Хиро Арикава - Хроники странствующего кота
- Название:Хроники странствующего кота
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2020
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-17643-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Хиро Арикава - Хроники странствующего кота краткое содержание
Это трогательная история дружбы кота со «счастливым» именем Нана, что означает по-японски «семь», и его хозяина Сатору. Вместе с тем это роман-путешествие, в котором герои перемещаются как в пространстве, так и во времени: Нана открывает для себя безбрежные морские просторы и красоту горы Фудзи, а Сатору как будто заново переживает события детства и юности.
На первый взгляд кот Нана, выступающий в роли рассказчика, реалист и прагматик до мозга костей, со своей, сугубо кошачьей, философией жизни. Однако ему удается так глубоко проникнуть во внутренний мир своего хозяина, что иногда он понимает его лучше его самого. Кто же они друг для друга? Зачем Сатору раз за разом отправляется в путь, прихватив с собой любимого кота?..
Впервые на русском!
Хроники странствующего кота - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– О Хати хорошо заботились до самого конца, этого довольно. И это ты нашла таких приличных людей. А сейчас Нана испортил отношения в каждом доме, куда я его привозил. Огромное тебе спасибо, что ты приняла нас обоих.
Сатору повернул мордочку Нана к Норико.
– Нана, смотри. Это тетя Норико. Веди себя с ней хорошо.
«Веди себя с ней хорошо…» Можешь повторять это сколько угодно, только я еще очень зол . Норико ужасно невежливая. Раз мы приехали жить у нее вместе с Сатору, то естественно, я постарался наладить с ней отношения и пошел поздороваться.
Для кошек потереться о чьи-то ноги – знак выражения самых теплых чувств. Объясните мне, что это было такое, этот истошный визг: «И-и-и»?! Можно подумать, что она темной ночью наткнулась на привидение.
Ну да ладно, поскольку Норико приняла меня вместе с Сатору, перетерпим это, не будем обращать внимание.
Наша первая встреча была подлинным кошмаром, однако совместная жизнь все-таки началась.
Норико относилась к тому типу людей, которые совершенно не понимают кошек, и нам обоим потребовалось некоторое время, чтобы установить безопасную дистанцию.
– Доброе утро, Нана!
Норико тоже старалась привыкнуть ко мне, только делала это по-своему. И, здороваясь со мной, она боязливо протягивала ко мне руку… Но о чем она думала, когда хваталась при этом за мой хвост?! Я имею в виду, что до моего хвоста дозволено дотрагиваться только моим близким друзьям. Обычно за такие вольности дерзнувшие прикоснуться к моему хвосту получают от меня хорошую оплеуху лапой, но из уважения к хозяйке дома мне пришлось ограничиться тем, что я просто с недовольной мордой подбирал хвост.
Я надеялся, что до Норико дойдет и она наконец сообразит, что мне это не нравится, но нет, она упорно не оставляла мой хвост в покое.
Однажды утром эту сцену увидел Сатору и пришел мне на помощь:
– Тетя Норико, так нельзя делать! Нельзя трогать Нана за хвост ни с того ни с сего, он этого терпеть не может!
– А где его можно трогать?
– Ну, погладь по голове или почеши за ушками. Когда он немного привыкнет, можно пощекотать его под подбородком.
Держа в одной руке зубную щетку, Сатору другой рукой наглядно продемонстрировал на мне процесс почесывания.
– Голова, за ушами, под подбородком…
Как вы думаете, что делала Норико, выслушивая инструкции? Вы не поверите: она записывала все в тетрадку!
– За хвост не трогать.
– А зачем ты записываешь? – расхохотался Сатору.
– Затем. Чтобы не забыть, – с чрезвычайно серьезным видом ответила Норико.
Ну что за бестолочь!..
– Лучше не записывай, а попробуй сама погладить. Быстрей запомнишь.
– Но… там же рот близко…
Что она имеет в виду, говоря: «Там же рот близко»?
– А если он меня укусит?
Какая неслыханная дерзость! Как ты смеешь говорить такие вещи обо мне, истинном джентльмене, который даже лапой тебя не тронул, когда ты хваталась за мой хвост! А ты проделала это много раз! За то, что ты сейчас сказала, тебя действительно следует укусить!
– Хорошо, я попробую…
Подбадриваемая Сатору, Норико со страхом протянула ко мне руку. В самом деле, за такие слова ее следовало бы хорошенько тяпнуть. Но я взрослый кот и умею сдерживать себя, так что можете похвалить меня, ваши аплодисменты!
Но теперь мне стало понятно, почему Норико всегда первым делом тянулась к моему хвосту. Если следовать ее логике, эта часть моего тела наиболее удалена от моих зубов. Вообще-то, все животные реагируют острее, если трогать их за хвост или за спину, нежели за морду.
– Ой, он такой… мягкий!
М-да… я всегда гордился тем, что на ощупь моя шерстка похожа на бархат.
– Смотри, Нана нравится, как ты его гладишь!
Честно признаться, Норико гладила весьма неумело, и мне вовсе не было приятно, однако ради процесса тренировки я сделал вид, будто мне нравится. Можно надеяться, теперь она наконец перестанет охотиться за моим хвостом.
– И-и-и! – взвизгнула Норико, отдернув руку.
Я невольно сжался. Что еще такое?
– У него… у него в горле какая-то кость… она движется, вверх-вниз… Фу-у-у!
Какая неслыханная наглость!!! Да мне не очень-то и нравится, когда ты меня гладишь, я замурчал исключительно для виду, чтобы сделать тебе приятно!
– Не волнуйся. Это он так мурлыкает, когда ему приятно, – вступился за меня Сатору.
В теории это так. Но только в теории. А сейчас я просто делаю вид, чтобы поучить тебя, и прошу не забывать об этом.
– Оказывается, кошки мурлыкают горлом… – удивленно заметила Норико.
Она вроде как успокоилась и даже погладила пальцем меня по шее.
– А чем еще кошки могут мурлыкать?
– Я думала, они мурлыкают ртом…
Мурлыкают ртом!!! Как вам это? Ты совсем идиотка? Ох, от таких потрясений я уже стал сквернословить… Мильон извинений!
Норико наконец перестала меня гладить, и я перестал мурлыкать. А потом забрался в картонную коробку, которую специально поставили в углу гостиной.
Эта коробка, которую Сатору мне выбрал, была то, что надо, – в меру тесная и очень уютная.
– Сатору, до каких пор будет стоять здесь эта коробка?
– Нане она нравится, пусть еще постоит…
– Но мне она не нравится. Такое ощущение, что мы не до конца распаковали вещи. Я же купила специально для Нана кошачью кроватку и когтеточку.
Коробка – это совершенно другое, не то что ваши кроватки и когтеточки!
Так Норико привыкала к присутствию кошки в ее доме. Пугаясь и удивляясь.
– А как ему эта? – спросила Норико, притащив другую коробку, видимо, на замену старой, которую я уже успел прилично ободрать.
Норико взяла эту новую коробку и слегка усовершенствовала ее – сделала пошире и стенки пониже, а потом укрепила все это скотчем.
– Эта новее и просторнее, – сказала она. – Тут двойной слой картона, и Нана ее хватит надолго, чтобы точить когти. Давай выбросим старую? Она такая ободранная, и углы у нее все смялись.
– Гм… Нана, как тебе? – Сатору покосился на меня.
Я зевнул, широко открыв пасть. Извините, не интересует. Норико явно ничегошеньки не смыслит в таких вещах. Широкая коробка отбивает всякий интерес, там нет того захватывающего ощущения, что ты сидишь в коробке.
Проигнорировав творение Норико, я забрался в старую коробку. Вид у Норико был ужасно разочарованный.
Сатору со смехом наблюдал за всем этим.
– Наверное, было правильней не переделывать коробку. Когда мы решим заменить коробку, давай оставим все как есть?
– Но я так старалась.
Ну и зря потратила время! Все кошки предпочитают сами выбирать то, что им нравится, и очень редко соглашаются на то, что им подсовывают другие.
Какое-то время коробка Норико сиротливо стояла рядом со старой, но в итоге была отправлена в мусорный ящик.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: