Эмма Миллс - До и после [litres]

Тут можно читать онлайн Эмма Миллс - До и после [litres] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Современная проза, издательство Литагент Клевер-Медиа-Групп, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    До и после [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент Клевер-Медиа-Групп
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-00115-755-7
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Эмма Миллс - До и после [litres] краткое содержание

До и после [litres] - описание и краткое содержание, автор Эмма Миллс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Девон Теннисон абсолютно довольна своей жизнью. Она тайно влюблена в лучшего друга, смотрит футбол по пятницам и совсем не задумывается о жизни после окончания школы. Однако у вселенной другие планы. Идиллию Девон нарушает свалившийся из ниоткуда двоюродный брат. Вместе с ним в ее жизни появляется куча проблем… Одна из них – невероятно привлекательный Эзра Линли, восходящая звезда футбола и интроверт. Теперь оба парня следуют за Девон по пятам, делая ее жизнь абсолютно невыносимой.

До и после [litres] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

До и после [litres] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Эмма Миллс
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Не знаю, почему я это сделала, но я вышла из машины и поспешила вниз по улице к нему. Кажется, он даже не слышал моих шагов. Зато я смогла разобрать, что он говорит. Он тихо, монотонно считал вслух:

– Пятьдесят семь, пятьдесят восемь, пятьдесят девять, шестьдесят, шестьдесят один…

– Эзра?

Он быстро выпрямился и едва удержался на краю тротуара. Мне показалось, что он узнал меня только через пару секунд. Такое ощущение у меня возникало и раньше, но сегодня все было иначе. Сегодня он настолько погрузился в себя, что, казалось, вообще никого бы не узнал.

– Что ты тут делаешь? – спросил он.

Я не поняла, что он имел в виду – «тут, у похоронного дома» или «тут, на тротуаре рядом с моим пикапом».

– Я привезла сюда Фостера.

– Почему ты не в прощальном зале?

– А ты почему?

– Не хочу про него слушать. Он умер как гребаный идиот.

– Эзра.

– Это правда. И ты это знаешь, и я знаю, и все остальные. Но нам твердят, что это ужасная трагедия. А мы стоим и слушаем. Но никакая это не трагедия. Трагические смерти неизбежны, а Сэм не умер бы, если б думал головой.

Я не знала, что сказать. И не знала, что на моем месте сказала бы Джейн Остин. Хотя все ее произведения были историями любви, о суровой правде жизни она тоже писала. Иногда все происходит не так, как хочется. Ты можешь потерять близкого. Твоя сестра может выйти замуж за отморозка. Так что, возможно, Джейн оценила бы высказывание Эзры по достоинству.

– Прости. – Он обернулся на похоронный дом. – Я, наверное, говорил сейчас как полная задница.

– Я не эксперт по части говорящих задниц, – ответила я не раздумывая. – Не слишком-то много с ними контактировала.

На секунду уголок рта Эзры чуть приподнялся.

– Что… Что ты делал? – Я жестом указала на пикап – свидетеля странного поведения Эзры. – Ты… считал?

Он покачал головой и промолчал.

– Я могу пойти туда с тобой, – сказала я. – Если ты все-таки хочешь с ним попрощаться.

– Не хочу. Это плохо?

Я сглотнула:

– Нет. Мне кажется, нет.

– Это все как-то чересчур. – Он опять покачал головой. – Я не… Я не могу…

Эзра затих. Когда он вновь посмотрел на меня, мне показалось, что он вот-вот расплачется. Мне страшно захотелось его утешить. Я попыталась придумать очередную дурацкую шутку, но в голове было пусто. Я никогда никого не теряла. Бабушки и дедушки умерли, когда я была совсем маленькой. Дядю я совсем не знала. Я не представляла, каково это – потерять знакомого, пусть и не очень близкого. Было бы мне больно, потеряй я даже условную Рейчел Вудсон или Марию Сильву?

И тогда я подошла к Эзре и обняла его. Он не сразу отреагировал, и пару мгновений я чувствовала себя довольно глупо, но потом он тоже обвил меня руками и крепко прижал к себе. Он был выше меня, и я уткнулась лицом в ему в шею.

– Тебе легче? – наконец спросила я, не размыкая объятий.

– Угу.

Я чувствовала, как голос резонирует у него в груди.

– Точно?

– Нет. – Пауза. – Постоим так еще немного?

– Хорошо.

И мы стояли. Своим объятием я хотела выразить то, что не могла выразить словами. Помочь Эрзе вынести удар. Сказать, что он в безопасности – ведь рядом с ним мы с Фостером чувствовали себя именно так.

Эзра сделал пару глубоких вдохов, а потом снова начал считать. Я его не прерывала. Не задавала вопросов. Я не понимала, зачем он это делает, но и не собиралась выяснять. Я просто хотела, чтобы Эзре стало легче.

Мы вернулись домой. Вечером я обнаружила Фостера на кухне валяющимся под столом.

Я уже привыкла обнаруживать Фостера в странных местах. Он могу усесться в пустой ванне или корзине с грязным бельем, залезть в шкаф для верхней одежды. Но разлечься под кухонным столом – это что-то новенькое. Поэтому я присела рядом, обняла себя за колени и прислонилась к посудомоечной машине. Она работала, и всю кухню наполнял свистящий звук.

– Он выглядел так, будто спит, Дев, – наконец сказал Фостер после долгого молчания. – Я про Сэма Уэллса. Будто просто заснул. Приехало так много народа, что даже в трех больших комнатах было тесновато.

– Видимо, его ценили.

– Если бы ты умерла, что бы ты хотела услышать в свой адрес от тех, кто тебя знал?

Это был типичный фостеровский вопрос, не требующий ответа, поэтому я позволила ему продолжить.

– Ну то есть ты бы хотела, чтобы они говорили всякую приятную дребедень или правду?

– Правду?

– Ну, например, что иногда ты повышала голос. Выходила из себя без особых причин. Предвзято относилась к людям.

Я не разозлилась – отчасти потому, что Фостер явно шел к осознанию чего-то важного, отчасти потому, что он был прав.

– И если ты вдруг умрешь, это все не перестанет быть правдой. Но люди не хотят правды.

– Они хотят вспоминать только хорошее, – ответила я.

– Но ведь не хорошее убило Сэма. – Фостер ненадолго замолк. – Он умер как дурак, Дев. Но такое нельзя говорить. Не положено.

Я не ответила.

– Если б Эзра умер, ты бы все равно называла его говнюком?

– Не говори так.

– Вот опять. Ты всегда меня одергиваешь, а я просто говорю правду и не понимаю, что в этом плохого. Я бы хотел, чтобы после смерти Эзры ты продолжала называть его говнюком, если ты и правда так думаешь. Если кто-то умер, это не значит, что ты должен поменять свое мнение об этом человеке. Если кто-то умер, это не значит, что он вдруг стал лучше, чем при жизни. Не значит, что он никогда не делал глупостей.

Меня вдруг озарило. Будто лампочка загорелась или что-то в этом духе, не такое банальное.

– Фостер…

– Не смей упоминать мою мать. Ни слова о ней.

– А что, если я просто хочу сказать правду?

Теперь настала его очередь замолчать. Уголки его губ опустились, и он уставился на внутреннюю сторону крышки стола.

– Если бы она умерла, мы бы не забыли, как она с тобой поступила. Никогда. Даже могли бы еще сильнее ее возненавидеть, если б захотели.

Фостер сглотнул и не поднял глаз. Долгое время он ничего не говорил, а потом произнес:

– Он мог ей помочь.

Посудомоечная машина замолкла, и на кухню опустилась давящая тишина.

– Что?

– Твой отец мог ей помочь. Прежде чем все стало совсем плохо. Да, мой папа умер, но это не значит, что твой должен был сидеть сложа руки.

– Не думаю, что они знали… Не думаю, что вообще кто-то знал, пока все не стало совсем плохо.

– Если бы он ей интересовался, то знал бы.

Я не знала, о чем думал мой папа. Но полагаю, что он тяжело переживал смерть брата. Может, поэтому и не звонил чаще. И наверное, к тому моменту, как он понял, что что-то не так, было уже слишком поздно. Но кто я такая, чтобы говорить с Фостером о его горе? Я же ничего толком не знала. Я с трудом собрала слова в осмысленное предложение:

– Честно говоря, я не думаю, что нужно его винить. – Я с трудом сглотнула, горло совсем пересохло. – Ну то есть… Какой в этом толк?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Эмма Миллс читать все книги автора по порядку

Эмма Миллс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




До и после [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге До и после [litres], автор: Эмма Миллс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x