Жорж Старков - Анархо
- Название:Анархо
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Жорж Старков - Анархо краткое содержание
P.S. Далёким от околофутбольного движения читателям настоятельно рекомендую перед прочтением ознакомиться с глоссарием.
Анархо - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Чего? — практически в один голос выразили «анархисты» лёгкое недоумение. Лишь Бэкхем чуть виновато подзакусил губу, что, впрочем, осталось незамеченным всеми, кроме неотрывно взирающего на него Лидса. — Ничего, — отмахнулся новоприбывший, удовлетворившись реакцией младшего из компании, — дуркую. Пивко попиваете? — с показным недоверием кивнул на бутылки, расставленные на фанере, венчающей решётчатый ящик. — В такую погоду лучше уж что покрепче.
— Нет покрепче, — буркнул Шарик, протягивая бутыль портера, местного производства. — На пивзаводе немного подогнали.
— Так, езжай на ликёро-водочный!
— Не пускают. Боятся, — отшутился Шарик, прихлебнул, чуть пожевал губами — пиво было неприятно тёплым, вязким, но, по большому счёту терпимым.
— Помнишь, как на выезде под занавес матча наши «банку зевнули»? — перебил алкомечтания Барбер. — Конечно, помнишь. А помнишь, как в позапрошлом и прошлом матчах пропускали? Нет? Тоже помнишь! — мелко потряхивая ногой, словно прихваченный судорогой барабанщик, вкрадчиво, но заметно нервозно продолжил лидер фирмы. — Так вот, сливают, суки. Намеренно сливают.
— Может, невезуха? Было уже такое. Помнишь, в две тысячи пятом? — скорее из упорства, вяло, словно варёный овощ, протестовал Лидс.
— Нет, — уверенно замотал головою Барбер, нервозно въедаясь пятернёй в огонь своей, отросшей за последние пару недель бороды. — Тут вскрылся один факт, который говорит о многом. Точнее, об одном — в последних пяти играх, три были слиты. Так не только я думаю.
— И что же за факт такой?
— Родной брат тренера молодёжного состава засветился. Там, в букмекерской кореш Будды трудится. Так вот, он нашептал, что этот хмырь трижды ставил экспрессом всего на один матч. На результат, счёт и на пятнадцатиминутку, в которую наши пропустят решающий гол. И всегда поднимал. Веришь в такую удачу? Или новый пророк у нас нарисовался, как думаешь?
— Первая половина сезона. Рановато для договорняков.
— Три очка — есть три очка. Вначале ли, в конце, в середине. Какая разница?!
— Ну, так-то да… Стопроцентная инфа?
— Насколько я знаю, да.
— И что думаешь?
— Я думаю также, как и Будда со Златаном — надо идти к тренировочной базе и реально так спросить за этот блядский позор.
— Да! — влепил Бэкхем крепкий кулак в, ни в чём неповинную, с тонким всхлипом принявшую удар, ладонь.
— И когда думаете? — продолжил Лидс, снова заставив принять младшего товарища виноватый вид. Насмешливый взгляд тихо, но явственно шептал: «Я всё знаю! Маменькин ты сынок…»
— Ещё не определились. Но, думаю, скорее всего, за день-два до следующего домашнего матча. Будда с ультрой решат и начнут поднимать народ, — неуверенно рапортовал Барбер.
— Резонно.
— Резонно, — скоро согласился бородач. — Это первая новость. Теперь вторая. Помнишь того барыгу-студентика, что у школы ошивался?
— Да, как же забудешь…
— Вышел на работу наш «пианист».
— Да, ну?
— Вот тебе и ну. Решать, конечно, тебе. Ты, так сказать, главная потерпевшая сторона. Но, слово надо держать…
— Пойдём, покурим, — Лидс решительно кивнул в сторону выхода.
Бэкхем с Шариком чуть тревожно переглянулись, но смолчали.
— Слово держать?! — с прорывающейся сквозь натужную сдержанность оголтелостью насел Лидс на Барбера, ещё даже не успевшего прикурить сигарету. — Мы обещали его грохнуть!
