Кен Кизи - Когда явились ангелы [litres]
- Название:Когда явились ангелы [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2019
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-17176-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кен Кизи - Когда явились ангелы [litres] краткое содержание
Содержит нецензурную брань.
Когда явились ангелы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
С. 260. «Бамбуковый занавес» – политическое клише, обозначавшее информационный, политический и пограничный барьер между коммунистическими режимами Восточной Азии и остальным миром (по аналогии с «железным занавесом»). Журналист говорит о событиях 6 апреля 1971 г., когда на чемпионате в Нагое (Япония) американский игрок в пинг-понг Гленн Коуэн был приглашен в автобус команды КНР и подружился с китайскими спортсменами, благодаря чему улучшились американско-китайские отношения. В феврале 1972 г. президент Ричард Никсон (1913–1994) посетил КНР и встретился с Мао Цзэдуном (1893–1976), чему предшествовал подготовительный визит в Китай советника президента по вопросам национальной безопасности Генри Киссинджера (р. 1923).
Брандо, Марлон (1924–2004) – американский актер.
С. 262. Уджамаа – концепция социально-экономического развития Танзании, предложенная Джулиусом Ньерере (1922–1999), первым президентом страны (1964–1985). В рамках «социализма уджамаа» Ньерере провел коллективизацию сельского хозяйства, превратив танзанийские деревни в подобие советских колхозов.
С. 264. День образования КНР – главный государственный праздник КНР, отмечается 1 октября. Китайская Народная Республика была провозглашена 1 октября 1949 г. на пекинской площади Тяньаньмэнь.
С. 264. «Банда четырех» – левая политическая фракция, фактически руководившая Китаем на последних этапах культурной революции (1966–1976). В состав «банды» входили Цзян Цин, последняя жена Мао Цзэдуна и лидер фракции, а также члены руководства компартии Китая Чжан Чуньцяо, Яо Вэньюань и Ван Хунвэнь. После смерти Мао деятельность «Банды четырех» была объявлена контрреволюционной, ее члены были осуждены в ходе показательного процесса в 1981 г. Также см. примеч. к с. 242.
С. 267. … для игры в го… – То есть в вэйци, облавные шашки. Кен Кизи использует японское название этой игры.
Шаньгун. – Город Цюйфу расположен в провинции Шаньдун.
Хунвэйбин ( кит . «член Красной гвардии») – член созданных Мао в 1966–1967 гг. студенческих и молодежных отрядов, активно участвовавших в культурной революции.
С. 269. Чжоа Чэнчунь. – Кен Кизи достаточно вольно обращается с китайскими именами: в Китае нет фамилий Чжоа и (ниже) Унь.
С. 270. Тайцзицюань ( кит . «Кулак Великого Предела») – китайское боевое искусство.
С. 271. Празднество факелов – один из праздников народа и , живущего на юго-западе Китая.
С. 272. Фаньтань – китайская азартная игра, схожая с рулеткой.
С. 274. «Ориентал Хастлер» – вымышленный порнографический журнал (по аналогии с «Хастлером», издающимся в США с 1974 г.).
Крюгерранд – южноафриканская монета, содержащая тройскую унцию золота. Чеканилась с 1967 г.
С. 276. Папа называл Блина «Лин У» … – Очевидно, на западный манер: из дальнейшего ясно, что фамилия героя – У. В китайской традиции фамилия (Мао) ставится впереди имени (Цзэдун).
С. 277. Мэри Декер (р. 1958) – американская спортсменка, поставившая семь американских рекордов в беге на различные дистанции.
Блин Крючби – примерно так насмешливо называли американского певца и актера Бинга Кросби (Гарри Лиллис Кросби, 1903–1977).
Красная угроза – обобщенное название коммунистической угрозы в США времен холодной войны, также название антикоммунистического фильма (1949).
С. 278. «Хи-хо» (Hee Haw) – американское комедийное телешоу (1969–1971), действие которого происходит в вымышленной сельской местности.
«Диво» (Devo) – американская рок-группа, образованная в 1972 г. и причисляемая к «новой волне». Песня «Забей» (Whip It) записана в 1980 г.
«Джин-рики». – Коктейль «лайм-рики» готовится из джина, лайма и содовой воды.
С. 279. … «диалектика есть изучение противоречий в самой сущности предметов» . – Ленин В. И . Конспект книги Гегеля «Лекции по истории философии» (1915).
…«Движение само есть противоречие» . – Энгельс Ф. «Анти-Дюринг» (опубл. 1878).
…«небо неизменно, неизменно и Дао»… – Эти слова приписываются китайскому философу Дун Чжуншу (ок. 179 – ок. 104 до н. э.). Блин пересказывает журналистам статью Мао Цзэдуна «Относительно противоречия» (1937).
С. 281. «Гаторейд» – линейка американских спортивных негазированных напитков, выпускаемых с 1965 г.
С. 283. Стена Демократии – кирпичная стена на пекинской улице Сидянь. С декабря 1978 г. активисты движения за демократизацию расклеивали на этой стене манифесты. Власти КНР запретили Стену Демократии в декабре 1979 г.
С. 284. «Дружба» – сеть китайских государственных магазинов, созданная в 1950-е гг. Долгое время в этих магазинах отоваривались только туристы, дипломаты и чиновники.
С. 285. Миля Пятой авеню – ежегодный нью-йоркский забег длиной в милю по Пятой авеню со стартом на Восточной 80-й улице и финишем на Восточной 60-й улице.
С. 288. … помещение, где запросто можно было сыграть в канадский футбол … – Размеры игрового поля для канадского футбола – 100 м в длину и почти 60 м в ширину.
Гнассингбе Эйадема (1935/1937–2005) – третий президент Того (1967–2005).
«МЭШ» (M*A*S*H) (тж. «Военно-полевой госпиталь М. Э. Ш.») – популярный американский телесериал (1972–1983) о жизни американского полевого госпиталя во время Корейской войны. Создан на основе одноименного полнометражного фильма Роберта Олтмена (1969).
С. 289. Суньятсеновка – обиходное название китайского френча, от имени Сунь Ятсена (1866–1925), китайского революционера, основателя партии Гоминьдан.
С. 292. … фламбированный сельдерей … – Фламбирование (от фр .) – обжигание: на последней стадии приготовления кулинарное изделие обливают небольшим количеством коньяка, спирта или рома и поджигают.
С. 293. … после освобождения 1953 года … – В 1953 г. Мао Цзэдун начал активно преследовать бывших помещиков и купцов.
С. 294. «Май-тай» – коктейль из бакарди, куантро, лаймового ликера, лимонного сока и гранатового сиропа.
С. 295. Великий поход (1934–1936) – военная акция, в ходе которой китайские коммунисты отступали с занимаемых позиций, чтобы объединить войска.
За ракетный комплекс «Эм-Экс»! – «МХ» («LGM-118A Миротворец») – американская тяжелая межконтинентальная баллистическая ракета шахтного базирования, разработка которой началась в 1972 г.
За «Питтсбургских Пиратов»! – «Pittsburg Pirates» – американский бейсбольный клуб Главной лиги.
С. 296. «DC-3» – ближнемагистральный пассажирский самолет «Дуглас DC-3 Дакота».
С. 298. «ККНР» – Китайская Коммунистическая Народная Республика.
С. 303. … старый добрый пёрлбаковский сюжет … – Пёрл Бак (1892–1973) – американская писательница, много лет жившая в Китае (где была известна под именем Сай Чжэньчжу) и сочинявшая романы о китайском селе. Первая женщина – лауреат Нобелевской премии по литературе (1938).
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: