Давид Сафир - Баллада о Максе и Амели [litres]

Тут можно читать онлайн Давид Сафир - Баллада о Максе и Амели [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Современная проза, издательство Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга», год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Баллада о Максе и Амели [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
  • Год:
    2019
  • Город:
    Харьков
  • ISBN:
    978-617-12-6751-0
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Давид Сафир - Баллада о Максе и Амели [litres] краткое содержание

Баллада о Максе и Амели [litres] - описание и краткое содержание, автор Давид Сафир, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Макс жил безмятежной жизнью домашнего пса. Но внезапно оказался брошенным в трущобах. Его спасительницей и надеждой стала одноглазая собака по имени Рана. Они были знакомы раньше, в прошлых жизнях. Вместе совершили зло, которому нет прощения. И теперь раз за разом эти двое встречаются, чтобы полюбить друг друга и погибнуть от руки таинственной женщины. Так же как ее жертвы, она возрождается снова и снова. Вот только ведет ее по жизни не любовь, а слепая ненависть и невыносимая боль утраты. Но похоже, в этот раз что-то пошло не так… Неужели нескончаемый цикл страданий удастся наконец прервать?

Баллада о Максе и Амели [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Баллада о Максе и Амели [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Давид Сафир
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я остановилась.

– Мы не должны останавливаться, – прокряхтел Макс.

– А твоя Лилли живет не там?

Макс тоже остановился, с надеждой посмотрел туда, куда я показывала, и уныло промолвил:

– Нет.

– Но давай все-таки пойдем к этому строению.

Мне было все равно, какие люди живут в этом доме и окажутся ли они такими же доброжелательными к собакам, как Лилли. Мы нуждались в убежище, в котором можно было бы провести ночь. Не успел Макс мне ответить, как я пошла вверх по склону. Снег уже буквально обжигал своим холодом мои лапы. Макс, догнав меня, сказал:

– Это хлев.

– А что такое хлев?

– В нем люди держат своих животных.

– Как в тех клетках?

При этой мысли я в ужасе остановилась на расстоянии в десяток собачьих туловищ от строения.

– Нет, в хлеву живут другие животные – коровы, лошади… – ответил Макс, становясь рядом со мной.

– Люди их там убивают?

– Я думаю, лошадей они вообще не убивают, а коров… ну, по крайней мере, не в хлевах.

Почему люди обращались со своими животными так по-разному? Я этого не понимала. Однако я не стала долго размышлять об этом, а попыталась, принюхавшись, определить, есть ли в деревянном строении люди. Пока что до меня сквозь вьюгу не доносилось никакого запаха – даже запаха людей. Я осторожно подошла вплотную к хлеву, крыша которого уже была покрыта толстым слоем снега. Между влажными темными досками хлева я заметила щели, в которых свистел ветер.

Мы с Максом подошли к двери, которая была слегка приоткрыта. Я просунула свою мордочку в узкое пространство между дверью и дверной коробкой и надавила на дверь так, чтобы она еще больше приоткрылась и чтобы мы могли войти в хлев. Уже после первых нескольких шагов внутри хлева я почувствовала облегчение: хотя пол был холодным и влажным, на нем не было снега, а ветер здесь дул тихонечко, прорываясь сквозь щели между досками. А самое главное – здесь не было ни животных, ни людей. Так что мы вполне могли провести здесь ночь.

Я встряхнулась посильнее, чтобы избавиться от снега, лежавшего на моей шерсти, и направилась к куче сухой соломы в углу, защищенном от ветра. Я улеглась на этой соломе. Мне хотелось только одного – спать. Несколько дней подряд. Пусть даже Синее Перышко наверняка сочла бы это неправильным, потому что мы опять потеряли бы драгоценное время. Однако зима в горах все равно уже наступила, нам ее не избежать, а потому мы вполне могли наконец позволить себе отдохнуть.

Макс улегся рядом со мной на солому. Мы прижались друг к другу – для нас в данном случае это было вполне естественно – и быстро уснули. Мы были слишком усталыми для того, чтобы еще и петь себе перед сном.

Когда я проснулась, была уже ночь. Вьюга за стенами хлева стихла. И тут вдруг откуда-то появилась и села передо мной на солому Синее Перышко.

57

– Синее Перышко? – растерянно спросила я.

– А ты разве знаешь какую-то другую птицу, у которой есть желание следить за двумя глупыми собаками?

О прародительница собак, это была она!

Я с трудом различала свою подругу в этом темном хлеву, однако я безошибочно узнала ее чириканье. И почувствовала запах ее крови. Кровь была свежей – как будто раны на ее тельце еще не зажили. Я смущенно посмотрела на Макса. Он спал – а значит, не услышал и не увидел Синего Перышка и не почувствовал ее запаха.

– Я же предупреждала вас, что в снегопад лучше никуда не идти.

– Да, предупреждала, – тихонько сказала я.

– Вы – две глупые собаки, – добродушно и даже немного ласково прочирикала Синее Перышко.

Я смогла разглядеть маленькие косточки, которые все еще торчали из ее тельца. Как Синему Перышку удалось остаться в живых и лететь за нами с такими ранами?

– Ты теперь останешься с нами? – спросила я.

– Нет, это мне не подходит.

– Но ты же моя подруга.

– Я твоя подруга?

– Да!

– Ну, значит, подруга.

– А я разве тебе не подруга?

Я вдруг испугалась, что эта маленькая заносчивая птичка не хочет, чтобы мы с ней дружили.

– Почему бы тебе и не быть моей подругой?

– А потому, что я тебя не послушалась.

– Слушаться меня – не всегда разумно, – печально проговорила Синее Перышко. – Спроси об этом пятнадцать моих братьев и сестер.

Я с удовольствием ее как-нибудь утешила бы, однако совершенно не представляла, каким образом я могла бы это сделать. Кроме того, у меня и у самой совесть не была спокойна.

– И потому, что я не защитила тебя от твоей стаи, – прошептала я.

– А как ты могла бы это сделать? Ты что, умеешь летать?

– Нет, летать я не умею. Однако от той женщины я тебя должна была бы защитить.

– А разве ты могла предвидеть, что она захочет меня раздавить?

– Я должна была это предвидеть!

– Ну как же ты могла бы это предвидеть?

Этого я не знала. Я снова посмотрела на Макса и удивилась: почему он не просыпается от чириканья Синего Перышка?

– Раз ты не можешь ответить, за тебя отвечу я: ты этого предусмотреть не могла, – сказала птица.

Синее Перышко, выходит, меня простила. Это вроде бы должно было меня обрадовать, однако я лишь почувствовала еще большую растерянность.

– Но как тебе удалось выжить? – спросила я. – Я ведь видела, как ты умерла.

– Все очень просто. Я не могла по-настоящему умереть. Я ведь с вами еще не попрощалась. Сначала нам нужно попрощаться.

– То есть как это попрощаться? Ты не можешь попросту взять и улететь. Оставайся со мной! Ты ведь моя подруга!

– Ты найдешь себе подругу получше, чем я.

– Получше? Ты – единственная подруга, которая у меня когда-либо была. Я не дружила даже со своей собственной сестрой!

– Поверь мне, ты найдешь себе подругу лучше, чем я, – повторила Синее Перышко свое предсказание.

– Подруги лучше тебя быть не может, – возразила я.

– Почему не может?

– Ты – подруга, которая… – я стала подыскивать слова, которые больше всего подошли бы этой маленькой птичке.

– Которая что?..

– Которая… которая прощает.

– Подруги для того и существуют, чтобы прощать.

Я попыталась вдохнуть ее запах. То, что от нее пахло кровью, не имело для меня значения. Мне хотелось почувствовать близость Синего Перышка. Однако едва я сделала глубокий вдох, как тут же закашлялась.

– Пепел? – спросила Синее Перышко.

Я продолжала кашлять.

– Он у тебя не в легких, – сочувственно констатировала птица, – он у тебя в сердце.

Мне стало немного легче оттого, что Синее Перышко прочирикала это так ласково.

– Рана, тебе необходимо наконец избавиться от этого пепла.

– Но как я могла бы это сделать? – спросила я и тут же снова начала кашлять.

– Для этого ты должна осознать то, что осознала, когда я умерла.

Я изо всех сил пытаюсь понять:

– Что я ни в чем не виновата?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Давид Сафир читать все книги автора по порядку

Давид Сафир - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Баллада о Максе и Амели [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Баллада о Максе и Амели [litres], автор: Давид Сафир. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x