— Обещали. И что? — на вид совершенно спокойно, попутно пряча язычок пугливого пламени от влажного ветра, вопросил лидер фирмы.
— А ты в курсе, что тот хрен, который в бывшей аптеке заседал, кони двинул? Мы его грохнули! Я грохнул!
— Повторюсь, — пожал Барбер плечами, — и что?
— А то, что это охренеть, как ненормально!
— Ты всерьёз веришь в то, что жизни всех людей равнозначны? Тебе действительно есть дело этих ублюдков, что толкают фасованное по пол грамма дерьмо таким, как твой брат? Тебе их жаль? А брата не жаль? А других, кто так же шагнёт в окно или сляжет в «дурке»?
— Я не думал, что всё так далеко зайдёт… — чуть попятился Лидс, ёжась от хлёсткой пощёчины воздушного потока, несущего в себе колкие кристаллики льда.
— А ты думал, как будет? Мы запугаем одного, спалим конторки второго и третьего и район сразу чистым станет, будет тихо водочку попивать? Это не те люди и не тот бизнес! Пока каждый на районе, кто занимается этой дрянью не будет дрожать от страха и сраться в штаны — это всё сотрясения воздуха. Такие люди, больше чем остаться на мели, боятся только смерти. Одну мы показали. Видимо, причинно-следственную связь увидели не все.
— Ты не боишься?
— Чего?
— Не знаю… — вдруг, всерьёз задумался Лидс, примеряя на свою собственную шкуру страх, который смог бы накрепко сковать пламенные порывы товарища. — Ну, например, если поймают. Жена, сын…
— Мне плевать! — неожиданно резко и даже злобно оборвал Барбер. — Жена с голоду не подохнет. А сын, если суждено вырасти подонком, то он, что со мной, что без меня подонком станет. Тут вопрос в другом… Ему здесь расти! — он злобно топнул, и подрасквасившаяся, но не успевшая сковаться морозцем земля, с болотным хлюпаньем выпрыгнула из под ботинка. — Расти на этом самом районе. Денег на квартиру, в местечке попрестижнее, у меня нет. И никогда не будет. Если только в лотерею не выиграю, что крайне маловероятно, ведь я ещё не высморкал последние мозги, чтобы покупать билеты на этот лохотрон. Так что, выбор невелик. Слово, брат, надо держать.
— А за себя? — почти сдался Лидс, спросил лишь с укромной надеждой поделиться своей неуверенностью с товарищем. — За себя не боишься?
— А чего мне бояться?
— Ну, вдруг убьют. Вдруг этот «пианист» теперь с собой волыну таскает?
— Не боюсь. Был бы я видным учёным, светилом науки… Или, например, писателем, с умными книжками, или художником, или другим лекарем душ человеческих… Тогда — да, боялся бы. А, так… Что мир потеряет вместе со мной? Не дожившего до тридцати дурака, что гоняет на выезда? Плюнуть и растереть! Нет… Мир ничего не потеряет. Но если у меня есть шанс сделать что-то хорошее, пусть и через зло, через грех — я не хочу его упускать. Я не хочу немощно смотреть, как мой город под покровительственным нихренанеделаньем мэра, ментов и прочих упырей, превращается в клоаку, скатывается обратно в девяностые. Это не для меня. Это слишком далеко от анархии…
— Всё далеко от анархии, — грустно усмехнулся Лидс, вынул из пальцев товарища почти докуренную сигарету, сделал пару глубоких затяжек, выбросил в небольшое озерцо, что непринуждённо породила непогода, прямо посреди дороги. — Анархия — лишь утопия.
— Всё — лишь утопия, — устало хмыкнул Барбер, — если никому и ничего на хрен не надо…
Мерный шаг, краткий спринт, заломленные за спину руки и снова, как под беспристрастную копирку, нырок в безразличную утробу старенького микроавтобуса. Снова мерный, но теперь влажный шелест городских дорог, перекатывание через окраинные чуть подразмокшие грязевые наросты, нырки в выбоины и просто продавленные тяжёлыми колёсами впадины.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: