Вильям Сассин - Вирьяму

Тут можно читать онлайн Вильям Сассин - Вирьяму - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Известия, год 1983. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Вильям Сассин - Вирьяму краткое содержание

Вирьяму - описание и краткое содержание, автор Вильям Сассин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В основу романа положены реальные события, происшедшие в одной из португальских колоний. Трагедия деревушки Вирьяму напоминает нам трагедию Лидице и Хатыни, уничтоженных гитлеровцами.
Автор дает широкую панораму жизни африканской деревни, убедительно рисует образы палачей и их жертв, доводя сюжет романа до логического конца: возмездия — уничтожения карателей партизанским отрядом.

Вирьяму - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вирьяму - читать книгу онлайн бесплатно, автор Вильям Сассин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Года два назад, — начал Агостиньо, — я взялся распространять листовки с требованием свободы, написанные одним из наших профессоров. Был он такой тщедушный и жил так бедно, что… что, думаю, он действительно был влюблен в Справедливость и Свободу… Мы все его очень любили. Однажды он сообщил нам, что получил в наследство большое состояние и не знает пока, как его распределить, ибо его все равно не хватит, чтобы помочь всем беднякам в нашей стране. Два месяца спустя его арестовали за то, что он срифмовал Салазар и кошмар… В тот вечер, когда мы распространяли листовки, почти всех нас арестовали. ПИДЕ [10] Название бывшей португальской политической полиции (прим. автора) . не теряет времени даром. Профессора нашего вскоре расстреляли, а нам приписали сотрудничество с коммунистами… Мне удалось выпутаться благодаря связям отца, который, впрочем, тут же пригрозил лишить меня средств, если я попадусь еще раз… А я всегда боялся страданий. Отец часто говорил нам, что страдание никогда не выпускает свою жертву насовсем, оно всегда делает примитивными людские стремления, и, однажды познав его, человек начинает желать лишь одного — оттереть зады людей, которые ничто не в силах отмыть. Словом, в конце концов страдание представилось мне чем-то вроде неизлечимой болезни, не говоря уже о том, что всему этому постоянно сопутствовала боязнь остаться недоучкой… Я надавал отцу кучу обещаний и, оправдывая свой переход в другой лагерь, то и дело повторял самому себе: если, мол, нынешний порядок изменится, я окажусь в проигрыше, а потому у меня больше оснований идти с ПИДЕ, чем против нее. Вам трудно понять, господа, положение человека, родившегося и выросшего в среде, где не знают, что такое голод, нищета, ужас перед завтрашним днем; вам, может быть, трудно понять, как я вдруг познал страдание через боязнь страдания… Наш профессор говорил: страдание помогает познавать других в большей мере, чем самого себя. Я не придавал этим словам значения, пока не оказался свидетелем поступка вашего товарища — Энрике.

Эдуардо снова встал. Командир задумчиво качал головой, глядя на солнечный блик, лежавший у него на колене. Треснула ветка, и чья-то тень отпрянула к дереву. Две другие размытые тени приподнялись и неслышно опустились где-то возле первой. Пугающий их танец приближался, точно их притягивала полоса света, падавшая с неба. В лучах света тени обозначились резче и вдруг рассеялись, а джунгли наполнились криками и шумом: обезьяны.

Эдуардо кинул им косточки манго. Командир поправил кепи и тоже встал.

— Нужно любить свое детство, чтобы быть в согласии с жизнью, — прошептал он, снова беря в руки мачете.

— Мне очень жаль, что умер Энрике, — сказал Агостиньо. Командир бросил на него удивленный взгляд.

— Похоже, ты не такой уж закоренелый португалец, как я думал, — заметил он. — Мы ведь боремся и за то, чтобы выйти из состояния детства. Пятьсот лет обездоленного детства.

«Самое горькое, — подумал Агостиньо, — не остаться недоучкой, а ничего не суметь завершить».

— Главное — проложить путь другим, — бросил командир и как бы в подкрепление своей мысли широкими шагами двинулся вперед, замахнувшись мачете на джунгли, которые словно бросали им вызов своей неподвижностью.

Агостиньо, улыбаясь, последовал за ним. Командир явно любил выражаться высокопарно.

А обезьяны принялись кричать и раскачивать ветки деревьев.

11 час. 15 мин.

— Сколько же времени вы здесь живете?

— Скоро будет двадцать два года, — ответили они в один голос.

— Потому мы и решили вернуться домой, — добавила Жермена.

— Мы как раз об этом говорили вчера с одним из ваших соотечественников, Амиго, — сказал Робер.

— А вы не знаете, где я мог бы его увидеть? — спросил комендант ди Аррьяга.

— Его дом на другой стороне деревни, самый крайний. Вчера, расставшись с нами, он собирался пойти охотиться на альбиноса.

— А священника вы хоть немного знаете?

— О да! Даже слишком хорошо, — поспешила ответить Жермена. — Я не против негров, но, право же, стыдно доверять такому спасение наших душ. У него весь интерес только к юбкам.

— Ну, меня это не удивляет, — прервал ее ди Аррьяга. — Все они такие. Если бы любовные утехи сопровождались ударами кузнечного молота, Африка гремела бы на весь мир.

Робер и Жермена рассмеялись и умолкли, лишь увидев в дверях капитана Давида. Представившись ди Аррьяге, он извинился за то, что не был среди жителей деревни, собранных в часовне.

— Садитесь же, капитан. Все, что я сказал, касается только здешних негров… Мне говорили уже о вас.

Капитан Давид смущенно взглянул на Робера и Жермену.

— Поскольку ваша служанка тоже там, в часовне, придется вам самим побеспокоиться, чтобы нас покормить, — сказал комендант ди Аррьяга.

Супруги тотчас встали. Капитан Давид сел.

— Я получил сообщение касательно вас, — снова заговорил комендант. — Начальство мое считает, что нужно еще немного выждать. Ваш президент — страшный горлопан, и попробуй его задеть, он тут же начнет орать, что руками наемников пытаются расправиться с его народом. А мы на сегодняшний день не слишком высоко котируемся в глазах мировой общественности… Если бы дело зависело только от меня, вам тотчас предоставили бы все, в чем вы нуждаетесь, так как, имея у власти такого друга, мы были бы спокойны за порядок на здешней границе.

— Господин комендант, — прервал его капитан Давид, — у моей дочери сильнейшие боли. Она на шестом месяце беременности.

— Надо бы перевезти ее в город; если хотите, я могу взять ее с собой завтра или послезавтра — как только мне удастся заставить местных жителей заговорить. А пока помогите нам получить сведения о похитителях моего сына…

— Мы здесь всего две недели, господин комендант.

— Но вы же друг нам, капитан. Попробуйте… А кстати, капитан, вы получили письмо от генерала Гомеса?

— Когда вы соберетесь уезжать, я дам вам ответ.

— Договорились.

Капитан Давид отдал честь и вышел.

Не успел он уйти, как появилась Жермена — неслышно, точно мышь.

— Вы, кажется, предложили ему отвезти его дочь в город. А мы с мужем не могли бы поехать с вами?

— Дождитесь автобуса, мадам. Он застрял в шестидесяти километрах отсюда — мы видели его, когда проезжали мимо.

— Мы хотим, комендант, на будущей неделе быть уже далеко-далеко. Вы бы слышали, как вчера по радио подстрекали негров к мятежу!

— Напрасно вы беспокоитесь, мадам, — заверил ее комендант ди Аррьяга. — Несмотря на пять веков цивилизации, все они в глубине души остаются людоедами. Но мы по-прежнему сильнее их и если будем держаться с ними пожестче, то все же в конце концов заставим их понять, в чем заключается их выгода.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Вильям Сассин читать все книги автора по порядку

Вильям Сассин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вирьяму отзывы


Отзывы читателей о книге Вирьяму, автор: Вильям Сассин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x