Сэнди Тейлор - Сбежавшие сестры
- Название:Сбежавшие сестры
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Клевер-Медиа-Групп
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-00154-373-2
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Сэнди Тейлор - Сбежавшие сестры краткое содержание
Когда в городе становится слишком опасно, тысячи семей отправляют своих детей в эвакуацию. Как и многих, Нелл и Олив ждет неизвестность. Кто согласится их приютить? Каков будет их новый дом?
Даже в чудесной английской деревне жизнь не сахар. Сестры узнают, что доброта незнакомцев соседствует с жестокостью, а дружба – с невежеством. Сестры также узнают, что ни одно место не заменит им родной дом. Кого встретят они на пути, с какими опасностями столкнутся? Пройдя сотни километров пешком, найдут ли они своих близких?
Сбежавшие сестры - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Что это за музыка? – спросила я.
– «Серенада лунного света» Гленна Миллера, – ответил Роберт. – Чудесная, правда?
– Я готова слушать ее целую вечность, – призналась я.
В этот вечер все казалось особенным и волшебным. Свет, музыка, то, как шуршал подол моего нового зеленого платья, и то, как кремовые туфельки, одолженные мисс Тимони, носили меня по танцплощадке так, будто я всю жизнь в них плясала. Я чувствовала себя совсем другим человеком. От прежней Нелл ничего не осталось. Как будто последних нескольких лет просто не было: тетя Бет и дядя Дилан, Хэкеры, Клода Прайс, Энни и Ян стали призраками, клубами сигаретного дыма, тающими у меня над головой. Все, кроме Джимми, – я все еще слишком явственно помнила его. Даже сейчас, когда я танцевала с Робертом, образ Джимми оставался в моей памяти таким же отчетливым, как в тот день, когда я отдала своему новому другу медальон.
– Ты очаровательно выглядишь, Нелл, – прошептал Роберт мне на ухо.
– Ты тоже, – ответила я, не зная, что еще сказать.
– По-моему, мне еще никто не говорил, что я выгляжу очаровательно, – усмехнулся он. – Эффектно – может быть, но точно не очаровательно.
Мы танцевали до тех пор, пока не устали, а потом пробрались между танцующих пар обратно к столику. Роберт зажег свечу, которая была закреплена в горлышке бутылки, стоявшей в центре стола. Я отпила немного лимонада и улыбнулась ему.
– Ты не возражаешь, если я закурю? – спросил он, доставая пачку сигарет из кармана.
– Вовсе нет, – ответила я. – Мой отец курит. Мама все уговаривала его бросить, но он так и не поддался.
Роберт откинул крышку зажигалки, прикрыл пламя ладонью и раскурил сигарету. Потом он затянулся и уставился на меня сквозь сигаретный дым.
– Что ж, Нелл, расскажи мне о себе. Ты сказала, что родом из Лондона. Что привело тебя в Истборн?
– Война, – ответила я.
– Не уверен, что тут безопаснее.
– Знаю. Но я здесь счастлива. У меня есть работа, а моей сестренке нравится здешняя школа, так что, думаю, мы тут надолго.
– У тебя есть сестра?
Я кивнула:
– Ее зовут Олив.
– А родители с вами?
Мне не хотелось рассказывать ему свою историю. Я его совсем не знала, и потом, вряд ли ему будет интересно.
– Мой папа служит во флоте, – сказала я, – а мама осталась в Лондоне с нашим маленьким братиком. – Я решила поскорее сменить тему. – Ну а ты?
– Я тоже из Лондона.
– Как так? – не поняла я.
– Просто не из вашего, – улыбнулся он. – Мой Лондон находится в провинции Онтарио.
– Это в Канаде?
Роберт кивнул. Я как раз хотела спросить, ждет ли его дома девушка, когда Джин плюхнулась на стул рядом со мной.
– Я просто валюсь с ног! – воскликнула она, обмахиваясь ладонью.
– А где Эрик?
– Пошел за напитками.
– Я ему помогу, – сказал Роберт, вставая с места.
Я проследила за ним взглядом. Он был высоким, широкоплечим и уверенно пробирался через толпу. Я подумала, что в нем больше от мужчины, чем в Джимми, и дело не только в возрасте – тут было что-то еще. В голову приходило только слово «опыт». Роберт сражался на войне, он видел намного больше, чем юный парнишка с фермы. Возможно, Джимми просто нужно немного подрасти. Зато он был мудрым и добрым. Есть ли эти качества у Роберта?
Джин вздохнула:
– Я влюбилась, Нелл.
– В Эрика?
– Он душка, не правда ли?
– Но это невозможно, Джин, вы же только что познакомились!
– Ты не веришь в любовь с первого взгляда, Нелл?
– Не верю.
– Ну так вот, я живое доказательство ее существования. Как думаешь, я ему нравлюсь, Нелл?
– Уверена, что да.
– Очень нравлюсь? Прямо очень-очень?
– Судя по тому, как он на тебя смотрит, ты очень-очень ему нравишься, – улыбнулась я.
– Думаешь, он захочет снова со мной увидеться?
– Ты ему нравишься, Джин. Что еще я могу сказать? Я же не гадалка.
– Нам нужно сходить к гадалке, Нелл! Выясним, какое нас ждет будущее, ну, когда мы выйдем замуж, сколько у нас будет детей.
– Я во все это не верю, – возразила я. У меня в голове зазвучал голос Лотти, говоривший: «Это все допотопная чепуха, Нелл».
– Как думаешь, будет очень нагло с моей стороны, если я сама спрошу?
– Идет война, Джин, так что, думаю, все эти правила уже никого не волнуют.
– Но я бы предпочла, чтобы он сам спросил.
– Наверное, так будет лучше.
– А что у вас с Робертом?
– Не знаю.
– Но он тебе нравится? О, пожалуйста, скажи, что нравится, Нелл. Тогда мы сможем гулять вчетвером – вот весело будет!
Я молча уставилась на нее.
– Что? – спросила Джин.
– Да нет, ничего.
– Только не говори, что у тебя кто-то есть, Нелл. Это все испортит.
– Просто друг, – вздохнула я.
Оркестр заиграл что-то веселое. Я схватила Джин за руку.
– Пойдем потанцуем вместе!
– У меня ноги отваливаются, – пожаловалась она, скорчив рожицу.
– Не повезло тебе, – усмехнулась я, – потому что я как раз в настроении потанцевать.
– Ну ладно, – сдалась она, вставая со стула. – Но только один танец.
Потом я танцевала с Томом, Брайаном и еще какими-то незнакомцами, которые подошли к нашему столику, широко улыбаясь, так что я не смогла им отказать. Но последний танец я оставила для Роберта. Свет погасили. Оркестр заиграл «Мы встретимся снова».
– Что скажешь? – спросил Роберт.
– О чем? – не поняла я.
– Мы встретимся снова? – улыбнулся он.
Я кивнула:
– Буду рада.
Поздним вечером мы вчетвером пошли домой по темным улицам. Лишь бледная луна и бесчисленные звезды освещали нам путь. С пляжа дул теплый ветер, и до нас доносился тихий плеск волн, облизывающих гальку на берегу. Это был волшебный вечер, и я невольно вспомнила рассказ миссис Райт о том, как она однажды была в Гранд-отеле. Мне уже не терпелось вернуться домой и рассказать ей обо всем.
Глава тридцать пятая
Большую часть той ночи мы провели в подвале «Вида на море». Сирены воздушной тревоги выли часами, начинаясь с тихого гудения, потом становясь громче, и снова тише, и снова громче, накатывая волнам, которые неизменно вселяли в меня страх. Я все еще не привыкла к этому жуткому вою и боялась, что никогда не привыкну. Когда начали падать бомбы, Олив вцепилась в меня, всхлипывая.
Мисс Тимони закупила койки в подвал, так что мы, по крайней мере, могли прилечь, но уснуть не удалось никому, кроме Олив и двух заезжих коммивояжеров. Мужчины храпели так громко, что мы бы не уснули, даже если бы захотели. Отбой тревоги прозвучал лишь в пять утра. Тогда мы все наконец вернулись наверх, и я провалилась в глубокий сон. Через какое-то время меня растрясла Олив.
– Отстань, – пробубнила я. – Я сегодня не работаю.
– К тебе гость, Нелл, – не отставала она. – Просыпайся.
Я застонала и натянула на себя одеяло. Олив снова встряхнула меня.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: