Коллектив авторов - Ковчег Лит. Том 2
- Название:Ковчег Лит. Том 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:ИД «Городец-Флюид»
- Год:2020
- ISBN:978-5-907085-47-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коллектив авторов - Ковчег Лит. Том 2 краткое содержание
Опыт и мастерство за одной партой с талантливой молодостью. Размеренное, классическое повествование сменяется неожиданными оборотами и рваным синтаксисом. Такой разный язык, но такой один. Наш, русский, живой.
Журнал заполнен, группа набрана, список составлен. И не столь важно, на каком ты курсе, главное, что курс — верный…
Авторы:
В. Лебедева, О. Лисковая, Е. Мамонтов, И. Оснач, Е. Первушкина, Н. Рыжова, А. Скляр, С. Суркова, М.-Р. Саар, Д. Чант, Э. Царионов, Д. Шахназаров, А. Шебеко, В. Шлыкова
Ковчег Лит. Том 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Помады в тумбочке не обнаружилось. Помада наверняка лежит в кармане городской куртки, а куртка — в пакете.
Пакет под кроватью. «Блин», как говорил Царь. Я подозрительно смотрю на пол. Мне надо как-то залезть под кровать, все равно режим дня Царем нарушен. Не ждать же его? Совершив пяток экстравагантных движений, я попала под кровать и стала там шуршать в поисках помады.
Странное дело, я точно помнила, что, когда я когда-то давно входила первый раз в отделение, перед тем как стучать в ординаторскую, я накрасила губы и положила помаду в карман. И где она?
— А… ты что там делаешь? — спрашивает меня кто-то.
— Я одну вещь ищу, — поняв, что нахожусь в самом пляжном положении, выговариваю неловко я. Мне видна тонкая полоска серых брюк и носок красного кеда.
— И как?
— Нету, блин.
— Давай обратно, блин.
— Обратно? Это как?
— Как? А думать перед тем как лезть?
— Думать?.. тут врачи думают… цари… я не могу. Я два раза пыталась — не получилось.
— Помочь? — голос смеется.
— Да. Нет. Сама. Да. Не знаю. Помочь думать?
— Ой. Понял. Третий раз тоже не получилось. Вынуть?
— А можно?
— Ты хоть что искала?
— Помаду. Там одной надо дать.
— Ну ладно, помада — это конечно. Женщины… Ты там ни за что не держишься?
— А надо?
— Нет, выдыхай.
Я выдыхаю и на всякий случай закрываю глаза. Надо начать думать. Надо вспоминать, как это было до острова, должно быть, приятное занятие. У меня, скорее всего, получится. Я до острова работала кем-то ответственным. Не просто же так?
— Все, открывай глаза. Положено.
Я открываю глаза — потолок. Слышу, как дверь смеется и закрывается. Пустота. Лежу на кровати, и даже не с краю. Кто это был? Положено… так положено. Не хромать и думать. Это совмещается? Это положено? Вероятно. Раз сказали. Надо будет попробовать. Второе: остров мне должен. Бабу Зину…
Я вылетаю из палаты навстречу новостям о бабе Зине, к тому же, мне хочется посмотреть на влюбленную в Зеленое Облако женщину, пусть и без помады. Дверь обрадованно распахивается, и за ней неожиданно оказывается не убитый нами Л. А.
— Доброе утро! — кричим мы с дверью.
— Здравствуйте, — отвечает Л. А., строго-удивленно приподнимая брови и отводя правую руку от двери.
Я растерянно молчу, у меня было много вопросов по второму делу, а теперь я дергаю молнию на кофте, не соображая, с чего начать.
— Вы что как током ошпаренная?
— А меня выселят из палаты? — спрашиваю я, одновременно соображая, можно ли ошпариться током.
— Кто вам сказал?
— Никто.
— Ну так идите отдыхайте, потом на перевязку позовем.
Думать не получилось. Я «ошпаренно» ухожу отдыхать. От чего? Я бы с удовольствием хоть полы помыла, но я об этом не успела спросить. Раскрываю книгу и слышу новый скандал у поста. Один ноль в пользу Царя. Еще бы! Крикливая чудо-баба не будет двигать мою кровать. Я успокаиваюсь. Нехороших примет не будет. А ей пора домой. В палату заходит спокойный Л. А. Я не могу ему сказать «спасибо» вслух, это неэтично, я ведь, хоть и не специально, но подслушивала, и я знаю, что он сделал, потому киваю острову — ты так не можешь: все, на что ты способен, — это обмануть синицу. — Вы подходите на перевязку, минуты через две, сейчас мы одного перевяжем, а потом вас. Хорошо?
— Хорошо.
Интересно, я что, могу возразить? Хотелось бы посмотреть на того, кто ему возражает. А вообще это можно? Я-то соглашаюсь с той точки зрения, что Царь точно знает, как хорошо. Стоит ли делать наоборот?
В перевязочной никого нет, я гуляю по коридору.
— Сейчас, — говорит Л. А., появляясь ниоткуда, — посидите.
— А уже можно? — удивляюсь я. В моем блокноте записано: «сидеть — нельзя».
— Нет, — задумчиво отвечает Л. А., — ну, походите.
Я сажусь на стол для перевязки и наблюдаю, как Художник надевает перчатки.
— Нужно снять брюки, — сквозь маску напоминает он.
— Какие брюки? — по-островному туплю я.
— Ваши, конечно. Перед перевязкой больные обычно снимают брюки, — объясняет моему тупоумию он.
— А-а-а-а! Спасибо.
Мы приехали с мамой куда-то, видимо, на консультацию перед операцией по удалению грыжи. Комната, в которой мы находимся, очень большая. Там стоит длинный стол или столы, составленные вместе, и за этим длинным сооружением сидят врачи — в основном мужчины. Возле двери — скамеечка, на которой меня раздевают целиком. А потом ставят на табуретку перед столами. Расстояние между табуреткой и людьми за столом большое, поэтому мне плохо видны их лица. Или я плачу? Из-за стола выходят по очереди врачи и трогают меня. Мне стыдно и одиноко. Еще мне обидно, я отворачиваюсь от всех и смотрю в окно без занавесок. Окна наполовину закрашены белой краской. Очень противно. Мама сидит на скамейке возле двери. Я очень стесняюсь того, что я раздета и вот так выставлена напоказ. Маме задают вопросы, и она что-то отвечает. Потом дверь открывается, и всовывается кто-то. Врач, который сидел в центре, подходит, они тихо разговаривают, и вот он спрашивает у мамы:
— Там пришли студенты, можно ли им посмотреть?
Я мотаю головой, я не хочу, чтобы меня смотрели еще.
А мама говорит:
— Да.
У меня шок. Я совершенно такого не ожидала, мне так стыдно быть голой, так плохо, что все меня трогают, что я уже не плачу — я злюсь и, кажется, в этот момент ненавижу маму за то, что она это разрешила.
— Пожалуйста.
Я кладу брюки под голову и интересуюсь, когда меня выпишут.
— Когда надо, тогда и выпишем, — весело, по-царски отвечает Л. А., получив выговор от танцующей медсестры за то, что без спроса взял какую-то склянку.
— Что вы делаете, Л. А.? — возмущается Танцующая.
— Ай-ай! Ну конечно! Куда я полез без хозяйки?
— Вот так всегда, а потом переставляй обратно ваш беспорядок.
— Да! Что я наделал? — размачивая в склянке что-то белое, сокрушается он. Хотя видно, что ему не жалко того, что он напереставлял. Художник развлекается, хоть здесь и не увеселительное заведение.
— А мне книги заказывать? — хитрю я с другой стороны.
— А зачем? У вас же там целая библиотека.
— Я все уже прочитала.
— Да? Тогда заказывайте, пусть привозят, времени у вас еще много, а с ногой все отлично.
Художнику, судя по интонации, нравится его нога — хороший знак, можно попробовать еще раз, пока он любуется своим произведением.
— А когда планируется выписка?
— После снятия швов… или вы их сами снимете?
— Не-е-е-ет!!! — прекрасно кричу я (надеюсь, очередь слышала).
Я могу снять швы, но не хочу, я ненавижу нитки. Не люблю и не учусь вязать, потому что нитка тянется из клубка прямо к пальцам и ковыряется в них, неприятно щекоча и перекручиваясь, так что если добрый Л. А. разберется с нитками сам, я претендовать не стану.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: