Юрий Коваль - Избранные произведения в одном томе
- Название:Избранные произведения в одном томе
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Интернет-издание (компиляция)
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Юрий Коваль - Избранные произведения в одном томе краткое содержание
Содержание:
Недопёсок
Самая лёгкая лодка в мире
От красных ворот
Шамайка
Приключения Васи Куролесова (цикл)
Полынные сказки
РАССКАЗЫ
ЭССЕ
Суер-Выер. Пергамент
Избранные произведения в одном томе - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
БАСОВ. — Терпел всю жизнь!
Теперь я — не дурак!
Терпеть?
Теперь не буду!
Теперь — я не дурак!
Теперь…
ЗОЯ. — Молчи, говно!
Глава 60 [15] Юрию Визбору — другу души моей, которого всегда угнетала судьба сына и веселила бодрость отца.
— Мысленно обнимаю вас, друзья, — говорил Суер, растроганно благодаря актёров. — Мысленно посылаю вам море цветов. Меня поражает, как правильно мы назвали остров. Вижу, ясно вижу очень много высокой нра… на ваших берегах. А теперь сыграйте нам последнюю пьесу, и пусть это будет про Ивана Грозного. Нам известно, что эта великая вещь, не испорченная Шекспиром, имеется у вас в репертуаре. Сыграйте же, а мы незаметно отплывём, не прощаясь, по-английски…
ИОАНН ГРОЗНЫЙ УБИВАЕТ СВОЕГО СЫНА
ТРАГЕДИЯ
(Сцена представляет собой интерьер знаменитой картины Ильи Ефимовича Репина. СЫН сидит на ковре, играет. Врывается
ИОАНН ГРОЗНЫЙ. Он быстр в бледном гневе).
СЫН. — Отец! Что с вами?
ИОАНН. — На колени!
СЫН. — За что?
Ну ладно.
Вот.
Стою.
ИОАНН. — Подлец!
СЫН. — К чему такие пени?
ИОАНН. — Ты обесчестил честь мою!
СЫН. — Отец!
Не надо жезла трогать!
Не троньте жезл!
Пускай стоит!
Зачем вам жезл?
Ведь даже ноготь
Десницы царской устрашит!
Как нынче грозны ваши очи.
Слепит сиянье царских глаз.
Оставьте жезл, отец!
ИОАНН. — Короче!
Меня ты предал!
СЫН. — Предал? Аз?
ИОАНН. — Ты продал душу супостату!
Стал отвратительным козлом!
СЫН. — Оставьте жезл!
Прошу вас, тату!
Отец!
Не балуйте жезлом!
ИОАНН. — Ты без ножа меня зарезал!
Засранец!
СЫН. — Батя!
Бросьте жезл!
ИОАНН. — Не брошу!
Понял???
СЫН. — Батя!
Бросьте!
ИОАНН. — Ты строил козни мне назло!
СЫН. — Отец! Неловко!
В доме — гости…
ИОАНН. — Засранец!
СЫН. — Батя!
Брось жезло!..
КРОВЬ
ЗАНАВЕСЬ
Глава 61
— Вы знаете, капитан! — воскликнул однажды утром лоцман Кацман. — Мы совсем неподалёку от острова, обозначенного на карте! Всего каких-нибудь десяток морских миль. Может, заглянем, а? А то мы всё время открываем острова необозначенные, можно ведь и на обозначенный иногда поглядеть.
— Вообще-то здравая мысль, — согласился сэр Суер-Выер. — А как он называется?
— Что? — спросил Кацман.
— Остров как называется?
— Понимаете, сэр, остров-то на карте виден, а вот название заляпано.
— Чем еще, черт возьми, заляпано?
— Хреновым, скорей всего. Не карта, а лошадь в яблоках.
— Не знаю, — сказал Суер, — стоит ли заглядывать на этот остров. На карте он обозначен, а название — неизвестно.
— Да вы не беспокойтесь насчёт названия, сэр, — сказал Кацман. — Мы ведь только на остров глянем — враз догадаемся, как он называется.
— Ну ладно, заглянем на этот остров, — сказал Суер. — Посмотрим, стоило ли, в сущности, его на карте обозначать. Сколько там до него, лоцман?
— Теперь уж всего два лье, сэр.
— Это недалеко. Возьмите льевей, старпом!
— Льево руля! — крикнул Стархомыч.
— Не понимаю, в чём дело, — сказал капитан. — Заснул, что ли, вперёдсмотрящий? Остров давно должен быть виден.
— Ящиков! — гаркнул боцман. — Спишь, сучья лапа?
— Никак нет, господин боцман. Смотрю!
— А чего ж не орёшь: «Земля! Земля!»?
— Не вижу!
— А ты протри очко, кобылий хрящ!
— Да вы сами посмотрите, — обиделся вперёдсмотрящий. — Не видать же ничего.
Мы посмотрели вперёд, но, как и Ящиков, земли нигде не заметили. Болталась на воде деревянная посудина, в которой сидели два каких-то морских хвоща.
— Где же остров? — удивлялся лоцман. — Долгота и широта совпадают, а острова нет!
— Эй, на лодке! — крикнул в мегафон старпом. — Где тут у вас остров?
— Какой остров? — спросили хвощи.
— Да этот, обозначенный на карте.
— А как он называется?
— Да не поймёшь. У нас на карте название чем-то заляпано.
— А-а… так это вы не волнуйтесь, — отвечали с лодки. — У этого острова на всех картах название чем-то заляпано. На нашей тоже.
— А как же он называется?
— Да хрен его знает, название-то заляпано.
— Ну ладно, — сказал старпом, — заляпано так заляпано, а где сам-то остров?
— Остров-то? Да вы мимо проехали.
— Как это проехали?
— Уж это мы не знаем, а только проехали. Остров-то лежит вон там, поправее.
— Разворачивайтесь, старпом. Давайте на правый галс.
«Лавра» развернули, прошли ещё парочку лье туда-сюда, туда-сюда. Никакого острова видно не было. Только в лодке сидел какой-то лопух в кепке.
— Эй! — крикнул старпом. — Где тут у вас остров?
— Да ничего, — отвечал лопух, — берёть помаленьку.
— Остров, говорю, где?
— На червя, конечно, — отвечал в кепке, — а бывает, и на голый, бля, крючок. Да вы сами попробуйте.
— А где остров, у которого название заляпано?
— Но мелочь, бля, замучила… тырк-тырк-тырк… за кончик дёргаеть, а взять не можеть… дрочить и дрочить…
— Господин лоцман, — сказал капитан, — это была ваша идея — заглянуть на остров, означенный на карте. Где он?
— Не знаю, сэр! Тут должен быть, а его нету. Не замыло ли?
— Что за хреновина? — возмутился капитан. — Название заляпали, остров замыли!
— Не знаем, сэр, — оправдывались мы. — Бывает и такое! Погодите, вон ещё одна лодка. Давайте спросим.
Мы приблизились к лодке, в которой сидели три на вид вполне благоразумных монстра.
— Господа! — крикнул старпом. — Где тут у вас остров, обозначенный на карте, у которого название заляпано?
— А, вон вы чего ищете, — отвечал старшой. — А мы-то думаем, чего это вы взад-вперёд катаетесь? А вы остров ищете! Ага, вон чего! Так вы его проехали, вам поправее надо, а после налево взять, тут увидите — лопух сидит в кепке, врёт, что мелочь замучила, у самого в рундуке вон такие лапти лежат! От него всё время прямо, потом круто налево — и увидите двух ещё харь, вроде хвощей, вот у них точно мелочь, а они врут, что у них на карте тоже заляпано. У них-то как раз и не заляпано. Они точно название знают.
— Ну и какое же это название?
— Так мы не знаем. У нас-то заляпано.
— А эти-то что, не говорят, что ли?
— Не говорят. Сами пользуются, жлобы!
— Ну, а сам-то где остров?
— Да вы его проскочили. Назад ворочайтесь.
— Всё, — сказал капитан. — К чёрту этот остров! Возвращаться никуда не будем! Полный вперёд!
Глава 62 [16] Николаю Силису, моему великому другу.
Мы проплыли ещё немного вперёд, проскочили мимо тех двух жлобов, у которых на карте название было, и довольно скоро увидели впереди обширнейший остров.
Издали заметны были богатые подвалы и крепостные рвы, капитальные фундаменты, выгребные ямы, оросительные системы, каналы.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: