Люсинда Райли - Сестра ветра

Тут можно читать онлайн Люсинда Райли - Сестра ветра - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство ООО «ЛитРес», www.litres.ru, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Люсинда Райли - Сестра ветра краткое содержание

Сестра ветра - описание и краткое содержание, автор Люсинда Райли, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Алли Деплеси собирается принять участие в одной из самых опасных яхтенных гонок в мире, но внезапно получает весть о смерти своего приемного отца Па Солта. Она спешит в дом детства, где собираются пять ее сестер, чтобы вскрыть завещание. Обнаруживается, что каждой из них Па Солт оставил зашифрованные подсказки о тайне их рождения. Но готовы ли они разгадать этот ребус? История рождения Алли оказывается удивительным образом связана с судьбой певицы Анны Ландвик и знаменитой пьесой «Пер Гюнт», написанной более 150 лет назад. Алли отправляется на встречу ледяной красоте Норвегии, где, как она верит, сокрыты загадки не только ее происхождения, но и личности великого путешественника Па Солта и… седьмой сестры, которую Па Солт в свое время так и не смог отыскать.

Сестра ветра - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Сестра ветра - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Люсинда Райли
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– О, все в самое разное время в течение дня. Я попросила Ма и Стар, чтобы они подошли к служебному входу еще до начала концерта. Просто для того, чтобы поздороваться и взглянуть друг на друга. – От одной только мысли от предстоящей встречи все внутри меня забурлило в радостном предвкушении. – Ну не идиотка ли я, а? Больше беспокоюсь о том, как отреагируют родные и друзья на мое выступление, чем переживаю из-за того, что потом скажут критики.

– И это вполне естественно, не вижу тут ничего идиотского. Но в любом случае тебе будет проще. Исполнишь свою сольную партию в самом начале концерта, а нам, всем остальным оркестрантам, еще потеть и потеть, пока Феликс не отыграет последние аккорды «Героического концерта».

– Мне еще никогда не приходилось выступать перед такой огромной аудиторией, – жалобно проговорила я. – Не говоря уже о том, чтобы получать за это деньги.

– Все у тебя будет замечательно, не переживай! – убежденно произнес Том. Хотя, когда я подавала ему чашку с кофе, успела заметить, что он тоже нервничает. Что ж, сегодня для нас с братом действительно очень важный, поистине судьбоносный день. Сейчас мы с ним чувствуем себя так, как будущие родители, зачавшие некую новую музыкальную субстанцию, и она вскоре должна будет явить себя всему миру. Сегодня вечером мы с Томом будем присутствовать, как те гордые молодые родители, при рождении своего музыкального чада.

– Не хочешь позвонить Феликсу и напомнить ему, что сегодня вечером концерт? – спросил у меня Том.

– Нет. – Я уже заранее решила для себя, что никуда звонить не стану и не буду никому и ничего напоминать. – Ему самому думать и определяться с тем, как и что делать.

– Все верно, ему самому. – Том тяжело вздохнул. – Тогда я в душ. Через двадцать минут будешь готова к отбытию?

– Да.

– Господи, только бы он опять чего не учудил и появился на месте вовремя.

Внезапно до меня дошло, что, несмотря на все свои бурные протесты, Том переживает за Феликса даже больше, чем я.

– Все будет хорошо, вот увидишь. Я знаю.

Однако, когда спустя два часа я заняла свое место в оркестре, чтобы приступить к последней репетиции перед концертом, табурет перед роялем был пуст. И прежняя моя уверенность тут же развеялась как дым. В четверть одиннадцатого Эндрю Литтон объявил, что ждать больше нельзя. Я крепко сжала горячими ладонями свой мобильник.

Нет, я не стану ему звонить. Ни за что!

Вильема пригласили занять за роялем место Феликса. Эндрю Литтон вскинул вверх дирижерскую палочку, и в этот момент Том бросил на меня затравленный взгляд.

– Как ты мог? Подонок! Подлец! – выругалась я себе под нос и тут увидела, как Феликс мчится во весь опор по пустому залу, торопясь занять свое место за роялем. Он был бледен как полотно, тяжело дышал.

– Знаю, мне здесь никто не поверит, – прохрипел он, поднимаясь по ступенькам на сцену. – Но мой мопед, будь он трижды неладен, сломался посреди дороги. Пришлось ловить попутку, чтобы добраться сюда. Я приволок с собой даму, которая подобрала меня на обочине и любезно согласилась подтвердить мое алиби. Ханна, я ведь говорю правду, так?

Сто с лишним пар глаз уставились в конец зала, куда тыкал указательным пальцем Феликс. Там, у самых дверей, переминалась с ноги на ногу женщина средних лет. Она явно чувствовала себя не в своей тарелке.

– Ханна, скажите же им!

– Да, это правда. Его мопед сломался, и я подвезла его до города.

– Благодарю вас, Ханна. Билет на сегодняшний концерт будет ждать вас в билетной кассе. – Феликс повернулся к оркестру и театрально раскланялся. – Простите, что задержал вас и заставил немного поволноваться. Но, как видите, в жизни случается всякое.

После репетиции я увидела, как Феликс, прислонившись к двери артистической уборной, жадно курит сигарету. Подошла к нему.

– Привет, Алли. Мне жаль, что все так вышло. Хотя на сей раз вполне благовидная причина для опоздания, правда?

– Да. Выпить хочешь?

– Нет, благодарю тебя, милая. Я ведь обещал, что сегодня вечером буду вести себя образцово. Помнишь?

– Помню, конечно. Тем более впереди такое событие. Поразительное событие. Ты не находишь? Четыре, вернее, все пять поколений Халворсенов сойдутся на одной сцене.

– Или пять поколений Григов. Такое ведь тоже нельзя исключать, – бросил в ответ Феликс, равнодушно пожав плечами.

– Я… Так ты все знал?

– Само собой. Анна уже на смертном одре рассказала Хорсту всю правду, а также сообщила ему, где именно она хранила письма от Грига. В свою очередь, Хорст посвятил меня в наши семейные тайны как раз накануне моего отъезда в Париж на учебу. Я потом прочитал эти письма все до единого. Занятная история, да?

Я была потрясена, каким обыденным тоном поведал мне Феликс о том, что он знает обо всех скелетах в своих семейных шкафах.

– И ты ни разу не проговорился о том, что знаешь? Не поделился ни с кем столь ценной информацией?

– Знаешь, некоторые секреты все же лучше хранить в секрете. Так я думаю. А ты как считаешь, дорогая? Ведь тебе же, как никому другому, хорошо известно, что не столь уж и важно, где и как ты появился на свет. И от кого… Главное, кем ты станешь впоследствии. Удачи тебе на концерте. – С этими словами Феликс коротко попрощался со мной взмахом руки и исчез за дверью, ведущей со сцены.

В половине седьмого на мой мобильник пришло сообщение от Стар. Они с Ма уже на месте и ждут меня. Я отыскала Тома в зеленой гостиной, которая одновременно служила и комнатой отдыха для музыкантов, и мы оба заторопились по коридору на выход. Я откровенно нервничала, еще не вполне представляя себе, как стану знакомить своих родных с обретенным братом-близнецом.

– Ма! – перешла я почти на бег, увидев издали знакомую фигуру. Как всегда, сплошной французский шик. Безупречного кроя пиджак от Шанель из буклированной ткани и строгая темно-синяя юбка.

– Алли, родная моя, как же я рада видеть тебя! – воскликнула она, заключая меня в свои объятия. На меня пахнуло знакомым запахом ее парфюма, который всегда ассоциировался в моей памяти с состоянием покоя и чувством полнейшей безопасности.

– Привет, Стар! – обняла я сестру. – Замечательно, что смогла вырваться к нам. – Я повернулась к Тому. Тот во все глаза таращился на мою сестру. Как говорят в таких случаях, даже челюсть отвисла. – Прошу любить и жаловать! Это Том, мой недавно обретенный брат.

Стар глянула на Тома и застенчиво улыбнулась.

– Здравствуйте, Том, – сказала она.

А я в это время толкнула брата локтем, чтобы он тоже что-то сказал в ответ.

– Да, здравствуйте, – растерянно пробормотал он. – Безмерно счастлив познакомиться с вами, Стар. А вы, наверное, Ма… То есть я хотел сказать, Марина.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Люсинда Райли читать все книги автора по порядку

Люсинда Райли - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Сестра ветра отзывы


Отзывы читателей о книге Сестра ветра, автор: Люсинда Райли. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x