Эндрю Ридкер - Альтруисты
- Название:Альтруисты
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Издательская Группа Азбука-Аттикус
- Год:2019
- Город:М.:
- ISBN:978-5-389-17532-7
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Эндрю Ридкер - Альтруисты краткое содержание
У Артура Альтера большие проблемы. Он может лишиться своей профессорской позиции в Университете Сент-Луиса, а с ней — и возможности расплатиться по ипотечному кредиту; молодая подруга, годящаяся ему в дочери, готова махнуть на него рукой; а собственные дети, Итан и Мэгги, отказываются с ним разговаривать. Но у детей, в отличие от него, есть деньги — завещанное им напрямую состояние, тайно накопленное умершей женой Артура, Франсин. Теперь Итан живет затворником в престижном квартале Бруклина, а Мэгги практикует принудительную бедность и пытается посвятить себя благотворительности. Рассчитывая уговорить Итана и Мэгги помочь ему не лишиться старого семейного дома, Артур приглашает их провести весенние каникулы в Сент-Луисе — и открывает натуральный ящик Пандоры…
Альтруисты - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
— Сто лет не виделись! Наверное, с тех пор как умерла… моя мама?.. — Ей было неловко использовать Франсин для затравки, но слишком уж она радовалась, что нашла товарища по несчастью.
— Ах да. Я слышала, — ответила Ди без ожидаемого сочувствия в голосе. Она заправила за ухо прядь волос и добавила: — Это ужасно.
— Да, спасибо… Я ведь помню — ну, что случилось с твоей мамой. И подумала… в общем, да. Конечно. Ужасно. Теперь я понимаю. Твоя мама, кстати, учила меня играть на пианино.
— Угу.
Бигль громко тявкнул.
— Да! Правда, я потом забросила это дело. Не из-за твоей мамы, конечно. Просто руки у меня оказались кривые.
Ди кивнула и окинула взглядом парк. По травке неподалеку от них вышагивал забавный малыш. За ним, изображая страшного монстра, шел папа.
— Чем сейчас занимаешься? — спросила Мэгги.
— Да вот, вернулась в Сент-Луис. Живу тут уже несколько месяцев.
— У-у, ясно…
— Я сама так захотела.
— Да?
Ди поставила одну руку на пояс:
— Я училась на Западе, но потом решила вернуться.
— Почему?
— Мне казалось, что это мой долг — после того, что случилось.
— Хм-м. Понятно. — Мэгги помолчала. — Извини, а что именно случилось?
— Волнения.
— А-а.
— Протесты!..
— Ну да, да, я в курсе. Значит, они еще не утихли?..
Ди прищурилась.
— Я-то сейчас живу в Нью-Йорке, — пояснила Мэгги. — В Куинсе и как бы в Бруклине. Прямо на границе между двумя районами.
— Ясно.
— Работы- работы у меня нет, но я понемногу помогаю соседям — людям, которые не очень хорошо знают английский. Хожу с ними по инстанциям, помогаю объясняться и все такое.
Мэгги очень хотелось подружиться с Ди — хоть с кем-нибудь подружиться в Сент-Луисе. Иметь здесь друга, который спас бы ее от семьи.
— Эй, — сказала она, — а приезжай-ка в гости! В Нью-Йорк! — Мэгги придала своим словам немного бродвейского блеска, растопырив пальцы и изобразив таким образом мерцание огней.
— Здесь еще очень много работы.
— Ну да, ну да.
— Слушай, мне пора…
— Ты отлично выглядишь, кстати.
— Спасибо.
— Все еще играешь в теннис?
Ди вздохнула:
— Нет. Нет, я получила травму. — Она добавила что-то про вращательные мышцы плеча. — Было очень тяжело. Но я многое переосмыслила в своей жизни.
— Слушай, — сказала Мэгги, почуяв, что Ди ускользает. — Тогда я, наверное, тебе не говорила… Но скажу сейчас: прими мои соболезнования. Насчет мамы. Теперь я понимаю, каково это…
Ди помрачнела:
— Опомнилась!
— Э-э… в смысле?
— Мэгги, ты забыла? Когда маме поставили диагноз, я устроила кампанию… Пыталась привлечь внимание общественности к проблеме рака молочных желез.
— Да, да, помню, конечно.
— Я наделала футболок и бейсболок и продавала их…
— …На свободном уроке, точно. Помню твой стенд. Розовый такой.
— Да. Розовые бейсболки, футболки и все прочее. Выручку я перечислила на онкологические исследования.
— Ага.
— Помнишь, что ты мне сказала?
Мэгги помотала головой.
— Ты сказала… Черт, Мэгги, ты правда забыла? Подошла к моему стенду и говоришь: «Ты хоть знаешь, откуда взялись эти футболки?»
— Так…
— А потом сама же и ответила: «Они из Китая. „Сделано в Китае“ значит „Сделано рабами“. Эти футболки шили в подвалах бедные дети, причем за гроши!» Ты принялась меня отчитывать — у всех на виду. За то, что я продавала футболки. Чтобы привлечь внимание людей к проблеме рака! А моя мать тем временем умирала. Если честно, я просто обалдела: как так можно?!
— Ну, я… Э-э, да. В смысле, это правда, но ты меня прости, я не хотела тебя обижать.
Ди покачала головой:
— Ты поступила ужасно мерзко.
— Я же извинилась!
— Потом я рассказала про это папе. И знаешь, что он ответил?
— Директор Холл?
— Он сказал: «Не принимай близко к сердцу, милая. Она же из Альтеров».
— В смысле?..
— В смысле все члены вашей семьи самолюбивы и зациклены на самих себе!
— Ого. Ну, ладно.
Бигль зарычал.
— Ты без конца с чем-то боролась, Мэгги. И всегда мимо кассы. Ты вечно возмущалась не тем, чем стоило.
— Зачем ты так… — пробормотала Мэгги.
— «Сделано рабами»! Господи! В нескольких милях к северу отсюда мир разваливается на части. Присяжные собираются оправдать этого копа — народ негодует {62} 62 В 2017 году в Сент-Луисе проходили массовые беспорядки и протесты в связи с оправдательным приговором, вынесенным бывшему сотруднику полиции Джейсону Стокли, который в 2011 году застрелил темнокожего Энтони Ламара Смита.
. Я негодую. А ты даже не в курсе. Ты понятия не имеешь, что происходит.
— Вообще-то, я в курсе!
Ди дернула поводок:
— Идем, Сампрас {63} 63 Собака названа в честь Пита Сампраса (р. 1971), американского теннисиста греческого происхождения, одного из величайших теннисистов в истории спорта.
. Нам пора.
И они скрылись за статуей Людовика.
Мэгги срочно нужна была доза одобрения. Бальзам — чтобы смазать ожог. Она выудила из кармана телефон и открыла в мессенджере переписку с Эммой.
Сб, 28 марта, 18:24
Ты приедешь?
Уже в пути.
Ура!!
Сб, 28 марта, 22:32
Ты дома? Как добралась?
Мэгги?!
Сб, 28 марта, 23:46
Позвони, пжлст.
Воскр, 29 марта, 12:03
Все нормально?
МЭГС
Вт, 31 марта, 15:29
???
Она нажала кнопку вызова и поднесла телефон к уху.
— Алло.
— Эмма, привет! Это Мэгги. Ну, то есть у тебя определился номер, разумеется… В общем, да. Привет.
— Привет.
— Как дела?
— Да никак.
— Как Нью-Йорк? Я сейчас в Сент-Луисе. Помнишь Ди? Ди Холл?
— Э-э, да. Погоди. — В трубке что-то зашуршало. — Дочка директора?
— Точно! Она самая. Я ее только что встретила, представляешь.
— И?
— Надо было спросить, помнит ли она тебя!
— Надо было.
— Угу.
— Да.
— Ну… что у вас там еще творится?
Эмма фыркнула:
— Ты серьезно?
— А что?
— Господи… Мэгги, я же за тебя волновалась!
— Не поняла?
— А тебе все равно! Когда ты рухнула в обморок у меня дома, я… я запаниковала! Но потом ты очнулась, сказала, что все хорошо и что ты мне напишешь, как только доберешься до дома…
— Ой. Точно. Прости, из головы вылетело!
— Почему ты не отвечала на мои сообщения?! Я тебе писала, звонила. Уже несколько недель прошло!
— Да, я просто забыла, прости, пожалуйста. Слушай, можно задать тебе один вопрос?
— Какой?
— Я приятный человек?
— В смысле?!
— Я приятный человек — да или нет?
— Что за… не понимаю… Мэгги! Нашла время спрашивать — я очень обижена и злюсь!
— Да, но попробуй забыть об этом на минутку.
— Ладно. Ладно. Да, конечно.
— Что «конечно»?
— Да, ты мне нравишься.
— Это как раз понятно. Я спрашиваю, приятный ли я человек. Не только для друзей, а в общем и целом. Есть ли у меня качества, которые делают меня приятным человеком?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: