Джульет Греймс - Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]

Тут можно читать онлайн Джульет Греймс - Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Литагент 1 редакция (5), год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент 1 редакция (5)
  • Год:
    2020
  • Город:
    М.
  • ISBN:
    978-5-04-112055-9
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 41
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Джульет Греймс - Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres] краткое содержание

Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres] - описание и краткое содержание, автор Джульет Греймс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Для Стеллы Фортуны смерть всегда была частью жизни. Ее детство полно странных и опасных инцидентов – такие банальные вещи, как приготовление ужина или кормление свиней неизбежно приводят к фатальной развязке. Даже ее мать считает, что на Стелле лежит какое-то проклятие. Испытания делают девушку крепкой и уверенной, и свой волевой характер Стелла использует, чтобы защитить от мира и жестокого отца младшую, более чувствительную сестренку Тину.
На пороге Второй мировой войны семейство Фортуна уезжает в Америку искать лучшей жизни. Там двум сестрам приходится взрослеть бок о бок, и в этом новом мире от них многого ожидают. Скоро Стелла понимает, что ее жизнь после всех испытаний не будет ничего стоить, если она не добьется свободы. Но это именно то, чего семья не может ей позволить ни при каких обстоятельствах…

Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Джульет Греймс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Во второй раз Стелла и Кармело встретились, когда Рокко надумал посвататься к Тине.

– Тебе нужна та, у которой родинка над губой, – наставительно сказала Барбара, сестра Рокко. Стелла и Тина были в похожих голубых платьях, так что родинка представлялась главным отличием.

– С родинкой – это Кончеттина, – возразил Рокко.

Разговор происходил через два дня после того, как Рокко и Кармело подвезли сестер Фортуна. Рокко спросил Тони Фортуну, можно ли будет нанести еще один визит. Тони смекнул: дело касается его дочерей. Вместе с Рокко явилась его старшая сестра (чтобы одобрить или забраковать братнин выбор, а также за неимением родителей, которые жили в Италии). Кармело тоже пришел – не то для поддержки, не то имея свой интерес.

В тот вечер Рокко забирали в армию. Он пришел свататься, загодя обсудив дело с Барбарой. Через четыре дня полк Рокко отбывал на тихоокеанскую базу; Барбара считала, что в Штатах должна остаться девушка, которая станет писать Рокко письма и слать гостинцы.

Теперь брат и сестра Караманико стояли на пороге кухни в квартире Тони Фортуны, а все его семейство, принарядившись, как для воскресной мессы, помещалось за столом или вокруг стола и делало вид, будто ничуть не интересуется, о чем это шепчутся гости.

– Я и говорю, – наставляла Барбара. – Из Кончеттины прекрасная жена получится. По ней сразу видать, что не белоручка.

Брат и сестра покосились на Тину – рослую, крепкую, плечистую. Тина стояла на раздаче – принимала у матери тарелки с пастой и доливала вино в стаканы. Труженица, что и говорить. Во главе стола сидел Тони, рядом с ним девятнадцатилетний Джо, далее одиннадцатилетний Луи и дядюшка Вито Аэлло, бесприютный в Хартфорде, ибо его жена осталась в Италии. По обыкновению, Вито пришел к Фортунам поесть домашнего и перекинуться в картишки. За ним сидел Кармело Маглиери – рассказывал что-то забавное. Во всяком случае, Джо и Луи смеялись. Как и Рокко, Кармело явился в новенькой военной форме. Стелла, единственная женщина, просто ждавшая своей порции пасты, реагировала на побасенки Кармело поджатием губ. Ну-ну, думал Рокко, наблюдая, как лезет из кожи вон Кармело. Ему захотелось занять место приятеля за столом. Вдруг он, Рокко, сумеет произвести впечатление на эту гордячку?

Сестре Рокко шепнул:

– Они обе работящие, Барбара. Шесть дней в неделю в прачечной спину гнут, а все деньги, до последнего цента, отцу отдают. Хоть сама у него спроси.

Вообще-то Рокко безоговорочно слушался Барбару. Она была шестнадцатью годами старше и заботилась о Рокко почти как мать. Едва ли не впервые он вздумал спорить с сестрой, а все потому, что чем-то Стелла его зацепила. К Тине он ничего особенного не чувствовал. Может, получится переубедить сестру?

Нет, Барбара жизнь получше брата знала.

– Обе? – усмехнулась она. – Как бы не так. Стелла-то твоя расселась, будто в гостях, а Тина, вон, вместе с матерью хлопочет. Видишь?

Еще бы не видеть, Рокко не слепой.

– Тина – послушная, – продолжала Барбара. – А как сложена! Настоящая калабрийка! Икры-то, икры! Словно бутыли!

Насчет икр спорить не приходилось. С порога, откуда глядел Рокко, Тинины икры, туго обтянутые чулками, и впрямь походили на пару гладких глиняных бутылок.

– Тина тебе, Рокко, полдюжины сыновей родит – не охнет. И ходить за ними будет, потому что здоровая.

Насчет сыновей Барбара ошиблась, даром что Тине и правда предстояло ухаживать за чужими детьми.

– А мне Стелла милее! – упрямился Рокко. – Она хорошенькая!

– Послушай меня, Рокко. Жен так не выбирают. Мало ли хорошеньких! Ты сейчас рассуждаешь не головой, а… – Чем конкретно брат рассуждает, Барбара не решилась озвучить из девичьей скромности. – С красотками развлекаться хорошо, а для супружества годится девушка крепкая, сильная и работящая. – Возможно, Барбара хотела добавить «такая, как я»; она считала себя замечательной потенциальной невестой. А возможно, отдельные сестры склонны отбрасывать собственные симпатии, лишь бы поскорее сдать младших братьев с рук на руки заботливой и послушной женушке. – Не забывай: ты на войну идешь. Бери невесту, которая будет тебя ждать, а не хвостом крутить.

Столешницы практически не видно было из-за блюд и подносов. Ассунта расстаралась, за минимум времени наготовила всякого-разного. Еще утром они с Тиной замесили тесто и нарезали широкой лапши тальятелле – она помещалась в супнице в восемнадцать дюймов диаметром. С прошлых выходных осталось блюдо вафельного печенья пиццелле. Также Ассунта подала маринованные грибы, которые по осени сама собирала и закатывала. Были представлены отварные бобы люпина с солью и перчики, обжаренные в масле с чесноком. Утопали в горячем томатном соусе фрикадельки из свино-говяжьего фарша (каждая – размером с яйцо). Особую мягкость им придавал сыр, а хрустящая корочка была так аппетитна, что не верилось: фрикадельки готовила женщина, всего пару лет назад и слова такого не знавшая. Быстро же все изменилось; а вскоре семью постигла перемена обратная. Стелла, например, вспоминала эти фрикадельки едва ли не как последние, поглощаемые без должного пиетета. Он, пиетет к мясному, появился, когда мясо стали выдавать по карточкам.

А пока Стелла получала удовольствие от присутствия гостей. Тешила самолюбие, косясь на Рокко и краем уха слушая, о чем там толкует отец, какую еще историю из жизни рассказывает. Вот интересно, как бы приняли этого Рокко девчонки из Итальянского сообщества? Сочли бы его выгодной партией? Стелла не находила Рокко красавчиком, но ей нравились его опрятность, подтянутость и свежая стрижка: с боков совсем коротко, а чуб вьется. С характером парень, думала Стелла; а сейчас волнуется, нервничает, потому и зажат. Мужчины вроде Рокко во всем к совершенству стремятся. Стеллин отец такой же. По нраву придется Антонио это сходство или, наоборот, вызовет антипатию?

Журчал разговор за столом: война, мобилизация, бои в Альпах в Первую мировую. Не странно ли, что парни-итальянцы идут воевать против Италии? И все в таком духе. Стелла пыталась понять, нервничает она или нет. Впервые в доме появился жених. Стелле двадцать два года, Тине – почти двадцать один; что ж, замужество – только вопрос времени. Как ответит отец? Выгонит соискателя с треском или поспешит сбыть дочку с рук, пока берут? Или поступит на американский манер – пускай, мол, дочь сама решает? Тогда Стелла откажет, и вопрос будет закрыт.

А вдруг Рокко пришел ради Тины, а не ради Стеллы? Вдруг заберет сестру? Стелла представила, каково ей будет спать в постели одной, каково будет матери управляться на кухне без Тины. Впрочем, так суждено. Тина рано или поздно выйдет замуж, заживет отдельно, народит детишек. Стелла останется в стороне. Потому что… потому что так сама решила.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Джульет Греймс читать все книги автора по порядку

Джульет Греймс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Семь или восемь смертей Стеллы Фортуны [litres], автор: Джульет Греймс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x