Эмили Гиффин - Все, что мы хотели
- Название:Все, что мы хотели
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:АСТ
- Год:2019
- Город:Москва
- ISBN:978-5-17-116879-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эмили Гиффин - Все, что мы хотели краткое содержание
Если бы не скандальная история, в которую попал ее сын, возможно, Нина Браунинг никогда бы не решилась кардинально изменить свою жизнь и уйти от нелюбимого мужа.
Если бы не тот скандал, Лила Вольп никогда бы не испытала такого унижения…
Если бы не тот скандал, Том Вольп никогда бы не познакомился с Ниной Браунинг…
Если бы не тот скандал, судьбы героев никогда бы не переплелись так тесно.
Все, что мы хотели - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Он покачал головой. Вид у него был непреклонный.
– Нет, Лила. Я не могу так с ней поступить. Кроме… тех проблем… у неё до этого были очень серьёзные неприятности. Это уже второй случай… Её точно исключат. Не хочу, чтобы это было на моей совести.
Я посмотрела на дверь, думая, много ли у нас времени, прежде чем вернутся папа и Нина.
– Ты не можешь взять вину на себя.
– Могу, – ответил он. – Уважай моё решение, пожалуйста.
– Но тебя могут исключить! Ты не поступишь в Принстон!
– Я знаю, – сказал Финч. – Но надеюсь, этого не случится.
– А что, по-твоему, случится?
Он вздохнул, пожал плечами и сказал:
– Ну, меня выслушают на совете, я возьму вину на себя… но как-нибудь всё образуется. И… у Полли тоже… И ты не будешь меня ненавидеть… – Его голос был тихим и нежным. Мальчишки никогда не говорят таким голосом – разве что в фильмах под романтичную музыку.
– Я тебя не ненавижу, – сказала я. Моё сердце пропустило несколько ударов.
– Правда?
– Правда.
– Ну тогда… если ты не ненавидишь меня… – Он опустил глаза. – Я хотел спросить… может, сходим куда-нибудь?
Голова кружилась. Я пыталась понять, что он хочет сказать мне. Конечно, это всего лишь гипотетический вопрос.
– Мы с тобой?
– Да. Мы с тобой, – сказал он.
– Когда?
– Не знаю… завтра ты свободна?
– Сомневаюсь, что папа будет не против, – сказала я. Это было, конечно, очень, очень слабо сказано. – И потом, разве ты не под домашним арестом? – Я слышала о его суровом наказании. О том, что ему нельзя никуда ходить до конца лета.
– Ну, учитывая обстоятельства… Уверен, предки сделают исключение. – Едва он договорил, как дверь открылась и вошли папа с Ниной.
– Ну что, вы поговорили? – спросила миссис Браунинг, глядя на нас.
– Да, – ответили мы с Финчем в унисон.
Она, казалось, ждала более подробного ответа. Вновь села на диван. Папа ещё раз предложил кофе, и на этот раз миссис Браунинг ответила:
– Спасибо. Я, пожалуй, выпью чашечку.
– Со сливками или с сахаром?
– Без всего. Спасибо.
Папа кивнул и пошёл на кухню. Мы трое молчали. Я заметила, что миссис Браунинг смотрит на меня и улыбается.
– Красивая майка, – сказала она.
– Спасибо. – Мне было очень приятно. – Купила в винтажном магазине.
– Да? В каком?
– «СтарСтрак». Знаете такой?
– Конечно.
– Он дороговат, конечно. Но иногда можно найти там стоящую вещь.
Миссис Браунинг улыбнулась и сказала:
– Да. Шопинг – прекрасное времяпровождение. Иногда мне кажется, я больше люблю охоту за покупками, чем сами покупки.
– Да. Я вас понимаю, – ответила я и добавила: – А у вас красивые туфли.
Она немного покрутила ступнёй, как малютка Дороти, поблагодарила меня, а папа тем временем вернулся с кофе.
Я подумала, что миссис Браунинг что-то уж слишком милая, и это показалось мне подозрительным. Что, если они с Финчем решили сразить меня наповал? Как хороший и плохой полицейский… хотя тут оба хорошие? Я велела себе не сходить с ума. Миссис Браунинг, посмотрев на Финча, спросила:
– Ну так что? Вы поговорили?
– Да. – Он кивнул.
– И?
– И… это было прекрасно, мам, – сказал он громко и чётко.
Миссис Браунинг недоумённо посмотрела на меня, но я лишь тупо повторила за Финчем:
– Да… прекрасно.
Папа нахмурился.
– Что же тут прекрасного?
– Прекрасно… что он… извинился, – промямлила я.
– Да. И мне хотелось бы ещё немного пообщаться с Лилой, – добавил Финч. – Если вы не против, мистер Вольп. – Его брови поползли вверх вслед за интонацией.
– Сейчас? – спросил папа.
– Нет, – сказал Финч. – Но, может… как-нибудь мы с Лилой могли бы ещё встретиться?
Я затаила дыхание, ожидая, что скажет папа.
– Ты приглашаешь мою дочь…
– Ну… как бы… да, сэр…
– На свидание? – Папин голос становился всё громче, а лицо всё краснее.
– Папа! – с ужасом прошептала я. – Он не сказал – на свидание!
Но Финч был иного мнения.
– Да, сэр. На свидание. Я хочу узнать Лилу получше. И хочу, чтобы она узнала меня. Хочу доказать ей, что я не такой уж плохой. Хотя, конечно, я не заслуживаю такой возможности.
Прокашлявшись, я заставила себя заговорить.
– Что ты, – сказала я. Сердце бешено колотилось. – Ваш сегодняшний визит много значит для папы и для меня. Правда, пап? – Я надеялась, что он не станет вести себя как полнейший лицемер и отрицать, что он хотел дать Финчу шанс.
Папа довольно долго молчал, потом буркнул:
– Ну да, – и перевёл взгляд с Финча на меня, на Нину, снова на Финча. – Но ты же понимаешь, Почётного совета это не отменяет?
– Конечно. Да, сэр, – сказал Финч. – Если бы я и хотел выкрутиться, мама бы мне не позволила. – Он улыбнулся. Папа не улыбнулся в ответ. – Но я не собираюсь выкручиваться, – продолжал Финч. – Я собираюсь понести наказание в полной мере.
Папа кивнул. Его лицо чуть расслабилось.
– Ну ладно, – сказал он.
– Так я могу пригласить Лилу на свидание? – спросил Финч. – Вы не против?
Папа закатил глаза и глубоко вздохнул.
– Решать за неё я не могу, – сказал он, – но очень удивлюсь, если она согласится.
Глава четырнадцатая
Нина
– Как ты себя чувствуешь? – спросила я Финча, когда мы ехали домой от Вольпов. На моей машине, но за рулём был он.
– Прекрасно, – ответил он, – просто прекрасно. Я так рад, что мы поговорили.
Ощутив прилив облегчения, я спросила сына:
– Хорошо совершать правильные поступки, правда?
Это был довольно авторитарный вопрос, но я не смогла сдержаться.
– Да, – сказал он, глядя на меня, – ещё бы. А Лила… она такая классная.
Он закусил губу, улыбнулся и медленно покачал головой, как в те минуты, когда смотрел футбол или баскетбол и играли особенно хорошо. Кирк, напротив, вёл себя очень шумно – вставал, хлопал в ладоши и вопил.
– Да, – ответила я, думая о том, что в Лиле есть что-то, чего не хватает подружкам Финча, особенно Полли. Некоей откровенности. Полли всегда была безупречно вежлива, всегда говорила правильные вещи, смотрела прямо в глаза и без труда поддерживала светские беседы. Но в ней чувствовалось что-то неестественно вежливое, будто она готовилась к нашим встречам заранее.
– Мистер Вольп тоже очень милый, – сказал Финч.
Я кивнула, вновь прокручивая в голове наш разговор на заднем дворе. Конечно, по большей части мы говорили о Финче и Лиле, о том, как они там, но ещё обсуждали современную молодёжь в целом. Как она прячется за гаджетами и пишет друг другу то, чего не осмелилась бы сказать в лицо – гадости, и сообщения сексуального характера, и просто грубую правду. Мы жалели их и жалели себя, потому что мы их родители. Том, конечно, не собирался спускать Финчу с рук его поступок, но после нашей встречи в кофейне заметно подобрел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: