Люсинда Райли - Сестра тени [litres]

Тут можно читать онлайн Люсинда Райли - Сестра тени [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Литагент 1 редакция (2), год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Люсинда Райли - Сестра тени [litres] краткое содержание

Сестра тени [litres] - описание и краткое содержание, автор Люсинда Райли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Астеропа Деплеси, или просто Стар, как называют ее близкие, стоит перед непростым выбором. Всю жизнь она была неразлучна с младшей сестрой Сиси, они вместе путешествовали и строили планы на будущее.
Но смерть Па Солта, приемного отца, сильно повлияла на Стар. Па Солт оставил ей подсказки, разгадав которые Стар сможет бесповоротно изменить свою жизнь и отыскать истинную семью.
Так Стар оказывается в Лондоне, отправной точке своего долгого путешествия.
Ее ждут аристократы прошлого, истории о любви и таланте, невероятный Озерный край, а также встреча с кем-то очень важным. Встреча, которая изменит все.

Сестра тени [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сестра тени [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Люсинда Райли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Он распахнул входную дверь, и я тут же увидела Мышь, Рори, Маргарет, рядом с ней стояла какая-то миниатюрная блондинка, новое лицо, мне пока незнакомое. За ними толпились зеваки из числа прохожих. Тех настолько впечатлил наряд Орландо, что они на время даже отставили в сторону свои сумки с купленными продуктами.

– Леди и джентльмены! Рад объявить об открытии книжного магазина «Орландо Форбс, эсквайр – Раритетные книги». А сейчас передаю ножницы директору моего магазина, без чьей неоценимой помощи я бы не стоял здесь перед вами. Берите же ножницы! – цыкнул он на меня вполголоса и буквально ткнул ими мне в живот.

– Нет, Орландо. Это должны сделать вы.

– Прошу вас, мисс Стар, не упрямьтесь. Вы же для меня тот человек, на котором все держится. А потому я хочу, чтобы именно вы перерезали эту ленточку.

– О’кей! – согласилась я со вздохом.

Под радостные крики и аплодисменты всех членов нашей семьи, к которым присоединились и остальные зрители, я перерезала ленточку. А потом народ шумной гурьбой повалил в магазин. Тут же мгновенно возник фотограф, запечатлевший нас с бокалами шампанского.

– Здравствуй, Стар! – расцеловала меня в обе щеки Маргарет. – Хочу познакомить тебя с Элен. Она хозяйка того замка, в котором я сейчас тружусь. И вообще, она для меня – все. – Маргарет бросила влюбленный взгляд на Элен, сжимая ее руку в своей.

– Рада быть вместе с вами сегодня, – не очень уверенно проговорила Элен на английском, немного запинаясь.

– Стар отлично владеет французским, – тут же пришла ей на помощь Маргарет. – Еще одно из ее достоинств, каких у нее тьма.

Мы с Элен мило поболтали какое-то время о ее замке, расположенном в самом центре благословенного края – долине реки Рона, возле деревушки Жигондас. Попутно Элен сообщила мне о том, какие великолепные росписи создала Маргарет и вообще какая она сама замечательная и необыкновенная.

– Маргарет сказала мне, что именно благодаря вам мы с ней можем проводить больше времени вместе, – добавила она попутно. – Спасибо вам, Стар.

– Привет, – послышался знакомый голос за спиной.

– Привет. – Я повернулась к Мыши, и он запечатлел дежурные поцелуи на обеих моих щеках. Рядом с ним стоял Рори.

– Ну, как тебе новый магазин Орландо? – спросила я у мальчика.

– Я уже нарисовал его на своей картине в подарок Орландо.

– А я изготовил для картины рамочку. Правда, красиво получилось? – сказал Мышь, наблюдая за тем, как Рори передает картину мне в ожидании уже моей порции восхищений.

Акварельный рисунок фасада книжного магазина действительно был очень неплох.

– Молодец, Рори! – изобразила я жестами свой восторг. – Просто фантастически! Он такой талантливый, – обратилась я уже к Мыши.

– Правда?

Я почувствовала нескрываемую гордость в его голосе. И почему-то у меня перехватило горло и захотелось плакать.

– Послушайте, Стар, – Мышь наклонился и прошептал мне на ухо: – Можно мне увести вас из дома сегодня вечером? Думаю, остальные обитатели Хай-Уилд сумеют обойтись без вас хоть какое-то время.

– Можно, – согласилась я не задумываясь.

* * *

Наверное, это мне просто шампанское ударило в голову, вот я и ответила согласием, даже не подумав, корила я сама себя некоторое время спустя, роясь в своем скромном гардеробе и прикидывая, во что мне облачиться к ужину. Выбор действительно был негуст: пара свитеров и две пары джинсов. Влезла в свой голубой свитер и поспешила на кухню, где обитатели дома продолжали бурно праздновать открытие книжного магазина.

– Только что звонил Мышь. Сказал, что через пару минут подъедет за вами, – тотчас же сообщил мне Орландо.

– Спасибо, – ответила я. В нос ударил запах подгоревших колбасок. Я тут же бросилась к плите, чтобы снять сковороду с огня. В эту минуту на улице просигналила машина.

– Желаю хорошо провести вечер! – хитровато улыбнулась мне Маргарет, сидя в обнимку с Элен. Рори удобно устроился у нее на коленях и с удовольствием уплетал за обе щеки смартис, то и дело извлекая из банки разноцветные глазированные шоколадные конфетки. – И чтобы до утра и носа сюда не казала! – добавила она под веселый смех всех остальных.

Краска ударила мне в лицо, я поспешила в холл. Открыла входную дверь, чувствуя себя жертвенным ягненком, которого ведут на заклание.

– Привет, – снова поздоровался со мной Мышь и снова расцеловал меня в обе щеки, помогая сесть в машину. Он побрился, и на какое-то короткое мгновенье его гладкая щека соприкоснулась с моей.

– Ну что, в путь?

– Да. Куда едем?

– В наш местный паб. Устраивает? У них отличная кухня, кстати.

Паб под названием «Белый лев» был забит народом до отказа. Как говорится, яблоку было негде упасть. Отовсюду слышался веселый смех. В камине жарко полыхал огонь. Языки пламени освещали низкие балки потолка. Мышь заказал себе пиво, а мне бокал белого вина, потом взял со стойки бара два комплекта меню и повел меня к столику в тихом уголке, несколько в стороне от главной стойки бара.

– Спасибо, что согласились поужинать в моей компании. Ценю ваш жест, – сказал мне Мышь. – Но думаю, нам пора обсудить и все остальное тоже.

– Что именно?

– Начнем с того, что Маргарет намеревается перебраться во Францию и поселиться там вместе с Элен. Хочет жить там постоянно.

А… так впереди у нас деловой разговор, а не любовное свидание, подумала я разочарованно.

– И что вы ей сказали?

– Ответил, что лично я не возражаю. В конце концов, Рори – мой сын. Так что пора мне взваливать на себя всю ответственность за его дальнейшее воспитание. Ведь со временем он унаследует титул, который перешел ко мне после смерти дяди. Маргарет была у них единственным ребенком. По иронии судьбы, и Хай-Уилд я тоже должен буду унаследовать, если, к примеру, Маргарет умрет раньше меня. Ей ведь уже сорок три года, и вряд ли она обзаведется своим потомством. То есть в итоге все это тоже достанется Рори.

– Так получается, что к вам надо обращаться: лорд Воган? – невольно улыбнулась я.

– Официально, да. Хотя, конечно же, в повседневной жизни я предпочитаю обходиться без титулов. Впрочем, в здешних местах забыть об этом не просто. Слишком много напоминаний вокруг. – Слабая улыбка тронула его губы, он взглянул на народ, столпившийся возле стойки бара. – Словом, если в двух словах, то Маргарет предложила мне махнуться нашими домами. С учетом того, что она собирается проводить здесь минимальное количество времени, а также в свете того, что Хай-Уилд как бы изначально стал родным домом Рори и таковым он останется и в будущем, она считает, что так будет только справедливо. Сама она с удовольствием переберется на Домашнюю ферму, а располагая теми деньгами, что мы выручили за продажу магазина в Кенсингтоне, да если мы еще и продадим сельскохозяйственные угодья вокруг самой фермы, то средств должно хватить на то, чтобы привести в относительно божеский вид оба наши дома. Да и я уже порядком устал «кататься на тракторе», как Рори называет это мое занятие. Скажу еще также, что мы с Орландо договорились, что отныне он является единоличным владельцем нового магазина и всего книжного фонда. Ну, и что скажете на мои новости?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Люсинда Райли читать все книги автора по порядку

Люсинда Райли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сестра тени [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Сестра тени [litres], автор: Люсинда Райли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x