это зависело от тебя, нас бы завтра всех отдали под суд за кровожадность.
Штуфф за ответом в карман не лезет: — Хоть одно слово я написал против тебя ? Но вот то, что кое-кто из твоих коллег не ангелы, об этом, пожалуй, не будем спорить.
— Бог их знает, — вздыхает Харт. — Сейчас вот, когда стало ясно, что Гарайс улепетывает, Фрерксен совсем обнаглел. Загонял нас как собак. Сколько часов мы на ногах, ему безразлично.
— Да, наглости у него на удивление.
— Мои слова, старина, точь-в-точь. А ведь он выставил себя на смех. Да, таковская их натура: перед лакеем важный барин, а перед барином лакей.
— Ты сейчас куда, Харт?
— К нему, конечно. Он же торчит у вас там с утра до вечера, ни одного слова не пропустит, что о нем говорят.
— Нет, Харт, он подрядился корреспондентом к прокурору. Вчера защитник сказал: «Я констатирую, что старший инспектор постоянно передает записки прокурору».
— А он?
— Побагровел, как всегда, выкатился из зала, а через полчаса вернулся и опять стал строчить писульки.
Они входят в вестибюль. Харт высматривает среди прибывающей публики Фрерксена, а Штуфф заглядывает в комнатку для свидетелей, но она еще почти пустая: там сидит какой-то низенький мужчина с пухлыми ручками и злобным белым лицом и пожилая дама.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: