Джульет Греймс - Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]
- Название:Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (5)
- Год:2020
- Город:М.
- ISBN:978-5-04-112055-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джульет Греймс - Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres] краткое содержание
На пороге Второй мировой войны семейство Фортуна уезжает в Америку искать лучшей жизни. Там двум сестрам приходится взрослеть бок о бок, и в этом новом мире от них многого ожидают. Скоро Стелла понимает, что ее жизнь после всех испытаний не будет ничего стоить, если она не добьется свободы. Но это именно то, чего семья не может ей позволить ни при каких обстоятельствах…
Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Четтина имела несомненный кулинарный талант. Стряпала она с той же истовостью, с какой бралась за прочие дела. Лучшей помощницы в кухне Ассунте и желать не приходилось. Стелла с толикой ревности наблюдала, как заговорщицки шепчутся и хихикают мать и сестра, помешивая в горшочках. Утешалась Стелла следующим соображением: чем упорнее она воротит нос от кухонной работы, тем больше ее ценят близкие. Конечно, Четтина и Ассунта дразнили Стеллу, называя принцессой; но и потакали ей. Стелла даже сама себе в тарелку не накладывала – это делала либо Ассунта, либо Четтина. Из угла, где помещался таз для мытья посуды, до Стеллы регулярно доносилось слово «ленивица» – в смысле, это она, Стелла, ленивица; но к самому тазу ее не подпускали. Стеллины тарелка, чашка и ложка неизменно оказывались чистыми без каких-либо усилий с ее стороны.
Это полностью устраивало Стеллу. Париться над очагом – не для нее. Пускай другие портят себе руки чисткой и нарезкой овощей – Стеллины пальчики созданы для более тонкой работы. Стелла ведь лучшая вышивальщица, кружевница и швея во всей деревне! Знойные послеполуденные часы она посвящала изящному рукоделию, в то время как слепая бабушка Мария, лежа на кровати, напевно пересказывала старинные предания. Из Стеллиных рук выходили поистине восхитительные вещи. Причем ей это не стоило труда – самые замысловатые узоры получались на раз-два. Стелла вязала кружева для украшения скатертей и салфеток, а также сорочек и головных платков. Иеволийские невесты нередко просили ее помочь готовить приданое, их матушки расплачивались натурой – та давала курицу, эта – головку сыра, а иная пекла пиццу, приправленную по традиции орегано, а размером с половину обеденного стола. Не уследишь – Джузеппе сожрет эту красоту в одно лицо, стервец этакий.
– Жаль, твои подружки тебе самой не помогут с приданым, – однажды посетовала Ассунта и добавила: – Хотя где им! Лучше моей Стеллы никто рукодельничать не умеет.
Опасные слова; ляпнув такое из материнской гордыни, Ассунта живо осенила дочь крестным знамением.
– Ничуточки не жаль, – отвечала Стелла. – Все равно мне приданого не нужно.
– Как это не нужно? – фыркнула Ассунта. – А спать на чем будешь с мужем – на голом матрасе? Обед мужу накрывать будешь на голой столешнице?
– Я замуж не пойду, – отрезала Стелла.
– Мадонна, вразуми мою дочь! – Ассунта перекрестилась. – Никогда так не говори, Стелла. Сейчас ты думаешь, это шутка, пустяк; но если и вправду останешься незамужней, все локти себе изгрызешь с досады.
Стелла ничего не ответила. Незачем маму расстраивать. О своем будущем она давно уже задумывалась. На что, рассуждала она, ей в доме мужлан – громогласный, неряшливый вроде отца? Не отдаст она свое тело на растерзание сначала такому вот мужлану, а затем и младенцу, которого мужлан ей заделает. Мало-помалу Стелла укреплялась в мысли, что замуж не хочет. Ни за кого.
От обеда до вечерней мессы, к которой колокола начинали сзывать народ в половине шестого, деревня Иеволи застывала. Часы жесточайшего зноя Стелла проводила за плетением кружев, сидя у окна, затененного Четтининым лимонным деревцем. Во всех домах ставни были закрыты. Ни звука, ни движения; лишь прицветники бугенвиллеи, эти миниатюрные паруса, трепетали, вбирая жаркий ветер. Источник – сердце и жизнь Иеволи – отдыхал от пересудов горластых кумушек, что в другое время стирали здесь белье. В садиках и огородах было пусто. Так пусто, будто плодовые деревья и овощи сами себя посадили, сами за собой и ухаживали. Солнце играло на щекастых помидорах, подсушивало ехидные жгучие перцы. Чужеземец, случись ему забрести сюда в неурочный час, пожалуй, счел бы, что население покинуло деревню, ибо его выжили призраки растениеводов, одержимых перфекционизмом.
Дом семьи Фортуна считался в деревне самым жалким. Стелла и Четтина как невесты не котировались – отец незнамо где, приданого нету. Однако к концу 1935 года, когда Стелле было пятнадцать, а Четтине почти четырнадцать, девочек неожиданно признали ни много ни мало – первыми красавицами в Иеволи. Во-первых, к этому периоду обе расцвели телесно – кожа как персик, пухлые губки, и все такое. Во-вторых, Стелла сшила себе и Четтине восхитительные наряды, благодаря которым здоровая, пышная привлекательность сестер Фортуна стала всем очевидна.
За кружева и вышивки не всегда расплачивались натурой – перепадала Стелле и монетка-другая. На эти-то сбережения она и купила у разносчика добротной материи. Рукава в то время носили пышные, а талию было принято подчеркивать корсетом. Девочки надели новые платья в церковь. Суетность проявили, это понятно; впрочем, Господь их простил, ибо тем вечером на мессе было не протолкнуться. Не поглядишь сам – как потом за глаза осуждать сестер Фортуна, этих неотразимых гордячек, решил каждый иеволиец. И поспешил в Божий храм.
Далее, движимая всегдашним тщеславием, Стелла взялась шить себе и сестре наряды к августовским празднествам. Национальный женский костюм в Калабрии называется pacchiana и отличается сложностью кроя и многочисленностью элементов, поэтому его по большей части заказывают в специализированных мастерских, причем заботливый отец копит на это сокровище чуть ли не с рождения дочери. Предполагается, что одна pacchiana будет служить женщине всю жизнь, только с замужеством хозяйка сменит зеленую нижнюю юбку на красную, а если, упаси Господь, овдовеет – вместо красной станет носить черную.
Ни недостаток средств, ни трудность задачи не испугали Стеллу. Впервые в жизни они с Четтиной отправятся на праздник аж в Никастро – ради этого стоит постараться. Уже упомянутый мною сосед, Гаэтано Феличе, рассказывал Стелле, что в Никастро веселье куда пышнее, чем у них в Иеволи, – целых два дня танцев и музыки; а какая богатая ярмарка! Продают все – от анисовых леденцов до украшений из чистого золота и открыток работы монахов из монастыря Святого Франциска, что в городе Паола. Ассунта пообещала дочерям эту фиесту, если только Стелла сама сошьет наряды. Это казалось невозможным; не учла Ассунта, как упряма бывает ее старшенькая.
Прежде всего Стелле требовался образец. Pacchiana самой Ассунты была забракована Стеллой. Эту вещь шили наспех, без соблюдения канонов – лишь бы поспеть к венчанию. Мария, столь неожиданно оставшаяся вдовой и с неготовым приданым для дочери, тогда на всем экономила, в том числе и на материалах для свадебного наряда. А вот бабушкина собственная pacchiana , даром что была пятидесятилетней давности и требовала определенных улучшений, вполне сгодилась. Nonna Мария нашаривала элементы, надевала их один за другим, демонстрируя внучке, что к чему крепится. Слепая старуха и востроглазая девчонка ощупывали швы и строчку. Стелла живо производила вычисления в уме, Мария пыталась повертеться, чтобы юбка стала колоколом, чтобы шаль легла красивыми складками. Древняя pacchiana творила чудеса: Мария улыбалась, как беззаботная девушка, и даже пустая глазница казалась всего-навсего прищуром, который происходит от округлившихся щек и растянутых губ.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: