Ян Кярнер - Женщина из бедного мира
- Название:Женщина из бедного мира
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Художественная литература
- Год:1966
- Город:Москва
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ян Кярнер - Женщина из бедного мира краткое содержание
Поэтому в своем повествовании я не избежала доли сентиментальности, которая сейчас мне самой не по душе. Я говорю не о моем теперешнем душевном состоянии, а о том, что уже ушло в прошлое, - там же я не хочу, да и не смею ничего менять или приукрашивать. Решила чистосердечно рассказать историю своей жизни, и пусть это будет так..."
Женщина из бедного мира - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— А если ты погибнешь?
Он ничего не ответил. Лишь лицо его слегка помрачнело.
Из этого я вынесла, что крушение своей мечты он переживал гораздо тяжелее, чем я представляла. Дело его стало для него идолом, которому он медленно, но с неизбежной последовательностью отдавал свое здоровье и жизнь. Это пугало меня, мне хотелось протестовать, разбить этого идола, чтобы только спасти его жертву — Конрада.
Но стоило ему уехать, как в душу мою откуда-то заползло некрасивое, отвратительное сомнение: может, он обманывает меня? Может, он поехал туда вовсе не с каким-то заданием, а просто чтобы отыскать свою прежнюю любовь? Вдруг он еще любит ту женщину, вдруг он страдает, не зная, что стало с ней. Как бы то ни было, а первая всегда остается первой. Нам было бы куда лучше, если бы ни у кого из нас не было «прошлого». А так мы никогда не станем совершенно счастливыми. Подобная жизнь не на радость.
Глупая, бессмысленная ревность!
Поздно вечером пришла жена Кивистика и сказала, что Конрада ищут. Какой-то милиционер спрашивал его на работе. Я так перепугалась, что уничтожила все бумаги и книги, которые хоть немного считала сомнительными. Даже слегка согрелась комната, которая второй день оставалась нетопленной. Утром взяла пропуск, чтобы поехать в Тарту, и в обеденный перерыв пошла к Кивистику спросить, что он обо всем этом думает.
— Это ничего, — сказал тот. — Если уж та братия хочет кого арестовать, то она обычно приходит целой оравой и сломя голову. Не иначе, какая-нибудь пустяковина, не расстраивайтесь зря.
И все же я не находила себе покоя. Едва пришла домой, как некий Киккер (по-моему, довольно сомнительный тип), в свою очередь, явился искать Конрада. Рассказывал ужасные вещи о большевистском «терроре» в Тарту. Я ничего не ответила, только чувствовала, как судорожно сжимается сердце. Мать, Конрад, Хильда — в памяти промелькнули родные и знакомые, больше я ни о чем не могла думать. Была подавлена. Совсем отупела. Не знала, что предпринять. Такие времена, что можно было всему поверить. Шла война.
К счастью, уже на следующий день вернулся Конрад. Разговоры о том, что красные снова захватили Тарту, оказались выдуманными. Конрад ходил к моей матери, принес от нее письмо; она здорова, но работы становится все меньше. Харри живет припеваючи, и при большевиках, как ни болтали, он вовсе не пострадал. Недели за две до Конрада в Тарту приезжала Милла, рассказывала, что маленький Антс все растет и по-прежнему хорошенький. Михкеля взяли в армию, но в бою он еще не бывал. Конрад тоже хотел съездить в деревню, но решил поостеречься.
— Что толку, если тебя расстреляют как шпиона, хотя ты им и не являешься. У меня было совсем другое задание, — объяснил он.
Я сказала ему о слухах, что его ищут. Он махнул рукой:
— Это, наверно, какой-нибудь знакомый. Есть у меня такие и в милиции.
— Но разве ты совсем не боишься?
— Я не боюсь стоять за правду, если это нужно. Но пока я ничего противозаконного не сделал. Я подтачиваю под ними почву законными средствами.
Я снова успокоилась.
Был вечер. Я сидела одна в комнате. Конрад находился в Рабочем доме на собрании… Тусклый огарок свечи горел на столе в пепельнице, которая служила подсвечником. Не было денег, чтобы купить новую свечу. Последние восемь крон я отдала за картофель.
Не хотелось оставаться в темноте. Я с нетерпением ожидала Конрада.
Грустные мысли приходили в голову, и слезы наворачивались на глаза. «И как это понять? — думала я. — Жизнь наша не такая, какой она могла быть. Почему у меня никогда нет полной уверенности, почему душу иной раз заполняет сомнение и неверие? Все-таки любовь — это большой эгоизм. Тебе бы хотелось заменить любимому человеку все, ты не можешь утешить себя даже тем, что муж отдает часть своего времени и забот неизбежному добыванию куска хлеба. Но ведь Конрад любит свое дело куда больше, чем меня. Быть может, потому он и не хочет, чтобы у нас был ребенок? Я ему нужна лишь как женщина? Боже мой, я не хочу так думать, но он слишком часто дает мне к этому повод».
Мои размышления, полные сомнений и колебаний, прервал энергичный стук в дверь. Я открыла, и вошла Ээва, шурша шелками, напудренная и накрашенная. И сразу беспечной пташкой начала щебетать, но первые же ее слова больно задели мое сердце.
— Фу, тоже мне жизнь! Нет приличного света в доме: огонек словно свинячий глаз. И конечно, голодно. Платье прошлого века. Туфли в дырках. Вот уж не понимаю, чего ты вышла за такого бедного? Чему ты жертвуешь свою молодость? Сама и на лицо и фигуркой ничего, могла бы найти какого угодно мужчину. Не один готов такую, как ты, нарядить принцессой, золотом обсыпать, на руках носить. Надо уметь жить, а не по-твоему сидеть в углу.
И она продолжала в том же духе, рисуя всевозможные розовые картины будущего, пока я не спросила:
— Что же мне делать?
— Само собой понятно: разойтись.
— А потом? Совсем умереть с голоду? Новый-то муж на дороге не валяется. Да и не годится вроде — уходить к другому.
— Ну на первых порах могла бы пойти ко мне бонной. А там видно будет. У меня немало интересных друзей. Взять Кусту Убалехта.
— Убалехта? Так он здесь?
— Вот так чудо, ты его уже знаешь? Не правда ли, видный мужчина? Сейчас работает в оперативном, штабе в отделе сбора информации. Но карьеру сделает, это я тебе могу сказать.
— Давно его знаешь?
— Нет, недавно познакомилась. Но у меня есть уже другой, так что я могу его оставить, ну, в твоих интересах.
— Благодарю. Я останусь со своим мужем.
— Сделаешь глупость, поверь мне. Вот увидишь, когда-нибудь пожалеешь.
И она ушла, раскачиваясь и шурша шелками.
Было ли это посещение предпринято по воле Кусты Убалехта или нет, этого я так и не узнала. Но какой-то внутренний голос во мне тут же подтвердил такую возможность, и было больно и противно думать об этом. То, что моя двоюродная сестра посмела прийти ко мне сводничать, было подло и грубо с ее стороны. Меня тошнило, будто я проглотила что-то гадкое. Чувствовала, что какая-то чужая, враждебная сила начала вить вокруг нас — вокруг меня и Конрада — паутину, и мне было страшно.
Свеча стала гаснуть. Пламя еле-еле, дрожа и дымя, теплилось на фитиле.
Конрад не приходил. Явился некто Аугуст Мяяркассь, из Центрального совета профсоюзов. Спросил Конрада, расспрашивал, с кем он общается, часто ли по вечерам уходит из дому, и все такое. Почти насильно, против воли, я ответила ему несколько слов. Не нравились мне злые, шныряющие глаза этого человека, его выслеживающая кошачья походка. Я не пустила его даже в комнату.
Свеча погасла. Я осталась в темноте. Одна.
Когда вернулся Конрад, я, всхлипывая, бросилась ему на шею и рассказала, что пережила вечером. Он, как обычно, утешал и ободрял. И я чувствовала, что никогда не смогу сделать такого шага: оставить его. Так много вместе пережито, испытано радости, счастья и боли, что надо продолжать идти этой дорогой, хотя она и нелегкая. Я думала: странно получается, меня не хотят принять в его семействе, а его в моем, и все же мы так привязаны друг к другу, что разлучить нас никто не может.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: