Хиро Арикава - Хроники странствующего кота
- Название:Хроники странствующего кота
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2020
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-17643-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хиро Арикава - Хроники странствующего кота краткое содержание
Это трогательная история дружбы кота со «счастливым» именем Нана, что означает по-японски «семь», и его хозяина Сатору. Вместе с тем это роман-путешествие, в котором герои перемещаются как в пространстве, так и во времени: Нана открывает для себя безбрежные морские просторы и красоту горы Фудзи, а Сатору как будто заново переживает события детства и юности.
На первый взгляд кот Нана, выступающий в роли рассказчика, реалист и прагматик до мозга костей, со своей, сугубо кошачьей, философией жизни. Однако ему удается так глубоко проникнуть во внутренний мир своего хозяина, что иногда он понимает его лучше его самого. Кто же они друг для друга? Зачем Сатору раз за разом отправляется в путь, прихватив с собой любимого кота?..
Впервые на русском!
Хроники странствующего кота - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Она старше Сатору на двадцать пять с лишним лет, это она должна была уйти первой. Ну почему Сатору?!
«Прости меня, тетя Норико…»
Норико вспомнила тот день, когда Сатору позвонил ей в полной панике. Обследование выявило у него злокачественную опухоль. Нужна была срочная операция.
Норико тут же помчалась в Токио. В клинике врач объяснил ей ситуацию. Поводов для особого оптимизма и так не было, но пока Норико слушала врача, слабая надежда угасала с каждой минутой. Чем раньше, тем лучше. Лучше прооперировать немедленно. Но операция оказалась бесполезной. Разрезали – и зашили. Метастазы пошли уже по всему телу, и врачам оставалось только обрабатывать пораженные участки кожи.
Прогноз – год жизни.
После операции Сатору лежал в больничной палате, растерянно улыбаясь.
– Прости меня, тетя Норико.
И вот опять, та же самая фраза…
«Зачем ты извиняешься», – укоризненно попеняла ему Норико, но он снова начал извиняться, потом просить прощения за то, что извинился, – однако последние слова застряли у него в горле.
Сатору решил уйти с работы, уехать из Токио и поселиться с Норико. Когда его окончательно положат в больницу, Норико сможет ухаживать за ним.
Норико работала судьей в Саппоро, однако ей пришлось сменить место службы в преддверье приезда Сатору. Судей часто переводят с места на место, и не было никаких гарантий, что она не окажется в самом неподходящем месте, когда Сатору будет на пороге смерти. Использовав свои профессиональные связи, Норико смогла устроиться адвокатом в юридическую контору, располагавшуюся в Саппоро.
Сатору очень волновался из-за того, что Норико сменила работу, но она сама подумывала о такой перспективе после выхода в отставку по возрасту. Просто это пришлось сделать немного раньше.
В сущности, следовало уйти из судей уже давно – как только она взяла опекунство над Сатору, и теперь Норико очень жалела, что не сделала этого тогда.
Если ей удалось сменить место работы сейчас, значит это было возможно и в те времена. Когда Сатору был совсем маленьким и впечатлительным, а она вынуждала его раз за разом переводиться в новую школу, отрывала его от друзей и тех мест, где ему было тепло и комфортно и где он успел пустить корни.
Если ему уготовано покинуть этот мир в столь юном возрасте, то ей следовало подарить ему более счастливое детство.
Сдерживая подступающие слезы, Норико делала вид, что наводит порядок на кухне. Но тут Сатору окликнул ее из комнаты:
– Тетя Норико, можно, мы оставим себе эту маленькую коробку и не будем ее складывать? Похоже, она понравилась Нана.
– Когда она ему надоест, сложи ее, пожалуйста! – Она сказала это нарочито громко, чтобы Сатору не расслышал слез в ее голосе. – А ты сразу нашел парковку?
Она арендовала одно место в подземном гараже – специально для фургончика Сатору.
– Да, сразу. Под номером семь, с краю. Ты специально выбрала номер семь для меня?
Сатору был явно доволен тем, что номер парковки был созвучен имени кота.
– Да нет. Просто подумала, что это место легче найти.
Ответив честно, Норико тотчас же почувствовала, что вот тут лучше было бы немножечко приврать. Прикусив от досады губу, она решила задать довольно глупый вопрос:
– Выходит, имя Нана – это то же, что цифра семь?
– Верно. У него хвост загнут в форме семерки.
Сатору хотел схватить Нана, чтобы показать его хвост Норико, но кота в комнате не было.
– Нана, ты где? – Сатору повертел головой, озираясь.
В ответ из кухни раздался истошный визг Норико. Что-то пушистое коснулось ее ноги. Она выронила из рук сковородку, и та с грохотом упала на пол. Норико снова завизжала – и что-то маленькое и пушистое метнулось прочь. Кот.
Сатору подхватил улепетывающего кота и расхохотался. Похоже, что визг Норико не стал для него большой неожиданностью. Досмеявшись до слез, Сатору извинился:
– Тетушка, ты же не очень любишь кошек, но вот теперь кот живет в твоем доме.
– Не то что я их не люблю… просто не знаю, как с ними обращаться, – возразила Норико.
Однажды, когда она была совсем маленькой, Норико захотела погладить дворового котенка, и он больно укусил ее за руку. Рука сильно распухла – и с тех пор кошки были занесены в разряд непонятных и опасных созданий.
Тут ей в голову пришла довольно неожиданная мысль. А откуда Сатору узнал о ее неприязни к кошкам?
– Но… ты, пожалуйста, не подумай, что тогда мы отдали кота из-за моих сложностей с кошками.
– Я знаю. Знаю, что не поэтому.
Когда она оформила опекунство над Сатору, они были вынуждены отдать кота, потому что ее работа предполагала бесконечные переезды. Большинство домов, в которых они жили с Сатору, были казенными, и держать животных там было запрещено.
Но если бы она любила кошек, то смогла бы преодолеть эти препятствия? Если бы у нее когда-нибудь были домашние любимцы – не обязательно кошки, – возможно, она сумела бы понять чувства ребенка, которого разлучают с любимым существом.
Когда Сатору ездил с классом в школьную поездку в Фукуоку, он улизнул вечером из отеля. Учителя поймали его на станции, ему сделали строгий выговор и связались с опекуном. Норико была потрясена.
Неужели он пытался повидаться с котом, которого отдали родственникам в Фукуоке? Эти очень дальние родственники жили в Кокуре, следующая станция за Хакатой, если ехать на скоростном поезде «Синкансэн».
Как-то Сатору очень деликатно намекнул, что хотел бы повидать кота, но Норико ответила, что это невозможно, она очень занята. Лично для нее вопрос с котом был решен. Его отдали в хорошие руки, людям, на которых можно положиться, так что нет никакой нужды ехать в такую даль, только чтобы повидаться с котом. Что за необходимость?
Тогда Сатору сбежал не один, а с другом. Узнав подробности, Норико еще больше занервничала. Друг объяснил, что хотел посетить одно памятное место, где он бывал вместе с разведенными родителями. Возможно, Сатору сделал это из сострадания к тоскующему одинокому другу? Но Сатору всегда был таким послушным… И как бы он ни сочувствовал своему приятелю, так грубо нарушить правила во время школьной поездки… нет, это не вязалось с Сатору. Может, то была инициатива друга, это он предложил: «Ты хотел увидеть кота? Так давай махнем вместе!» Тогда к коту все это не имеет прямого отношения. Однако в итоге к коту они так и не съездили… Кот умер, когда Сатору учился в старшей школе. Он тогда все деньги, заработанные за летние каникулы, потратил на поездку на могилу кота.
Норико снова какое-то время переживала. И почему только она не отвезла Сатору к коту, пока тот был жив.
– Ты прости меня, Сатору. Я тогда не понимала, как сильно ты любил того кота. Я должна была взять его к нам, когда ты был маленьким.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: