Ганс Фаллада - Крестьяне, бонзы и бомбы
- Название:Крестьяне, бонзы и бомбы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Мастацкая літаратура
- Год:1987
- Город:Минск
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ганс Фаллада - Крестьяне, бонзы и бомбы краткое содержание
Крестьяне, бонзы и бомбы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Можете не сомневаться, господин Хеннинг. Всего хорошего.
— Всего хорошего. Пошлите ко мне Груна, ладно?
— В чем дело? — мрачно спрашивает Грун, входя.
— В начале следующей недели иду на волю, мой драгоценный сторожевой пес, — говорит Хеннинг.
— Отсрочки! Отсрочки! На вашем месте я бы не стал дожидаться.
— А я буду ждать. Именно ждать. Капелька ожидания в таком деле только горячит кровь, а в этом вся сладость нашей дерьмовой жизни.
Грун презрительно смотрит на него: — Воистину можно подумать, что вы даже от взрыва бомбы испытываете сладострастие. И какие только свиньи бродят по свету!
— Вон отсюда, чурбан безмозглый! — разъяренно кричит Хеннинг.
В экспедицию «Хроники» является человек с козлиной бородкой в серо-зеленом мундире.
— Вы, наверное, за бесплатными газетами для заключенных? — спрашивает фройляйн Хайнце.
— Мне надо поговорить с редактором.
Хайнце задумывается.
— Сомневаюсь, что он сейчас принимает.
— А вы не сомневайтесь. Лучше спросите об этом его самого.
Фройляйн с раздражением поднимается, еще раз бросает взгляд на свои ногти и скрывается за дверью.
— Можете зайти, — говорит она, вернувшись, и садится.
Грун, поискав дверцу в загородке и не найдя ее, с грохотом перемахивает через барьер.
— Что за безобразие! — возмущается фройляйн. Но Грун уже в редакторской.
— Ну, старый тюремщик, что же тебе надо? — приветствует его Штуфф.
— Кое о чем спросить тебя.
— Валяй, спрашивай. «Под этим знаменем мы не голодали», а?
Сощурив глаза, Грун угрожающе поднимает тощий костлявый палец.
— Ты тоже в заговоре?
Штуфф смеется: — Что, опять тебя разыгрывают? Палят по твоим золотистым локонам, старина?.. Конечно, я в заговоре. Здесь только так: работа сделана, а денег еще не видно.
Грун качает головой: — Все обстряпывают собственные делишки. Все. Даже Хеннинг размяк. С тех пор как узнал, что его освобождают, только и твердит: «Рано, еще рано». Нет уж, меня не одурачите.
Штуфф насторожился: — Хеннинга освобождают? Ты рехнулся?
— Рехнулись другие. Я-то соображаю. Двадцать шестого июля я первый почуял, чем пахнет. И если б тогда крестьяне сделали, что я задумал: штурмовали бы тюрьмы и вытащили Раймерса…
— Нет, ты точно рехнулся, Грун, — печально говорит Штуфф. — Ведь Раймерса в тот день уже не было в вашей каталажке.
— Раймерс еще у нас. Его только скрывают, — таинственно говорит Грун.
— Бредишь. Раймерс уже больше месяца на свободе.
— У Раймерса много обличий и масок.
— Грун, ты бы сходил все-таки к врачу. Серьезно тебе говорю.
— Не болтай ерунду. Скажи лучше, почему ты ничего не поместил о совещании у губернатора? В «Бауэрншафт» было полно. А у вас тут ни в одной газете ни слова.
— Не нашел подходящим, — ворчит Штуфф. — Надо малость поостыть.
— Поостыть? Надо, чтобы стало жарко! Вот видишь, ты тоже, значит, в заговоре.
— Грун, старина, не всегда выходит так, как хочется. Ты тоже выпустил бы кое-кого из твоего «Красного отеля», а не можешь.
— Никого. Это же сплошь подлые преступники, а другие испытания проходят… Ты что-нибудь напишешь о совещании?
— Отстань. Не напишу.
— Ты обязан, Штуфф. Ты не смеешь предавать наше дело.
— Да пойми же ты, старый плут: нельзя. Бонзы и толстобрюхие спекулянты пошушукались там, наверху, а мы, мелкота, вынуждены подчиняться.
— А зачем подчиняешься ты?
— Потому что иначе я вылечу. А тот, кто придет после меня, будет еще хуже.
— Кто придет после тебя, не твоя забота. Ты обязан что-то напечатать.
— Мне виднее, Грун. Я сам разберусь.
— Сговорились, — говорит Грун. — Точно, сговорились. Хеннинг, Штуфф, все.
— При чем тут Хеннинг?
— Притом. Такой же, как ты. Но гром собирается в небесах, и он грянет в час назначенный.
— Грун, я тебе советую…
Открывается дверь, и входит Тредуп. Увидев Трупа, он останавливается в недоумении. Оба со злобой смотрят друг на друга.
— Штуфф, кто это? — тихо спрашивает Грун.
— Вы не знакомы? Прошу: наш сборщик объявлений, господин Тредуп… Младший надзиратель исправительной тюрьмы, господин Грун.
— Да я его знаю, — говорит тюремщик. — Это поддельный Раймерс, который выдал меня директору Греве.
— Штуфф, это псих из тюрьмы, о котором я тебе рассказывал. Он мне все и подстроил…
— И ты держишь у себя таких людей, Штуфф? — вопрошает Грун. — Тогда понятно, почему так долго задержался гром на небесах. — Внезапно вытянув тощие руки: — Он вас всех уничтожит, всех, всех…
Грун выбегает из комнаты. За дверью вскрикивает фройляйн Хайнце.
Оба газетчика бросаются в экспедицию.
— Что такое?
— Что случилось?
— Сумасшедший! Перепугал! Как сиганет через барьер!
— Да, сейчас он действительно спятил, — задумчиво говорит Штуфф. — Надо срочно сходить в одно место, пока он не натворил чего-нибудь. Тредуп, кино и рынок сделаешь?
— Что было в кино?
— Обычная дрянь. Можешь написать: Дина Мина снова проявила свой доморощенный талант нимфы. Каким образом — смотри в объявлении. Справишься?
— Что-то все меня теперь об этом спрашивают, — ворчливо замечает Тредуп. — Уж как-нибудь постараюсь, проявлю свой талант.
Приблизившись к больнице с тыльной стороны, — Штуфф вообще предпочитает переулки улицам, — он замечает, что обычно тихая околобольничная аллейка превратилась в этот предвечерний час в своеобразный бульвар. Взад и вперед прогуливаются под ручку школьницы и лицеистки, есть и гимназисты, и даже девицы постарше, лет двадцати — двадцати двух.
Штуфф знает, что испокон веку альтхольмцы любят шататься вечером по Буршта. И уж если его перенесли сюда, значит, на то должна быть особая причина. А обнаружить ее не составило труда, — вон она стоит в окне бельэтажа, улыбается, машет рукой, что-то кричит, шлет воздушные поцелуи, — это сияющий Хеннинг, народный герой Хеннинг.
И хотя у газетчика сложилось высокое мнение о Хеннинге, когда тот, распростертый на мостовой, истекал кровью из двух десятков ран, теперь Штуффу кажется, что Хеннинг малость переборщил. «Дурачок», — подумал Штуфф, продолжая свой путь.
Он предполагал, что проникнуть к подследственному заключенному будет нелегко. Но как раз сейчас в больнице разносили ужин, никто из сестер не обратил на посетителя внимания, охранника у дверей он тоже не встретил.
«Милые порядочки, — думает Штуфф. — Чудо, что Хеннинг еще здесь».
Постучав и выждав несколько секунд, он входит в палату.
Хеннинг все еще стоит у окна и общается с народом. На столе букеты цветов, не меньше десятка, какое-то шитье, белые пакеты, — вероятно, с шоколадом, коробки сигарет, кое-что вскрыто и равнодушно отодвинуто в сторону.
— Перестаньте валять дурака, Хеннинг, — с нетерпением говорит Штуфф. — Мне надо обсудить с вами кое-что важное.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: