Ганс Фаллада - Крестьяне, бонзы и бомбы
- Название:Крестьяне, бонзы и бомбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мастацкая літаратура
- Год:1987
- Город:Минск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ганс Фаллада - Крестьяне, бонзы и бомбы краткое содержание
Крестьяне, бонзы и бомбы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Все-таки эти господа — клиенты его бухгалтерско-ревизионной конторы, а кроме того он — юрисконсульт розничных торговцев. Посему доктор Хюпхен поворачивается вместе со стулом спиной к столу и ставит тарелку на колени.
Все облегченно вздыхают.
— Ваша матушка была, наверно, странной женщиной!
— Интересно, кто за вас пойдет замуж, господин доктор!
— Замуж? Толяйз, вы женились бы на докторе?..
Толяйза позвали за стол потому, что, во-первых, никто не знал, доберется ли ночью из кабака домой на своих двоих, а во-вторых, дабы заручиться молчанием шофера.
Молчание — это главное, и едва убрали со стола и кельнерша удалилась, как Манцов поднялся: — Господа! Всем нам, после сегодняшних злоключений, хочется поскорее перейти к приятной части… Поэтому я буду краток. Наша комиссия, скажем пока что, свою задачу не выполнила. Не по нашей вине. С неслыханным терпением мы выдержали унизительную поездку, издевательское обхождение в скотном павильоне. Требования, которые там перечислили, господа, настолько абсурдны, что их даже нельзя рассматривать как отправную точку для переговоров. Я предлагаю сложить с себя полномочия.
Далее: предлагаю заявить бургомистру Гарайсу, что мы, по спокойном обсуждении, решили примкнуть к его борьбе против бойкота.
Линау возмущен: — Делать по указке красного борова? Никогда!
— Можете предложить что-нибудь лучше?
Линау, оторвавшись от бокала с пивом, стальным голосом повторяет: — Никогда!
— Следует также уточнить, — тихо говорит коммерсант Браун, — что мы сообщим о сегодняшних событиях. Если узнают, как нас сегодня разыграли, это нам очень может повредить.
Майзель: — Предлагаю, чтобы все участники дали честное слово молчать.
— Я бы не дал честное слово, — заявляет Линау. — Штуфф должен узнать об этом непременно.
— Чего ради? Ведь Штуфф все равно не может ничего публиковать, об этом же договорились.
— Но Штуфф опубликовал «Открытое письмо городу».
— Безобразие! За письмо он еще поплатится, ваш Штуфф! Город предъявит иск.
— Позвольте, это было объявление.
— Объявление? Боже, какая наивность.
— Во всяком случае, мне Штуфф в тысячу раз милее, чем эта слякоть из «Нахрихтен».
— Разве вам неизвестно, что «Нахрихтен» и «Хроника» в одной упряжке? Мне вас жаль.
— Господа, — заклинает Манцов, — мы же здесь не для того, чтобы обсуждать господина Штуффа.
Спорщики не слышат его.
— Да пусть Гебхардт сто раз его купит, он все равно не продается.
— Не скажите. Есть люди, которым он продавался.
— Кто ж это? Сплетня — не доказательство.
— «Стальной шлем», — например.
— «Стальной шлем» ни разу не заплатил Штуффу ни единого пфеннига.
— Зато — Шаббельту. На выборах Гинденбурга.
— Гнусная ложь. Наш старый президент не нуждается…
— А теперь Штуфф заигрывает с нацистами.
— С зелеными юнцами? Сожалею, господин Браун, но в политике вы идиот.
— Господин медицинский советник!
Потасовка, кажется, неизбежна. Манцов вскакивает, опрокинув два бокала с пивом, и зовет во весь голос:
— Бетти! Бетти! Бетти!
И когда кельнерша приходит, говорит ей: — Смотри, что я тут натворил. Смени, милая, скатерть. А потом посиди с нами немножко. И подружку свою позови, Берту. А если еще двух-трех славных девушек знаешь…
— Хорошо, Франц, погляжу, — говорит Бетти. — Только уж вино придется вам заказывать, иначе фрау Вендехальс не разрешит. Перейдем тогда в кабинет…
Бетти исчезает.
— Через пять минут девочки будут здесь, — энергично заявляет Манцов. — За это время мы должны договориться.
— А девицы еще зачем?
— За вино будете вы платить? У меня на это нет денег.
— Вульгарные потаскухи.
— Тихо! Выражение «потаскухи» в корне неверно. Все они высокопорядочные девушки и ходят не с первым встречным. — Манцов поднимается. — Прошу голосовать. Итак, сдаем наши полномочия. Кто за?.. Три за, три против. Чушь какая! Толяйз, вам, как шоферу, не положено голосовать. Итак: трое за, двое против. Полномочия сдаем.
Второе: заявим, что переговоры сорвались из-за нежелания «Крестьянства» идти на уступки.
Четверо за, один против. Толяйз, спрячь лапу, второй раз не обдуришь.
Предложения Гарайса принимаем? Два за, три против. Значит, отклонено. Все равно я пойду к Гарайсу. Если вы идиоты, то я не собираюсь плясать под вашу дудку.
— Зачем же тогда голосовать, если вы все равно сделаете по-своему?
— Тихо!.. Все участники обязуются под честным словом, что будут помалкивать о некоторых обстоятельствах сегодняшней акции. Голосуем… Трое за, двое против. Значит, все мы дали честное слово.
— Как так? Я не давал.
— Господин медицинский советник, вы побеждены большинством голосов!
— Но не мое честное слово, которого я не давал.
Доктор Хюпхен подает реплику:
— По этому пункту следовало бы голосовать и Толяйзу.
— Не будем терять времени. Все обязаны молчать.
— А я расскажу Штуффу!
— Если так, — решительно заявляет Манцов, — то каждый оплатит свою долю издержек на сегодняшнюю экспедицию. В противном случае обязуюсь покрыть все из фонда пропаганды правил дорожного движения.
— И девиц?
— Все!
— Ну что ж, — говорит медицинский советник. — Хотя это и попахивает коррупцией! Извольте. Буду держать язык за зубами, раз это для вас так важно.
— Вот видите! Надо всегда быть благоразумным, мыслить политически реально. А теперь пошли в кабинет. Девки, наверное, заждались там.
Три часа спустя.
В кабинете духота, жарко, плавают клубы дыма, но окна плотно занавешены.
На кожаном диване сидит Манцов, в рубашке, сняв воротничок, и делится с Толяйзом своим опытом супружеской жизни.
— Понимаешь, Толяйз… моя старуха, если ей что-нибудь приспичивало, я чуял это еще за день… Так сказать, по запаху.
Толяйз с важным видом кивает: — Подумать только, господин Манцов.
Доктор Линау, запустив руку в вырез платья своей девицы, распевает под музыку граммофона все, что ему приходит в голову, в то время как доктор Хюпхен, — единственный трезвый, — танцует с другой девицей. Коммерсант Браун крепко держит за талии двух сразу. Девицы поят его. Он послушно разевает рот, прихлебывает, обливая вином грудь, и все время бормочет: — Я вас не отпущу!
Майзель выспрашивает кельнершу, что слышал ее брат на бирже труда о коммунистах.
— Говорю тебе, пузанчик: сабля у них. Только совершенно секретно.
— А Гарайс сказал, что все это вранье, насчет сабли.
— Обманули они его, наверно. Я даже знаю, у кого сабля.
— Эй! — кричит Манцов. — Хватит вам болтать о какой-то сабле! У нас у каждого есть штык! Или, может, нет, а? — Он с вызовом озирается вокруг.
В воздухе давно что-то назрело, не хватает последнего толчка. И вот сигнал прозвучал, все вдруг переглянулись, один лишь доктор Хюпхен продолжает танцевать.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: