Эндрю Ридкер - Альтруисты
- Название:Альтруисты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательская Группа Азбука-Аттикус
- Год:2019
- Город:М.:
- ISBN:978-5-389-17532-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эндрю Ридкер - Альтруисты краткое содержание
У Артура Альтера большие проблемы. Он может лишиться своей профессорской позиции в Университете Сент-Луиса, а с ней — и возможности расплатиться по ипотечному кредиту; молодая подруга, годящаяся ему в дочери, готова махнуть на него рукой; а собственные дети, Итан и Мэгги, отказываются с ним разговаривать. Но у детей, в отличие от него, есть деньги — завещанное им напрямую состояние, тайно накопленное умершей женой Артура, Франсин. Теперь Итан живет затворником в престижном квартале Бруклина, а Мэгги практикует принудительную бедность и пытается посвятить себя благотворительности. Рассчитывая уговорить Итана и Мэгги помочь ему не лишиться старого семейного дома, Артур приглашает их провести весенние каникулы в Сент-Луисе — и открывает натуральный ящик Пандоры…
Альтруисты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Мы уже не школьники.
— Народу соберется тьма!
— И даже не студенты.
— Франсин Кляйн. Вечеринка состоится. Всем людям, слышишь, всем , — тут Марла выгнула спину, — любопытно смотреть, как в контролируемых условиях ломают табу.
Неделю спустя в квартире на Кенмор-Сквер состоялось первое общественное мероприятие с того дня, как Артур Альтер поставил свою подпись на договоре аренды.
За полчаса до вечеринки Франсин пила вино одна, у себя в комнате, одевшись… нет, скорее, раздевшись до скромной ночной сорочки, которая могла запросто сойти за обычную одежду для сна в случае, если вечеринка не удастся. В девять часов вечера на диване в гостиной, стыдливо прикрывая область паха подушками, сидели лишь несколько нервных аспирантов первого года обучения.
— Верь в меня! — сказала Марла через дверь, за которой Франсин якобы читала. — Просто верь! И не смей ложиться в кровать — по крайней мере, одна.
Естественно, к одиннадцати гостиная уже кишела полуголыми гостями, многим из которых было порядком за тридцать: они выпивали и беседовали, придумывая поводы потереться о чье-нибудь бедро или плечо.
Когда Франсин вышла из спальни — заключив по шуму из гостиной, что вечеринка все-таки состоялась, — уже изрядно поддатая Марла Блох в коротеньком шелковом кимоно закричала:
— Поприветствуем Франсин Кляйн!
Раздались и почти сразу стихли робкие аплодисменты.
Атмосфера была напряженная: голая кожа и ид {51} 51 Ид (лат. id, рус. «оно») — термин в психоанализе, введенный Зигмундом Фрейдом, — бессознательная часть психики, совокупность инстинктивных влечений человека.
. В закоулках крошечной квартирки вовсю материализовывались подсознательные желания. Чересчур одетые юнгианцы в платьях и перчатках плясали под Принса. Какая-то первокурсница и ассистент кафедры сплелись в объятьях на диване: ее соски и его эрекция уверенно выпирали из-под блестящей материи нижнего белья. Изголодавшаяся по любви Франсин поддалась всеобщему волнению: ее голые ноги терлись друг о друга под длинной сорочкой, разжигая на щеках характерный румянец.
— Это ваша квартира?
В кухне, прислонившись спиной к холодильнику, стоял незнакомец в повязанной через плечо белой простыне. Она доходила ему до середины голени, откуда внезапно начинались парадные черные носки.
— Мы знакомы? — спросила Франсин, доставая из холодильника пиво.
— Я приятель Марлы. — Он кивнул в сторону гостиной, где парень с фермерским загаром внимательно щупал ткань ее кимоно.
— А, Марла… Наш массовик-затейник. Только не говорите, что вы из…
— …Цинциннати.
— А я из Дейтона.
— Шутите?
— Неужели все здешние огайцы друг друга знают?
— О да, нас тут целая диаспора. Как раз хотел сказать, что ни разу не видел вас на наших встречах.
— Ха. Видимо, меня не приглашали.
— Считайте, что теперь пригласили. Мы собираемся по воскресеньям на борту «Конститьюшена» и играем в юкер {52} 52 «Конститьюшен» — старейший парусный корабль в мире из находящихся на плаву, до сих пор числится в боевом составе американского флота. В настоящее время находится в гавани Бостона, по нему проводятся экскурсии. Одна из шестнадцати точек на исторической Тропе Свободы. Юкер — популярная в США XIX века карточная игра со взятками. Сейчас в нее играют главным образом на Среднем Западе.
. — Он легонько ударил своей банкой по банке Франсин. — Меня зовут Дейв.
— Франсин.
— Месснер.
— Кляйн.
Дейв Месснер напоминал ей по меньшей мере трех мальчиков из синагоги «Бет-Авраам» в Дейтоне. У него были крупные уши и широкий лоб. На нижней части лица доминировали ноздри. Ему было двадцать восемь, и он уже начал лысеть (примерно по третьему типу шкалы Гамильтона-Норвуда {53} 53 Для третьего типа шкалы степеней облысения Гамильтона-Норвуда характерно прогрессирование залысин в височно-лобной области.
). Но стоило ему улыбнуться — а сейчас он улыбался, — как черты его лица становились мягче и приятней.
Месснер изучал финансы.
— Без стрессов, конечно, не обходится, — сказал он, — зато какая стимуляция интеллекта!
Франсин услышала только слово «стимуляция».
— Пока что я работаю в бостонском филиале узкоспециализированной брокерской конторы… Ха. Попробуйте-ка сказать это быстро и три раза подряд!
— Бостонская узкоспециализированная бро… — с трудом ворочая языком, проговорила Франсин. — Уф.
— Еще пива?
— Ой, нет. У меня пока… — Она потрясла банкой. Оказалось, пива там уже нет.
— А у вас неплохая скорость — для нашего племени.
Франсин покраснела.
— Простите! Простите, я пошутил. Честное слово. Вот, позвольте загладить вину. — Месснер достал из холодильника бутылку и попытался открыть ее зубами. Пена ударила ему в нос и залила лицо. Франсин засмеялась.
— Ах, вам смешно?
— Немножко.
— Тогда я беру назад свои извинения.
Она снова засмеялась и вытерла ему лицо кухонным полотенцем.
— Берете назад или нет — вы прощены.
— Премного благодарен. — Он улыбнулся.
— Вот и славно.
Они окинули взглядом квартиру, полную подвыпивших и осмелевших гостей. Четверо аспирантов в семейных трусах написали на бумажках имена известных ученых и прилепили их на свои потные лбы: Б. Ф. Скиннер, Вильгельм Вундт, два Эрика Эриксона {54} 54 Беррес Фредерик Скиннер (1904–1990) — американский психолог, изобретатель и писатель, один из самых влиятельных психологов середины XX века, внес значительный вклад в развитие и популяризацию бихевиоризма. Вильгельм Вундт (1832–1920) — немецкий врач, физиолог и психолог, один из отцов современной психологии. Эрик Эриксон (1902–1994) — эмигрировавший из Австрии в США психолог и психоаналитик, известный прежде всего своей теорией стадий психосоциального развития. Автор термина «кризис идентичности».
.
— Вам, возможно, придется разгонять толпу, — сказал Месснер, — и другого шанса мне уже не представится. Поэтому спрашиваю сейчас: можно вам позвонить?
— Позвонить?
— Ну да. Поболтаем как-нибудь.
— Так я ведь здесь. С вами. Болтаю.
— Да, но у вас вечеринка в самом разгаре. Вдруг вы куда-нибудь умчитесь…
— В такой крошечной квартирке далеко не умчусь.
— …Или какое важное дело появится. Мало ли. Ну так что? Можно вам позвонить?
Хороший вопрос. Они с Артуром договорились, что на время его отъезда Франсин будет фактически свободна. Временно одинока — до его возвращения. Вольна встречаться с кем угодно и экспериментировать сколько хочет. А хочет ли она? Артур у себя в пустыне (Франсин представила фотографии из журнала «Нэшнл джиографик» и сцены из фильма «Боги, наверное, сошли с ума») явно ни с кем не спит. А ей, выходит, можно?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: