Джоди Пиколт - Девятнадцать минут [litres]
- Название:Девятнадцать минут [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Аттикус
- Год:2019
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-389-17469-6
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джоди Пиколт - Девятнадцать минут [litres] краткое содержание
За девятнадцать минут можно остановить землю или спрыгнуть с нее.
За девятнадцать минут можно получить отмщение.
Стерлинг – провинциальный сонный городок в штате Нью-Гэмпшир. Однажды его тихую жизнь нарушают выстрелы в старшей школе. И чтобы пережить это событие, недостаточно добиться торжества правосудия. Для жителей Стерлинга навсегда стерлась грань между правдой и вымыслом, добром и злом, своим и чужим. Джози Кормье, дочка судьи, могла бы быть ценным свидетелем обвинения, но не помнит того, что произошло у нее на глазах, а те факты, которые проясняются в ходе разбирательства, бросают тень вины как на школьников, так и на взрослых, разрушая даже самые крепкие дружеские и семейные узы.
Роман «Девятнадцать минут» ставит простые вопросы, на которые нет простых ответов. Можно ли не знать собственного ребенка? Что значит быть не таким, как все? Оправданно ли желание жертвы нанести ответный удар? И кому вершить суд, если кто-нибудь из нас вообще вправе судить другого?
Девятнадцать минут [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Почему ты не вместе со всеми нами? – спросил Дрю, без приглашения плюхаясь за столик.
Джози подняла глаза:
– Я свидетель защиты.
То есть, как все наверняка о ней думали, предательница.
– А-а… – протянул Дрю понимающе, хотя Джози была уверена, что он ничего не понял. – И как ты? Готова?
– Мне не к чему готовиться, меня не вызовут.
– Тогда зачем ты приехала?
Прежде чем Джози успела ответить, Дрю замахал кому-то рукой. Оказалось, вошел Джон Эберхард.
– Чувак! – обрадовался Дрю, и Джон направился к ним.
Он заметно хромал, но все-таки передвигался на собственных ногах. Когда он наклонился, чтобы ударить ладонью по ладони друга, Джози увидела на его черепе уродливый след от пули.
– Где ты пропадал? – спросил Дрю, двигаясь, чтобы Джон сел рядом. – Я надеялся, что мы еще летом увидимся.
– Я… Джон, – послышалось в ответ.
Улыбка на лице Дрю поблекла, как выцветшая краска.
– Черт подери! Что это с ним такое? – пробормотал он.
– Он тебя слышит! – буркнула Джози и, встав со своего стула, наклонилась над Джоном:
– Привет, Джон! Я Джози.
– Джо-о-оз…
– Да, Джози.
– Я… Джон…
Джон Эберхард с девятого класса стоял на воротах звездной хоккейной команды, и после каждой победы тренер хвалил его рефлексы.
– Ке-е-ед… – протянул он и пошевелил ногой.
– Сейчас. – Джози поправила расстегнувшуюся липучку на его кроссовке. – Вот так.
Вдруг ей стало невыносимо находиться в этом кафетерии, видеть этих людей. Сказав: «Мне пора», она поднялась, ничего перед собой не видя, повернула за угол и с кем-то столкнулась:
– Извините.
В ответ послышался голос Патрика:
– Джози? С тобой все в порядке? – (Она пожала плечами, потом помотала головой.) – Согласен: я задаю глупые вопросы. Мне, если честно, тоже не по себе. – Патрик держал в одной руке чашку кофе, а в другой пончик. – Будешь? – спросил он, протягивая пончик Джози.
Она взяла, хотя аппетита у нее не было.
– Ты только пришла или уже уходишь?
– Пришла, – соврала она, не зная зачем.
– Тогда составь мне компанию на пять минут.
Патрик подвел ее к столику у стены, противоположной той, возле которой сидели Дрю и Джон. Джози почувствовала на себе их взгляды. «И о чем это она болтает с копом?» – конечно же, подумали они.
– Терпеть не могу ждать, – признался Патрик.
– Зато вы хотя бы не нервничаете из-за того, что вам придется давать показания.
– Еще как нервничаю.
– А разве вы не постоянно этим занимаетесь?
– Частенько, – кивнул Патрик, – но от этого мне не становится легче говорить в присутствии стольких людей, которые на меня смотрят. Не знаю, как твоя мама может терпеть это часами.
– И что же вы делаете, чтобы преодолеть страх перед выходом на сцену? Представляете себе судью в нижнем белье?
– Этого судью – нет, – ответил Патрик и густо покраснел, поняв, какой вывод Джози могла сделать из его ответа. Он взял пончик, откусил немножко и опять протянул ей. – Если серьезно, то, входя в зал суда, я внушаю себе: «Говори правду – точно не ошибешься. А все остальное – дело Дианы». – Он отхлебнул кофе. – Взять тебе чего-нибудь попить? Или еще пончик?
– Нет, ничего не нужно.
– Тогда я тебя провожу. Идем.
Для свидетелей защиты, поскольку их было очень немного, отвели совсем маленькую комнату. Спиной к Джози сидел незнакомый ей мужчина азиатской внешности: он что-то печатал на своем ноутбуке. Пока Джози отсутствовала, пришла какая-то женщина, но ее лица Джози не видела. Перед дверью Патрик остановился.
– Как вы думаете, как там, в зале, идет дело? – спросила Джози.
– Как-то идет, – ответил Патрик.
Она быстро прошла мимо пристава, охранявшего вход, и направилась к окну, возле которого читала, перед тем как выйти. Но в последний момент решила сесть за стол, поставленный посреди комнаты. Недавно пришедшая женщина уже сидела за этим столом, сложив руки, и смотрела прямо перед собой невидящими глазами.
– Миссис Хоутон, – пробормотала Джози.
Мама Питера повернула голову и прищурилась, словно фокусируя взгляд:
– Джози?
– Мне так жаль…
Миссис Хоутон кивнула.
– Ну… – Джози остановилась, словно перед прыжком с обрыва, – как у вас дела?
В ту же секунду она спохватилась: разве дела Хоутонов могли идти хорошо? Мама Питера, наверное, из последних сил крепилась, чтобы не превратиться в пену и не растаять в воздухе. Как, впрочем, и Джози.
– Не ожидала тебя здесь увидеть, – сказала миссис Хоутон мягко.
Под «здесь» она подразумевала не здание суда, а именно эту комнату, где собрались те немногие, кто добровольно или по необходимости стоял на стороне Питера. Джози прокашлялась, прежде чем произнести слова, которых она не произносила уже несколько лет. В разговоре с любым другим человеком она и сейчас не решилась бы их сказать. Даже одна не решилась бы, опасаясь эха.
– Он мой друг, – ответила она.
– Мы побежали, – сказал Дрю. – И все побежали, поднялась паника. Я хотел укрыться где-нибудь подальше от кафетерия, поэтому направился в спортзал. Двое моих друзей услышали выстрелы, но не поняли, где стреляют. Я схватил их и сказал, чтобы шли за мной.
– Кто были эти ваши друзья? – спросила Ливен.
– Мэтт Ройстон и Джози Кормье.
Алекс вздрогнула, услышав имя дочери. Опасность, которая ей угрожала, сейчас казалась такой… реальной, такой непосредственной! Дрю нашел Алекс взглядом и в этот момент смотрел прямо на нее.
– Куда вы пошли?
– Мы подумали: если пробраться в раздевалку, то можно будет вылезти наружу через окно, под которым растет клен.
– Удалось ли вам пробраться в раздевалку?
– Джози и Мэтту – да, а меня ранили раньше.
Отвечая на вопросы Дианы, Дрю рассказал о своем ранении, которое поставило крест на его хоккейной карьере. Потом прокурор посмотрела ему прямо в лицо:
– Вы знали Питера Хоутона раньше?
– Да.
– Откуда?
– Мы учились в одном классе.
– Вы были друзьями?
Алекс взглянула на Льюиса Хоутона, который сидел по другую сторону от прохода, за скамьей подсудимых, и без отрыва смотрел сыну в затылок. Алекс вспомнилось, как когда-то давно она пришла к Хоутонам забрать Джози и отец Питера открыл дверь. «А вот и судья», – улыбнулся он.
Вы были друзьями?
– Нет, – ответил Дрю.
– У вас были с ним какие-нибудь проблемы?
– Нет, – поколебавшись, сказал Дрю.
– Вы никогда не ссорились?
– Иногда ссорились слегка.
– Вы над ним смеялись?
– Бывало. Но мы просто прикалывались.
– Вы причиняли ему физическую боль?
– Когда мы были младше, я, пожалуй, немного толкался.
Алекс посмотрела на Льюиса Хоутона: он сидел, зажмурив глаза.
– А в старшей школе вы продолжали обижать его?
– Да, – признался Дрю.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: