Давид Сафир - Баллада о Максе и Амели [litres]
- Название:Баллада о Максе и Амели [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
- Год:2019
- Город:Харьков
- ISBN:978-617-12-6751-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Давид Сафир - Баллада о Максе и Амели [litres] краткое содержание
Баллада о Максе и Амели [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Лилли рассказывала свою историю совсем не так, как это делала Песня.
– В общем, эта пожилая женщина была ужасно уродливой, и Амели сказала: «Уходи отсюда, ты раздражаешь меня своим видом». Пожилая женщина засмеялась: «Но ты ведь намного уродливее меня». Амели тогда спросила: «Ты что, слепая или глупая, или и то, и другое? Я выгляжу просто супер!» А пожилая женщина достала волшебную палочку. Она вообще-то была ведьмой. Волшебная палочка у нее была намного круче, чем у Гарри Поттера. Ведьма махнула ею и крикнула: «Какидус!» И юная королева Амели стала уже не красавицей, а прямо-таки… какидусом. Как тот Голлум, который разозлил хоббитов, когда упал в пудинг. Шоколадный пудинг. Не ванильный.
Эта история была и в самом деле совсем не такой, как старинные легенды о собаке-матери.
– Но эта юная королева, – продолжала Лилли, – еще не знала, какая она теперь уродливая. Она пришла к своим родителям, и у тех едва не случился сердечный приступ. Тогда Амели подбежала к зеркалу – и у нее у самой едва не случился сердечный приступ. Да, кстати, это было вообще-то говорящее зеркало – как в сказке о Белоснежке, – и оно сказало: «Ах ты моя страшилка!» Оно разговаривало не так напыщенно, как зеркало в сказке о Белоснежке. Амели смотрела в зеркало и видела, какая она теперь уродливая. Она начала плакать и проплакала 3822 часа. После этого у нее пропала всякая охота плакать. А тем временем солдаты короля разыскали ведьму, но она превратила их в куски пиццы. Амели понимала, что у нее есть только один способ снова стать красивой: она сама должна найти ту ведьму. Так уж устроена жизнь: если тебе никто не помогает, помоги себе сам.
Какой бы нелепой ни казалась эта история, в ней, похоже, было и немного правды.
– Амели тайком перелезла через стену замка и пошла в лес, в котором жила та ведьма. Там она услышала крики. Они доносились от водопада на краю леса, воды которого падали с высоты тысячи метров. Ведьма повисла на ветке над водопадом, потому что ее метла сломалась. Уж лучше бы эта старушенция купила себе еще давно новую. Но она была для этого уж слишком скупой. Сама виновата, глупая корова. Как бы там ни было, она крикнула: «Вытащи меня, иначе я упаду в воду!» Амели сказала ей в ответ: «Только если ты сделаешь так, чтобы я снова стала красивой». Ведьма ей ответила: «Не-а, этого я не сделаю». «Почему?» – спросила Амели. «Не хочу. Я считаю тебя глупой и капризной», – ответила ведьма. Амели тогда сказала: «Но ведь в таком случае ты умрешь!» А ведьма: «Я найду кого-нибудь, кто мне поможет». Однако, конечно же, во всей округе не нашлось никого, кто помог бы ведьме. А Амели стояла там и спрашивала себя: «Стоит ли мне рисковать своей жизнью ради кого-то?»
«Нет!» – тут же мелькнула у меня мысль.
Или стоит?
Сделала бы я это ради Йедды? После того, как она спасла нам жизнь?
А Лилли рассказывала дальше:
– Амели размышляла и размышляла, и когда у ведьмы уже почти не осталось сил держаться, Амели пришла к выводу: позволять кому-то погибнуть было бы полным какидусом, независимо от того, каким какидусом был этот человек. Амели легла на землю, посмотрела на водопад и подумала: «Какидус, а тут очень даже высоко…»
Лилли, видимо, очень нравилось слово «какидус».
– Амели хотела было уже уйти. Но она не ушла, а заставила себя схватить ведьму за руку и вытащить ее. Когда они обе поднялись на ноги, Амели подумала, что, наверное, ведьма теперь превратит ее обратно в красавицу, но эта несносная старушенция заявила: «У меня есть возможность совершить только одно-единственное превращение. Либо ты опять станешь красивой, либо солдаты превратятся обратно в людей. Ты должна выбрать». Амели сочла, что это даже хуже, чем какидус. А точнее говоря, что это просто какое-то дерьмо. Какашка. Но долго раздумывать она не стала и сказала: «Я выбираю солдат». Ведьма выполнила свое обещание, и солдаты очень обрадовались, что им уже не надо больше быть кусочками пиццы. А вот Амели так и осталась какидусом. Тем не менее она теперь была уже совсем не такой, как раньше. Она впервые в своей жизни была отважной. Она, получается, наконец-таки заслужила право называться Амели!
А я заслужила хоть чем-нибудь право называться Иналой?
– Она была отважной не только потому, что спасла ведьму. Нужно ведь быть гораздо более отважной для того, чтобы согласиться навсегда остаться уродливой. Амели совсем не грустила об этом. Ей это даже нравилось. Быть отважной – это намного круче, чем быть красивой. Отважный справится с чем угодно в своей жизни!
Возможно, Лилли эта история нравилась потому, что раньше она страдала от своей хромоты так же, как я от своей одноглазости. Однако она кое-что осознала: есть нечто гораздо лучшее, чем красота.
– Тебе понравилась эта сказка, Макс? – спросила малышка и погладила его по шерсти.
Макс с довольным видом что-то пробурчал. Лилли поцеловала его в морду и сказала:
– Я люблю тебя, пупс-вонючка!
Макс счастливо вздохнул.
– И тебя я тоже люблю, – сказала Лилли мне и поцеловала меня в мордочку тоже.
Меня это ошеломило. Со мной, кроме Макса, так ласково не обращался никто на всем белом свете. Даже Синее Перышко.
«Ты найдешь себе подругу получше, чем я», – так сказала эта птица, когда привиделась мне ночью.
Лилли не смогла бы указать мне путь в трудной ситуации – так, как это сделала Синее Перышко. Однако она рассказывала мне истории, которые устанавливали между нами связь. Они гладила меня. И целовала. Но самое главное заключалось в том, что она подарила мне свое сердце. А это самое лучшее, что может сделать подруга. Поэтому я решила, что и я подарю этому ребенку свое сердце.
67
– Лилли, это еще что такое?!
Такими словами разбудила нас на следующее утро хозяйка (о прародительница собак, я теперь тоже называла эту женщину «хозяйкой»!).
– Что случилось, мама? – зевнула Лилли и стала потягиваться.
Макс тут же поднялся на ноги.
– Мы же тебе сказали, что ты не должна спать рядом с собаками!
– Да, сказали, – кивнула Лилли и придала своему лицу упрямое выражение.
– Ну и…
– Но вы не объяснили мне, почему!
– Да потому, что мы… – хозяйка показала взглядом на меня. – …мы еще слишком мало знаем эту собаку.
– Моци живет у нас уже несколько недель.
Эти люди теперь звали меня «Моци» – во-первых, потому, что произносить имя «Морицене» было уж слишком трудно, и, во-вторых, потому, что я довольно часто рычала, когда его слышала (пусть даже и не так часто, как в самом начале).
– …и Моци не делает мне ничего плохого!
Женщине, похоже, это не показалось убедительным. Макс подошел к ней и прижался к ее ноге. Я встала – и почувствовала при этом, что у меня в животе как будто что-то потянули. Возможно, тот сухой корм, который давала мне хозяйка, не очень хорошо переваривался.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: