Александра Полстон - Санта–Барбара II. Книга 3
- Название:Санта–Барбара II. Книга 3
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:БАДППР
- Год:1994
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Александра Полстон - Санта–Барбара II. Книга 3 краткое содержание
Санта–Барбара II. Книга 3 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но я же могу проиграть! — умоляюще сказала Шейла.
— Ну, что ж, одним выигрышем больше, одним проигрышем больше — это не меняет ничего в мире. Вы останетесь такой же, я останусь таким же. Это всего лишь деньги, даже одна их видимость, ведь жетон — простая пластмассовая игрушка, разве что более блестящая, чем пятидесятидолларовый жетон, — улыбнулся Лагранж.
— Жаль, что он не золотой, — вздохнула Шейла.
— Конечно, это только издалека кажется, что это настоящее золото, а на самом деле — это пластмасса.
Наконец, Шейла решилась и подняла свои карты. У нее в руках была всего лишь тройка десяток. Мистер Лагранж ей улыбнулся.
— Ну, что ж, советовать нечего, вы сами знаете, что нужно поменять.
И Шейла сбросила две лишних карты, оставив на руках лишь тройку.
— Я бы на вашем месте, — Самуэль Лагранж наклонился и зашептал на ухо женщины. — Это все зависит от темперамента и может быть, ваш выбор будет более удачным. К тому же, все равно основное здесь — умение спорить, заставить противника сдаться, не открывая карт.
Другие игроки тоже поменяли карты, и каждый старался как можно менее проявлять свои чувства: радость или разочарование.
На руки Шейле пришла двойка дам.
— Ну, что ж, — вздохнул Лагранж, — комбинация не из худших, можно попробовать сыграть. Вы умеете блефовать?
Шейла отрицательно покачала головой.
— Значит, научитесь.
— Блефовать, это значит обманывать? — поинтересовалась Шейла.
— Нет, блефовать, это значит играть умело, — коротко ответил Лагранж.
— Ваша ставка, мэм, — сказал крупье, и Шейла, неожиданно для себя, подвинула второй столбик жетонов.
Вновь раздался вздох мексиканца.
— А она хоть умеет играть? — поинтересовался он у Дэвида.
— Никогда за ней не замечал большого таланта при игре в карты, — признался Дэвид.
— Тогда проиграет, — вздохнул мексиканец, — или выиграет. Новичкам иногда везет. Но все равно, деньги, приятель, достанутся Лагранжу, а не тебе и твоей жене.
Спор был недолгим и после того, как игроки открыли карты, крупье сдвинул весь банк шатену. Тот вновь радостно засмеялся.
А Самуэль Лагранж раздосадованно махнул рукой.
— Не стоит расстраиваться, ведь это всего лишь игра. Вы на этот раз не принесли мне удачу, но быть может, вам повезет за игрой в кости.
— В кости? — удивилась женщина.
— Конечно, нужно сменить столы и тогда вы выиграете, я в этом уверен.
— Я, по–моему, еще не согласилась играть в кости с вами, — немного лукаво улыбнулась Шейла.
— А разве вы против? — так же любезно улыбнулся мистер Лагранж, — к тому же, играть в кости вы будете с казино, а не со мной.
— Я только спрошу разрешения у мужа, — попросила Шейла.
— Нет, давайте это сделаю я.
Лагранж не дождался ответа и уже подошел к Дэвиду Лорану.
— Извините, давайте для начала познакомимся, — широко улыбаясь, предложил Самуэль Лагранж и назвал свое имя.
Дэвид пожал холеную руку Лагранжа и представился.
— Моя жена — Шейла, Дэвид Лоран.
— Очень приятно, — так же вежливо и приветливо улыбаясь, сказал Лагранж. — Не будете ли вы так добры, если ваша жена сыграет еще раз… Дэвид напрягся.
— Я имею в виду, что мы сейчас с ней подойдем к другому столику и попытаем за ним счастья. Я вижу, вы согласились, — вновь улыбнулся Лагранж. — Вы согласны, Шейла? — обратился он к женщине.
Та, не зная что ответить, кивнула, и Лагранж, взяв ее под руку, проводил к столику, за которым играли в кости.
По дороге он подозвал к себе одного из распорядителей.
— Принесите, пожалуйста, за тот стол жетонов на миллион.
Распорядитель замер в нерешительности.
— Я вас прошу, — Самуэль Лагранж вытащил из кармана чековую книжку и быстро выписал чек.
Дрожащими пальцами распорядитель взял чек и передал его одному из крупье. Тот быстро удалился.
И тут Шейла не выдержала, услышав произнесенную сумму и увидев, как Самуэль Лагранж передает чек.
— Знаете, мне, наверное, пора.
— Подождите, — попытался ее остановить Лагранж, — знаете, вы согласились и очень некрасиво с вашей стороны вот так вот бросить меня, остановиться на полпути. Я думаю, вам стоит поиграть и за этим столом вам обязательно повезет.
— Не знаю, — как бы извиняясь, произнесла Шейла, — я не уверена, что мне повезет.
— А я наоборот, как‑то стал совершенно спокоен и уверен, что сейчас вы выиграете.
Шейле ничего не оставалось, как согласиться с Самуэлем Лагранжем и остаться у столика для игры в кости.
— Очень жаль, — тихо произнес мистер Лагранж, — что я не познакомился с вами раньше.
Шейла удивленно вскинула брови.
— Да–да, тогда бы вы и в карты научились хорошо играть, — расплылся в приторной улыбке миллионер.
Шейла почувствовала себя неуютно, но присутствие Дэвида придало ей силы.
— Я раньше почти никогда не играла в карты, — призналась она.
— Но ведь в кости вы играли — и вам везло? — вновь улыбнулся мистер Лагранж.
Наконец, через широкий проход, образовавшийся в зале, торжественно прошествовал распорядитель. Он нес перед собой прозрачный пластиковый ящик, в котором тускло поблескивали золотые жетоны.
Вслед за ним слышались восхищенные возгласы:
— Миллион долларов! Видите, он несет миллион! Распорядитель передал жетоны крупье, тот поставил ящик на стол и снял крышку.
— Ставка миллион долларов! — торжественно произнес мистер Лагранж, даже в его устах эта сумма прозвучала решительно.
Шейла замерла. Перед ней стоял ровно миллион долларов. Эта сумма казалась ей недосягаемой, а сейчас можно протянуть руку и потрогать жетоны. Она это и сделала, пробежав кончиками пальцев по стопкам жетонов.
Лагранж еле заметно улыбнулся.
— Да, здесь ровно миллион, — уже небрежно заметил он, — я ставлю все, — обратился он к крупье. Но бросать кости попрошу даму.
Лицо крупье сделалось каменным.
— Ставка принята, — он подвинул ящик к себе, — шесть и четыре, — объявил он. — Выигрывает бросающий.
Лагранж передал кости Шейле. Та долго не решалась бросить.
— Что я должна сделать? — вдруг растерявшись, обратилась она к Лагранжу.
— Всего лишь бросить кости и выиграть, — ответил тот.
— Но я боюсь.
— Вы же так прекрасно бросали кости вчера. Не нужно бояться, — мистер Лагранж тронул женщину за руку.
Та широко размахнулась, но так и не заставила себя бросить.
— По–моему, вы что‑то забыли, — заметил Лагранж. И тут Шейла вспомнила, что перед тем, как бросать, она вчера целовала кости.
«Наверное, это не укрылось от зоркого взгляда миллионера», — подумала она, поцеловала кости и, зажмурившись, бросила.
Она, не открывая глаз, ждала. И тут зал разразился криками.
По Шейла не нашла в себе силы раскрыть глаза, она ждала, что скажет крупье, но того опередил Лагранж.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: